Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Акульего рифа - Арден Уильям - Страница 8
Пит коротко объяснил, чем занимаются Сыщики и к каким выводам пришел Юпитер.
— Две тысячи фунтов! — воскликнул бородатый капитан. — Да быть такого не может! Чтобы без моего ведома припрятали на «Морском ветре» такую тяжесть!
— Мы знаем, что это звучит дико, — согласился Пит, — но Юпитер уверен, что только так можно объяснить потерю горючего.
Капитан Ясон на минуту задумался, потом закивал головой.
— Должен признать: расчеты твоего друга вполне объясняют пропажу, а у меня лично собственного объяснения нет. И все же…
— Капитан, — перебил его Пит, — только что мы видели тут, на борту «Морского ветра», двух братьев — Джеда и Тима Коннорс. В руках у них ничего не было, но кто их знает… Может, Торао видел, что они пронесли и где спрятали.
— Слышать человек, — сказал Торао. — Не видеть. Мистер Кроу говорить: прятаться. Я прятаться.
— Но там был еще кто-то, — продолжал Пит, — Кто, мы не разглядели, и на борт он не поднимался. Но он явно занимался слежкой.
— Нам лучше всего обыскать катер прямо сейчас, — решил капитан Ясон.
Спускаясь за капитаном под палубу, Пит взглянул на часы. Еще не было половины двенадцатого. Капитан Ясон должен был приступить к дежурству не раньше полуночи. Почему же он пришел раньше?
Следом за неизвестным Юпитер пересек бульвар и углубился в боковую улицу. Тот осторожно, будто следил за кем-то, подошел к обшарпанному отелю, на первом этаже которого неоновая вывеска приглашала посетителей в БАР ГОЛУБОЙ АКУЛЫ. В сине-красном свете неона Юпитер увидел лицо человека.
Это был управляющий нефтяной компании, Пол Макгрудер.
Макгрудер замешкался у двери в таверну, словно размышлял: входить или не входить. Потом завернул за угол отеля и скрылся в узком проулке.
Юпитер зорко оглядел улицу — нет ли где Боба или братьев Коннорс. Улица была пустой и темной. Сыщик шмыгнул в проулок между отелем и соседним домом.
Никого. Даже Пола Макгрудера.
Он прошел по проулку, держась поближе к кирпичной стене. Перед тем как завернуть за угол, встал на четвереньки и осторожно высунулся. Проулок упирался в высокую стену. Тупик.
Людей не видно.
Встревоженный, Юпитер вскочил и бросился вперед. В тупике не было ничего, кроме мусорных баков. Вдруг он увидел дверь. Черный ход! Макгрудер наверняка вошел туда. Юпитер уже взялся за ручку двери, когда зловещий голос произнес:
— Юпитер… Джонс… Берегись!
Он обернулся.
— Берегись… Юпитер… Джонс!.. Трепещи!..
Голос призрака доносился из ниоткуда.
— Я… я в призраков… не верю… — начал Юпитер.
— Верь… Юпитер Джонс! — сказало привидение. В каких-нибудь десяти футах от Юпитера крышка мусорного бака начала медленно подниматься!
Крышка мусорного бака поднималась все выше и выше. Из бака показалась чья-то голова. Призрак взвыл:
— Привет, Юп!
Наконец появилась ухмыляющаяся физиономия с крышкой от бака на голове наподобие шляпы. Боб!
— Боб! — простонал Юпитер, отирая пот с пухлых щек. — Совершенно не смешно. И нас могли услышать!
— Прости, Первый! — сказал Боб. — Но я просто не мог удержаться.
Боб снова невольно ухмыльнулся, и на этот раз Юпитер улыбнулся ему в ответ. Огляделся вокруг: нет, кажется, их никто не видел и не слышал. Боб тем временем выбрался из мусорного бака.
— А зачем ты туда залез, Секретарь? — поинтересовался Юп.
Боб отряхнул с себя пыль.
— Я шел за этими братьями до таверны. Решил зайти в нее с черного хода. Чуть было не зашел, но услышал чьи-то шаги и вот забрался в пустой мусорный бак.
— А чьи шаги? Он тебя не заметил?
Боб покачал головой.
— По-моему, нет, но и я его тоже не видел. Только слышал, как он открыл дверь и вошел.
— Это был Пол Макгрудер, — сказал Юпитер и объяснил, как они с Питом заметили Макгрудера, когда он пошел за Бобом и за братьями Коннорс.
