Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рискованная игра Лютиена - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 46
Хотя Лютиен видел тонкие струйки крови на своем противнике, он понимал, что это, в сущности, ерунда. Он казался себе разъяренной, но ничтожной осой, которая жалит великана, а не сражающимся с кем-то на равных. Лютиен попытался обуздать подступавшую панику и напомнил себе, что и оса может победить.
Но только если не допустит ни единой ошибки.
Это продолжалось довольно долго, Лютиен жалил и уклонялся, но Белсен Криг, казалось, ничего не чувствовал, и его напор не ослабевал под влиянием усталости. Да, это был самый сильный противник из всех циклопов, с какими доводилось встречаться Лютиену. Юноша понимал, что нельзя пропускать ни одного удара, что, если меч циклопа коснется его хоть раз, он просто будет разрублен пополам.
А потом это произошло; Лютиен, кружа по полю, поскользнулся и упал на одно колено. Белсен Криг тут же очутился над ним, его меч пошел вниз.
«Ослепительный» взметнулся вверх, пошел горизонтально над головой Лютиена. Меч Белсена Крига ударился о него возле рукояти и остановился, но рука Лютиена не выдержала удара и выронила меч. Никаких повреждений, вроде бы, не было, однако руку пронзила жгучая боль, и она отказывалась слушаться.
Лютиен перехватил «Ослепительный» левой рукой и почти не глядя ткнул им вперед, пытаясь заставить одноглазого монстра отступить. Удар попал Белсену Кригу в живот, но недостаточно сильно, чтобы его остановить.
Лютиен пытался встать, но снова упал от внезапного толчка и почувствовал, что кто-то (или что-то?) пробежал по его спине.
Спрыгнув с плеч Лютиена, Оливер захватил Белсена Крига врасплох. Глаз циклопа расширился, являя собой замечательную мишень, но Оливер, потерявший равновесие из-за того, что Лютиен даже и не думал лежать спокойно, промахнулся, и его рапира вонзилась чуть ниже и левее глаза, в щеку Белсена Крига.
Циклоп взвыл, замахал огромными ручищами и отпрянул назад. Он выпрямился, но в тот же момент поднялись и Лютиен с Оливером.
— Ты, одноглазый урод, — издевательски сказал Оливер. — Тебе никогда не понять цену дружбы!
И словно чтобы подчеркнуть слова хафлинга (он специально подгадал момент), сверкающий белый конь, чья длинная шерсть поблескивала от влаги, гремя копытами, возник позади циклопа и толкнул его в плечо, отчего тот полетел прямо в грязь лицом.
Когда Белсен Криг поднялся, отплевываясь от грязи, то обнаружил, что вокруг него стоят Лютиен, Оливер и прекрасная Кэтрин О'Хейл, верхом на Ривердансере. Рыжие волосы девушки, потемневшие от дождя, разметались по плечам. Она широко улыбалась, ее зеленые глаза сверкали ярче, чем кристаллики льда, образовавшиеся на концах густых волос, — она явно понимала ситуацию, ощущала победу, завоеванную сегодня.
Белсен Криг оглянулся в поисках поддержки. Он увидел, как последний из его офицеров медленно свалился со своего вепреконя, открывая торжествующего всадника с мечом, покрасневшим от крови. Вокруг собралось более десятка кавалеристов Лютиена с теми несколькими, которые прискакали вместе с Кэтрин, включая изящную женщину верхом на рыжем пони с облезлым хвостом.
При виде своего любимого Тредбара Оливер расплылся в улыбке, но затем взглянул на командира циклопов и сразу стал серьезным.
— Я думаю, тебе следует сдаться, — заметил он.
Белсен Криг обвел всех долгим взглядом. Лютиен практически слышал его мысли — мысли загнанного животного, думающего о побеге. Но бежать было некуда. Лютиен не знал, что сделает Белсен Криг, куда повернется, но вдруг, совершенно неожиданно, тот бросил свой меч на землю.
Вся группа как один расслабилась, а Лютиен сделал шаг к циклопу. Его правая рука все еще болела, но не настолько, чтобы он не мог держать «Ослепительный», осторожно напрягая мышцы и морщась от боли.
Белсен Криг бросился вперед, в его руке блеснул появившийся словно ниоткуда нож.
