Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный корабль - Хобб Робин - Страница 64
– Ах! Ну да. Так будет честнее, если учесть все те просьбы, с которыми я к тебе обращалась. – И Янтарь перевела дух, как бы подыскивая необходимые слова. – Видишь ли, я не могу оставить Удачный. Мне надо здесь кое-что сделать… Но выбор времени для того или иного деяния напрямую зависит от событий, происходящих в иных местах, зачастую удаленных. Например, в Джамелии или в водах Внутреннего Прохода. Потому-то я и расспрашиваю обо всех переменах, которые тебе случилось заметить.
– Объяснение, которое на самом деле только запутывает, – негромко ответила Альтия.
– Ты права… Ладно, буду говорить без обиняков. Понимаешь… мне предназначено изменить кое-что в этом мире. И я хотела бы положить конец рабству. Не только в Удачном, но во всей Джамелии и даже в Калсиде. Я хочу, чтобы Удачный сбросил джамелийское иго. Но более всего я хотела бы разрешить загадку змеи и дракона… – И, говоря так, она многозначительно улыбнулась Альтии. Потом поднесла руку к серьге с изображением дракона, украшавшей ее левое ухо, и к змее, свисавшей из мочки правого. И подняла бровь, с нетерпением ожидая ответа.
– Дракон? И змея?… – проговорила Альтия недоуменно.
Выражение лица Янтарь сразу переменилось. По нему прокатилась волна самого настоящего ужаса. А потом – беспредельная усталость. Очень тихо она произнесла:
– Когда я наконец тебе это сказала, ты должна была бы подпрыгнуть от изумления. Или, быть может, закричать: «Ага!… Вот оно!…», или просто замотать головой… а потом взять и все мне объяснить. И уж ни в коем случае я не ждала, что ты так и останешься сидеть, изображая вежливое непонимание…
Альтия пожала плечами:
– Извини… Но я действительно не понимаю.
– Так эти слова совсем ничего для тебя не значат – «дракон» и «змея»?
В голосе Янтарь звучало самое настоящее отчаяние.
Альтии только и оставалось, что снова передернуть плечами.
– Подумай как следует, – взмолилась Янтарь. – Ну пожалуйста. Я очень тебя прошу. Я была настолько уверена, что ты и есть та самая … Кое-какие сны нарушали это убеждение, но, когда я снова увидела тебя на городской улице, моя уверенность снова стала незыблемой. Ты – та самая! И ты должна знать! Ну подумай! Дракон и змея!…
И она снова подалась вперед, вперяя в Альтию умоляющий взгляд.
Альтия глубоко вздохнула.
– Дракон и змея… Значит, так. На одном из Тощих островов я видела скальный выступ, который так и называют: Дракон. А по пути назад на наш корабль напал морской змей…
– Но ты даже не упомянула про дракона, когда рассказывала о вашем пребывании на Тощих!…
– Мне показалось, это было совсем не важно…
– Тогда расскажи хоть сейчас!
Глаза Янтарь горели, точно у кошки.
Альтия налила себе в кружку пива из глиняного кувшина, стоявшего на столе.
– Да что там особо рассказывать… Мы разбили охотничий лагерь, укрывшись от ветра за этой самой скалой. Ну, просто куча больших камней, торчащая из песка. Но при определенном освещении она вправду похожа на мертвого дракона. Один из стариков-матросов тут же начал мне задвигать байку про то, что-де это и есть дракон, убитый в незапамятные времена, и что если я влезу наверх, то увижу даже стрелу, до сих пор торчащую у него в груди…
– И ты влезла?
Альтия застенчиво улыбнулась:
– Ну да… Любопытно сделалось, понимаешь… Я и взобралась ему на грудь однажды вечером. И оказалось, что Риллер говорил сущую правду. Я увидела передние лапы, схватившиеся за стрелу, торчавшую из груди…
– Так значит, там было не случайное нагромождение валунов? Если уж передние лапы?…
Альтия в задумчивости закусила губу:
– Ну… не поручусь, что какие-нибудь матросы, наделенные особо буйной фантазией, не удосужились чуток подправить созданное природой… Во всяком случае, так я подумала. Риллер же утверждал, будто эта тварь так и валялась там кверху брюхом незнамо сколько веков. Правда, древка стрелы время совсем не коснулось. Отличнейший, знаешь ли, кусок диводрева, какой я когда-либо видела… оставалось только удивляться тому, что его до сих пор оттуда никто не упер. Правда, моряки – народ суеверный, а репутация у диводрева… сама понимаешь.