— Ты думаешь, он заодно с ними? — спросил Боб. — Думаешь, он стоял на стреме, пока они шастали по «Морскому ветру»?
— Не знаю, Секретарь, — ответил Юпитер. — То ли он с ними, то ли сам по себе пришел, чтобы залезть на катер, а они его опередили, то ли он следит за ними по каким-то своим причинам. Не знаю, видел ли он, как ты пошел за ними, и за кем пошел он сам. Мы можем кое-что узнать, если только войдем в таверну и послушаем, что они говорят.
Боб поежился.
— Ты уверен, Юп? Место что-то уж очень злачное. Может, сначала зайти за мистером Кроу?
— Времени нету, — нетерпеливо сказал Юпитер. — Если войти с черного хода, есть шанс, что нас не заметят. Пошли.
Юпитер потихоньку приоткрыл дверь, и мальчики проскользнули в щель. Они оказались в узком темном коридоре, по бокам которого располагались кладовые, а на другом конце — кухня. Сквозь стук ножей и звяканье посуды пробивались голоса и музыка.
— Мы можем войти в бар через кухню, Первый, — прошептал Боб.
— Нас непременно заметят, — возразил Юпитер. — А мне кажется, что там, впереди, есть еще один коридор.
Они крадучись пошли вперед, стараясь не производить ни малейшего шума, и очутились у кухни. Второй коридор имел две двери. Та, что справа — . была заперта, за дверью слева были слышны голоса посетителей таверны.
— Скорей, Секретарь, — поторопил друга Юпитер, — пока кто-нибудь не вышел из кухни.
Мальчики быстро пошли налево по коридору и, проскользнув в дверь, оказались в длинной низкой комнате, полной табачного дыма, множества голосов и смеха. В тусклом свете они едва разглядели рядом с дверью вешалку и быстро шмыгнули в укрытие, из-за которого была видна вся таверна.
Правую ее сторону занимала стойка бара с высокими, табуретами. Остальное пространство было уставлено столами, за которыми шумела веселая публика. Боб с беспокойством искал глазами толстого вышибалу, но внезапно его внимание привлек стол посреди комнаты.
— Юп! — прошептал он, толкая локтем товарища.
За столом сидели братья Коннорс вместе с Полом Макгрудером! Макгрудер говорил, а братья, откинувшись на спинки стульев, слушали. И все трое пили пиво.
— Нам надо подобраться поближе, — прошептал Юпитер. — Послушать, о чем они говорят.
— Ты спятил, — горячо возразил Боб. — Нам нельзя высовываться отсюда. А не то выставят в момент.
— Боб, другого такого шанса у нас не будет. Тут довольно темно. Иди тихонько, по стеночке, держи голову книзу — может, в толпе и не заметят.
Прежде чем Боб успел выразить протест, Юпитер выбрался из-за вешалки и пошел вдоль левой стены. Боб поплелся за ним, не спуская глаз с Макгрудера и братьев Коннорс. Макгрудер вдруг встал и отодвинул свой стул.
— Уходит! — на ухо сказал Боб Юпу.
Управляющий нефтяной компании направился было к двери, но на полпути сменил курс и подошел к стойке бара, к низенькому человечку в темном костюме. Человечек взглянул на него, и Боб ахнул:
— Да это же японский бизнесмен!
— Да, Ямура, — хриплым от волнения голосом подхватил Юпитер. — Кажется, его интересует все что угодно, кроме нефтедобычи.
— Может, он просто осматривает достопримечательности.
— Этот бар вряд ли считается туристическим объектом, — отрезал Юпитер. — Смотри! Братья Коннорс так и пожирают их глазами!
В самом деле, ловцы жемчуга не спускали глаз с Макгрудера и Ямуры. Тот, что в красной шляпе, Тим Коннорс, был уже готов сорваться с места.
— Эй, мелюзга! Как вы сюда попали? Человек необъятной толщины закрыл своим телом всю комнату. Вглядевшись в Боба, он яростно выругался.
— Я тебя один раз уже выставлял! О'кей, раз ты слов не понимаешь, придется надрать тебе уши!
Чей-то голос уверенно произнес у толстяка из-за спины:
— Они к нам, Марко. Мы их ждем.
Тим Коннорс в красной шляпе стоял подле толстого вышибалы и улыбался мальчикам. Вышибала засомневался.
— Ребятню сюда не пускают, Коннорс, — проворчал он.
- Предыдущая
- 8/25
- Следующая