— Лютиен! — в один голос закричали Кэтрин и Оливер. Но прежде чем это слово слетело с их губ, свободная левая рука юноши стремительно поднялась, перехватив запястье циклопа. Лютиен вряд ли мог удержать движение массивной руки Белсена Крига, но он использовал ее как опору, чтобы увернуться от ножа, а затем его собственный меч пронзил нагрудник Белсена Крига и вошел ему в легкие.
На одну длинную минуту они застыли, а затем Белсен Криг зарычал — рты свидетелей открылись от изумления — и, медленно преодолевая сопротивление Лютиена, двинул нож к его груди.
Лютиен вздернул руку, державшую меч, вверх, и движение Белсена Крига резко остановилось. Опять оба замерли, не мигая. Их лица находились на расстоянии нескольких дюймов друг от друга.
— Один — ноль, — прорычал Лютиен, и умирающий Белсен Криг ничего не ответил, потому что в течение всей битвы юный Бедвир действительно опережал его на один шаг.
Лютиен снова вздернул меч, и тогда ноги Белсена Крига медленно подломились и он упал на колени. Юноша чувствовал, как из огромной руки циклопа уходит сила; нож упал на землю.
Лютиен освободил «Ослепительный», но даже без него Белсен Криг не упал. Мертвый генерал циклопов остался стоять в грязи на коленях.
Его быстро занесло снегом.
17. ПЛАНЫ И РАЗДУМЬЯ
Разгром закончился очень быстро, половина отряда Белсена Крига была убита, а вторая половина в беспорядке бежала в поля. Потери эриадорцев оказались относительно малы. Рыбаки из Порт-Чарлея могли сосчитать своих погибших на пальцах шести рук, однако группа Лютиена, которая бросилась в самую гущу циклопов, была несколько потрепана.
Обе армии Эриадора объединились в поле неподалеку от лагеря повстанцев. Они перевязали своих раненых, добили умирающих циклопов, а остальных построили в колонну. К счастью, пленных оказалось не слишком много, не больше сотни, и с ними, пережившими разгром гордой преторианской гвардии, проблем было немного.
Снежная буря крепчала, небо темнело, хотя было всего лишь около двенадцати. Бринд Амор организовал колонну для марша, поставив всех лучников впереди. Они вступили в небольшую схватку при переходе Феллинг Ран, но обошлось только стрельбой из луков. Циклопы отвечали, швыряя тяжелые дротики, но при этом проявили типичную для них меткость, и ни один из эриадорцев не был ранен.
В душах оставшихся солдат армии Эйвона сохранилось не слишком много боевого пыла — они сломали свои ряды и обратились в бегство еще до того, как эриадорцы подошли к реке. Весь остаток дня самой большой проблемой для армии Эриадора оставалось возвращение под защиту стен Кэр Макдональда, так как буран бушевал в полную силу.
Подъезжая на Ривердансере к городу, Лютиен уже издалека услышал приветственные крики, потому что новость о разгроме врага летела впереди возвращавшейся армии. Юный Бедвир потерял сегодня нескольких друзей, женщину и двух мужчин, которые часто бывали в «Гнэльфе», но его печаль утешала вера в то, что друзья погибли не напрасно. Они победили, Эриадор победил! Торжествующая армия вместе с союзниками из Порт-Чарлея вошла в город, рассыпалась по улицам, разбилась на маленькие группки, вновь и вновь припоминая славные события этого дня.
Лютиен, Кэтрин и Оливер вернулись в свой дом, расположенный в Крошечном Алькове, чтобы поделиться событиями последних недель. Юный Бедвир был счастлив вновь увидеть своих дорогих друзей, особенно Кэтрин. Он даже не осознавал, как сильно он скучал по ней. Конечно, юноша подумал о Сиобе и их разговоре накануне ночью, но он еще не успел разобраться в том, что это будет означать для него самого.
Сейчас Лютиен знал только одно — он рад, просто счастлив снова видеть Кэтрин О'Хейл. Некоторое время спустя к ним присоединились Бринд Амор, Сиоба и Шаглин, который тоже был очень занят весь день.
— Мы убили всех циклопов, разбежавшихся по улицам Кэр Макдональда, — заверил его гном. — Больше ничего гореть не будет.
Бринд Амор, погрузившись в самое удобное из трех кресел в маленькой гостиной, поднял чашу с вином, приветствуя эту новость. Сиоба и Оливер, которые тоже сидели, попивая вино, присоединились к нему, то же самое сделали остальные трое, подняв кружки с золотым медом.
- Предыдущая
- 46/72
- Следующая