Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красное море под красным небом - Линч Скотт - Страница 32
— С возвращением, мастер Коста и мастер де Ферра, — сказал один из привратников.
Через раскрытые перед ними широкие двери Локки и Жеан услышали голоса, ощутили волны тепла и запахов — знакомое дыхание декаданса.
Первый этаж был относительно свободен, зато второй — от стены до стены море плоти в хорошей одежде. Толпа начиналась от самой лестницы, и Локки и Жеану пришлось прокладывать дорогу локтями.
— Что, во имя Переландро, здесь происходит? — спросил Локки у прижатого к нему мужчины.
Тот повернулся, возбужденно улыбаясь:
— Клетка!
Посредине второго зала стояла большая медная клетка; ее опускали на цепях с потолка в отверстие в полу, и она образовывала куб с ребром примерно в двадцать футов. Сегодня клетку дополнительно покрыли тонкой сеткой. Нет, поправился Локки, двумя сетками: одной снаружи, другой изнутри. Несколько счастливчиков из числа посетителей Шпиля наблюдали за клеткой, сидя за столиками на возвышении у стены; сотням остальных приходилось смотреть стоя.
Локки и Жеан протискивались против часовой стрелки через толпу, стараясь увидеть, на что же смотрят. Вокруг возбужденно гомонили зрители, оживленно, как никогда, — прежде Локки в этих стенах ничего подобного не слышал. Но подойдя поближе к клетке, он понял, что не весь шум исходит от толпы.
Что-то величиной с ласточку билось о сетку и гневно жужжало. Этот низкий дребезжащий звук вызывал у Локки ощущение животного ужаса.
— Оса-стилет, черт ее дери, — прошептал он Жеану. Тот энергично кивнул в подтверждение.
Локки никогда не везло настолько, чтобы он лично встретился с этим насекомым. Осы-стилеты — проклятие нескольких больших тропических островов далекого, за много тысяч миль отсюда, Востока, лежащего далеко за пределами обозначенных на теринских картах Джерема, Джереша и других земель. Жеан давным-давно отыскал в одной из книг по естествознанию описание этих страшных тварей; он вслух прочел его другим благородным подонкам, и несколько ночей после этого они плохо спали.
Немногие выжившие прозвали их осами-стилетами за их укусы. Размером осы с певчую птицу, ярко-красные; жалящее брюшко у них длиннее среднего пальца взрослого мужчины. Если у кого-нибудь в любом теринском городе-государстве обнаруживали матку этих ос, такого человека казнили — из опасения завезти заразу. Говорят, стилеты строят гнезда величиной с дом.
В клетке находился молодой человек, одетый только в легкую рубашку, брюки и короткие ботинки. На руках у него были перчатки: опытный человек может такими поймать и раздавить осу-стилет, но ему понадобится проявить недюжинное проворство и быть очень уверенным в себе. На столе у противоположной стены клетки стоял прочный деревянный ящик, передняя часть которого была усеяна десятками покрытых сеткой ячеек. Некоторые из этих ячеек были открыты. Остальные, если судить по шуму, полны рассерженных ос, ждущих освобождения.
— Мастер Коста! Мастер де Ферра!
Этот возглас прозвучал громко, но обнаружить его источник в шумящей толпе было нелегко. Локки пришлось несколько раз осмотреться, прежде чем он обнаружил этот источник — Маракозу Дюренну, которая махала им рукой от столика у дальней стены.
Ее черные волосы были убраны в сложную прическу — длинный хвост-веер на роскошном серебряном украшении. Дюренна курила изогнутую серебряную трубку почти в руку длиной. На запястье левой руки, которой она махала, наползали одно на другое украшения из белого золота и нефрита. Локки и Жеан взглянули друг на друга, приподняв брови, но начали протискиваться сквозь толпу и скоро оказались возле ее столика.
— Где вы были последние несколько вечеров? Измила болела, но я курсировала по местным водам в поисках игр.
— Наши извинения, мадам Дюренна, — сказал Жеан. — Нас удерживали в другом месте дела. Мы иногда консультируем… очень важных клиентов.
— Пришлось пуститься в короткое плаванье, — добавил Локки.
— Переговоры касались будущего сливового сидра, — заметил Жеан.
— Будущее сливового сидра? Какое опасное и романтическое занятие, должно быть. В ставках на будущее вы так же удачливы, как в «Карусели риска»?
