Вы читаете книгу
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Валгина Нина Сергеевна
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - Валгина Нина Сергеевна - Страница 67
Примечание 1. Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу, могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров.
Примечание 2. Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве». Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера; см. § 90).
§ 65. Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается):
1. если приложение относится к одному из однородных членов предложения: На собрании выступили слесарь, тракторист — мой брат, агроном и сельский учитель;
2. при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений: Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России — Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками (Л. Кр.);
3. если приложение относится к ряду однородных определяемых слов: На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги — москвичи;
4. если по условиям контекста после приложения стоит запятая: Проходя вдоль своего вагона — нашего временного жилища, увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот);
5. если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова: Источник силы от матери — родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).
В последних двух случаях (пп. 4, 5) возможно и выделение запятыми.
§ 66. В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения): …Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (Аст.). (См. § 9.)
§ 67. При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире): По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, — маленькая рыжая такса (Пауст.).
Знаки препинания при обособленных обстоятельствах
§ 68. Обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, выделяются запятыми, независимо от места расположения по отношению к глаголу-сказуемому: Не надевая фуражки, вышел на крыльцо (Шол.); Набуянившись за ночь, лес опустился и затих, поникнув мокрыми ветвями сосен (Вороб.); Девушки, тихо переговариваясь и передавая друг другу вещи, влезли в дилижанс (Пауст.); На свисающие ветви елей, осыпая с них иней, садились вороны (Б. Паст.); Благодаря покупателя за покупку, продавец выдал ему чек.
Деепричастный оборот, находящийся после союза или союзного слова, отделяется от него запятой (союзы не включаются в деепричастный оборот): Он улыбнулся отцу и, сойдя вниз на палубу, подошел к одному матросу, который, сидя на полу, раскручивал кусок каната (М. Г.); В кармане галифе Сергей нащупал крошки махорки и, осторожно стряхнув его содержимое в руку, завернул толстую неуклюжую цигарку (Вороб.); Князь говорил мне, что и он тоже будет работать и что, заработав денег, мы поедем морем до Батума (М. Г.).
Исключение составляет союз а: в зависимости от контекста запятая ставится после союза а, перед деепричастным оборотом (такой деепричастный оборот можно опустить без ущерба для грамматической структуры предложения), либо не ставится, если союз а включается в деепричастный оборот. Ср.: Надо понять сущность перестройки общественного сознания, а, поняв это, не довольствоваться лишь словесными призывами к ней. — Надо понять сущность перестройки общественного сознания, а поняв это, включиться в активную борьбу за нее.
При сочетании деепричастных оборотов знаки препинания между ними расставляются так же, как и при однородных членах предложения: Он пошел, пошатываясь и все поддерживая голову ладонью левой руки, а правой тихо дергая свой бурый ус (М. Г.).
Деепричастные обороты, относящиеся к разным глаголам-сказуемым, выделяются по отдельности: Сергей, постояв еще минуту, медленно направился к груде угля и, аккуратно подстелив полу шинели, сел на большой кусок антрацита (Вороб.); Толкнув грудью дверь, Сергей прыгнул из дома и, не обращая внимания на рвавший тело сухой кустарник и хлеставшие по лицу ветки сосен, побежал задыхаясь вперед, в самую чащу леса (Вороб.).
Если рядом стоящие деепричастные обороты относятся к разным глаголам-сказуемым и союз и не включается в их состав, то каждый из них выделяется отдельно: Он стоял, прислонясь к груде цибиков чая, и, бесцельно поглядывая вокруг себя, барабанил пальцами по своей трости, как по флейте (М. Г.) (он стоял и барабанил).
§ 69. Ограничительные частицы только, лишь, стоящие перед деепричастными оборотами, включаются в их состав, и запятая ставится перед ними: Так и жила она без любви, только надеясь на нее. То же при наличии союзов, начинающих деепричастный оборот: По темным лестницам… ходили двое, по-том — трое… медля и задерживаясь повсюду, словно боясь приступить к делу (Фед.).
§ 70. Одиночные деепричастия обособляются при сохранении ими глагольного значения — обозначении действия: Не слезая с коня, она взяла пакет, размахнувшись, кинула его в распахнутую дверь конюшни (Улиц.); Сначала и на машине двигались со скоростью пешехода, то и дело царапали диффером и, пятясь, объезжали камни (Зал.); Заскрежетав, закрылись двери (Вороб.).
§ 71. Деепричастия и деепричастные обороты не обособляются:
1) если деепричастие непосредственно примыкает к глаголу и имеет значение образа действия: Не спеша бегут лошади среди зеленых холмистых полей (Бун.) — бегут как?; Сергей долго лежал не шевелясь (Вороб.) — лежал как? Такие деепричастия по функции сближаются с наречием: Это упражнение делают сидя на стуле; Он читал лежа; Рассудок мой изнемогает, и молча гибнуть я должна (П.). Ср., однако, при изменении порядка слов и в результате — подчеркнутом усилении глагольности (обозначении действия): Инженер, лежа, читал свое горное искусство (Фад.); или когда между деепричастием и глаголом находятся другие члены предложения: Подрагивая, Трофим схватил винтовку, выстрелил… (Шол.). Ср.: По дорожке сада он шел не оглядываясь. — Не оглядываясь, он шел по дорожке сада;
2) если деепричастие включается в устойчивый оборот: работать спустя рукава (ср.: засучив рукава), работать не покладая рук; бежать высунув язык; бежать сломя голову; слушать затаив дыхание; слушать развесив уши и др.: В трудные дни он работал с нами рук не покладая. Некоторые из них (спустя, сломя) имеют архаичную форму и в современном языке уже не являются деепричастиями;
3) если деепричастие или деепричастный оборот оказываются в ряду однородных членов предложения, выраженных другими частями речи: Он говорил шепотом и ни на кого не глядя; Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М. Г.);
- Предыдущая
- 67/125
- Следующая