Янтарь сидела, словно громом пораженная.
– А что касается змеи… – начала было Альтия, но Янтарь вскинула руку:
– Погоди… мне надо подумать. Значит, стрела… сработанная из диводрева… Неужели в этом-то все дело? Стрела из диводрева! Но кто же выпустил ее? И когда?…
На это Альтии нечего было ответить. Она взяла кружку и отпила изрядный глоток. Когда она снова посмотрела на Янтарь, та улыбалась.
– Прошу тебя, продолжай свой рассказ. И доведи его до конца. Когда же доберешься до нападения змея, постарайся не упустить ни единой мелочи. А я буду вся внимание…
Янтарь налила себе в рюмку чуть-чуть крепкого золотистого вина и жадно изготовилась слушать.
…Йек все же оказалась права. Они «уговорили» даже не один кувшин пива, а целых два, и под конец повествования вину в большой бутылке был нанесен довольно заметный урон. Янтарь выспрашивала все новые подробности относительно битвы со змеем. Ее особенно заинтересовало сообщение о ядовитой слюне, разъедавшей парусину и человеческую плоть. Она согласилась с высказыванием Брэшена, который, помнится, утверждал, что они видели перед собой не просто хищника, устремившегося на добычу, но мыслящее существо, стремившееся отомстить. Тем не менее Альтия чувствовала, что ни одна деталь ее рассказа так не зацепила Янтарь, как сообщение о чудесной стреле.
Но вот наконец даже нескончаемые расспросы Янтарь полностью иссякли, да и огонь в очаге почти догорел. Выпитое пиво заставило Альтию посетить отхожее место. Когда же она вернулась в дом, то увидела, что Янтарь разливает остатки вина в два маленьких стакана. Стаканы были вставлены в деревянные подстаканнички, сработанные, несомненно, самой мастерицей. Кругом прозрачного стекла вились резные листья плюща.
– Давай выпьем, – предложила Янтарь, – за все правильное и хорошее, что существует на свете. За дружбу… и за это доброе вино.
Альтия подняла стакан, хотела что-нибудь добавить к прозвучавшему тосту, но так ничего и не сумела придумать.
– Может быть, за «Проказницу»? – предложила Янтарь.
– Ей я желаю только хорошего, но, пока я снова не почувствую ее палубу у себя под ногами, она так и будет для меня связана со всем несправедливым и дурным в мире… в моем мире, я хочу сказать.
– Тогда за Грэйга Тениру?
– Ох, – вздохнула Альтия, – тут тоже все сложно…
Янтарь широко и проказливо улыбнулась.
– Значит, за Брэшена Трелла!
Альтия застонала и протестующе затрясла головой, но Янтарь высоко подняла свой стакан:
– Итак – за безответственных мужиков, склонных поддаваться страстям… – И она выпила все до капли. – Благодаря которым женщины могут заявлять, что-де они тут совсем ни при чем…
Это последнее она произнесла, как раз когда Альтия, сдавшись, опрокидывала содержимое стакана себе в рот. Слова Янтарь заставили ее подавиться и отчаянно закашляться:
– Так нечестно! Он воспользовался обстоятельствами…
– Да уж прямо?
– Я же тебе рассказывала! – Альтия упрямо стояла на своем. В действительности она поведала Янтарь весьма немногое о той встрече, упомянув лишь, что между ними «вот тут-то все и случилось». В тот момент Янтарь ничего не сказала, лишь заинтригованно подняла бровь. Зато теперь бестрепетно выдержала свирепый взгляд Альтии и лишь многозначительно усмехнулась. Альтия набрала полную грудь воздуха: – Я напилась пива… да еще и замешанного на какой-то одуряющей дряни… И получила хороший удар по башке… Тогда он дал мне немножко циндина. И вообще, я вымокла, замерзла, устала как собака и плохо соображала…
– Как, между прочим, и Брэшен, – кивнула Янтарь. – Пойми ты наконец, Альтия: я же не проступки твои выискиваю для осуждения. Да и не совершили вы, ни ты ни он, никакого проступка, за который теперь надо было бы извиняться. Вы просто поделились друг с дружкой тем, в чем в тот момент нуждались более всего. Человеческим теплом. Дружбой. Признанием…
- Предыдущая
- 64/247
- Следующая