— Приходится, — ответил Жеан, — иначе нам не на что было бы играть в «Карусель».
— В таком случае как насчет демонстрации? Я имею в виду дуэль в клетке. Как по-вашему, у кого из участников лучшие перспективы?
В клетке оса метнулась к молодому человеку, но он поймал ее в воздухе и с внятным треском раздавил ботинком.
— Очевидно, нам уже поздно высказывать свое мнение, — сказал Локки. — Или потеха еще не кончилась?
— Только началась, мастер Коста. В гнезде сто двадцать ячеек. Специальный механизм открывает их наугад. Может открыть одну, а может сразу шесть. Захватывающее зрелище, не правда ли? Он не может выйти из клетки, пока не убьет все сто двадцать ос или… — Дюренна осеклась и глубоко затянулась, подняв брови. — Мне кажется, пока что он убил восемь, — закончила она.
— Ага, — сказал Локки. — Ну… если бы мне пришлось выбирать, я поставил бы на парня. Можете называть меня оптимистом.
— Хорошо. — Женщина выпустила из ноздрей две струи дыма, похожие на серые водопады, и улыбнулась. — Я ставлю на ос. Двести солари моих — по сотне с каждого из вас. Идет?
— Я не меньше других люблю легкие пари, но давайте спросим партнера. Джером?
— Если это доставляет вам удовольствие, мадам, наши кошельки в вашем распоряжении.
— Какие любезные обманщики, — ответила Дюренна. Она поманила одного из служителей Реквина, и все трое купили в кредит фишки. И получили четыре резные деревянные палочки с десятью кольцами на каждой. Служитель записал их имена в табличку и ушел; в толпе по-прежнему заключалось множество пари.
В клетке из ячеек выбрались еще две сердитые осы-убийцы и полетели к молодому человеку.
— Я вам не говорила, — сказала мадам Дюренна, раскладывая перед собой на столике свои фишки, — что смерть одной осы приводит других в сильное возбуждение? В продолжение боя противники парня будут злиться все больше.
Две свободные осы в клетке выглядели достаточно сердитыми: парню приходилось непрерывно плясать, чтобы увернуться и не подпустить их к спине и бокам.
— Захватывающе, — сказал Жеан, вытягивая шею, чтобы наблюдать за дуэлью, и одновременно делая условные знаки. В распоряжении Жеана было не очень много выразительных средств, но Локки понял смысл: «Неужели надо оставаться с ней и смотреть на это?»
Он уже собрался ответить, но на плечо ему опустилась знакомая тяжесть.
— Мастер Коста, — сказала Селендри, прежде чем Локки успел повернуться к ней. — Один из приоров хочет поговорить с вами на шестом этаже. Небольшое дело. Касающееся… карточных трюков. Он говорит, вы поймете.
— Мадам, — ответил Локки, — я… гм… с удовольствием выполню его пожелание. Передайте, что я скоро буду.
— Лучше я сама отведу вас, — сказала Селендри с улыбкой: улыбалась только половина ее лица, другая оставалась неподвижной. — Это поможет вам быстрее пройти через толпу.
Локки улыбнулся, словно именно об этом и мечтал, и повернулся к Дюренне, разведя руками.
— У вас любопытные знакомые, мастер Коста. Вам лучше поторопиться; Джером позаботится о вашей ставке и выпьет со мной.
— Какая нечаянная радость, — сказал Жеан, подзывая служителя, чтобы заказать выпивку.
Селендри больше не тратила времени; она повернулась и двинулась через толпу к лестнице в дальнем конце круглой комнаты. Она шла быстро, выставив вперед медную руку, и толпа чудесным образом расступалась перед ней. Локки торопливо шел следом, держась поближе, потому что толпа мгновенно смыкалась снова, словно колония многочисленных существ, мимолетно потревоженных в своей деятельности. Звенели стаканы, в воздухе висели рваные клочья дыма, жужжали осы.
Вверх по лестнице на третий этаж; и снова толпы хорошо одетых людей расступались перед мажордомом Реквина. В южном крыле третьего этажа, в служебном пространстве, у полок, уставленных бутылками, хлопотали официанты. В глубине этого служебного помещения оказалась узкая деревянная дверь с нишей возле нее. Селендри вставила в эту нишу свою искусственную руку, и дверь отошла, открыв темное пространство не больше гроба. Селендри первой вошла в него, встала спиной к стене и поманила Локки.
- Предыдущая
- 32/146
- Следующая