Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Машина Апокалипсиса - Астахов Андрей Львович - Страница 32
Мертвец быстро встал между мной и раненым координатором, двинулся на меня, стуча мослами и тряся сохранившимися на голом черепе пыльными космами: красные огоньки в его глазницах разгорались все ярче и ярче. Я отпрыгнул назад, уклоняясь от удара его бердыша, сам попытался атаковать, но катана только свистнула в воздухе. Кащей между тем оттеснил меня от раненого О`Джа и пошел в атаку, нанося быстрые колющие выпады бердышом. Я уклонялся от них, но один выпад все-таки пропустил – острие бердыша скрипнуло по моей кольчуге. Координатор продолжал что-то хрипло кричать, и я услышал гулкие удары – они шли из другого склепа. Колдовство О`Джа пробудило еще одного кадавра, и это была плохая новость.
Обманув кащея ложным выпадом, я заставил его попятиться назад, запрыгнул на надгробие, едва не наступив на распростертую на нем Шарле, подскочил к координатору и взмахнул катаной. О`Джа взвыл – мой удар отхватил ему правую руку по локоть. Добить проклятого некроманта я не успел: кадавр с бердышом уже был рядом, а из склепа напротив на четвереньках выбиралось какое-то двухголовое чудовище, похожее на совершенно разложившихся сиамских близнецов двухметрового роста. Я лишь успел отразить удар бердыша, нацеленный мне в голову, перепрыгнул через Шарле (бедняжка, она и не подозревала, какое кисимелево творилось вокруг нее!), и подхватил лежавший на траве кинжал координатора. Со времени стычки с зомби в библиотеке замка Гранстон мне не приходилось метать ножи, к тому же, кинжал для заклания был мало похож на метательное оружие. Но выбора у меня не было: выкрикнув что-то жутко непристойное, я бросил кинжал в координатора. Бросок оказался удачным, кинжал угодил тяжелой рукоятью прямо в лоб некроманту. O` Джа упал на колени, однако секунду спустя поднялся и, зажимая кровоточащую культю здоровой рукой, снова начал выкрикивать заклинания, и кадавры вновь поперли на меня. Мать его тру-ля-ля, до чего же живучие эти маги! Нужно было кончать с ублюдком, но до него еще надо было добраться. Скелетон в клепаной коже шел на меня слева, а справа в мою сторону с мычанием ковыляла двухголовая тварь, волоча ногу и расставив полусгнившие руки. Одна из голов смотрела на меня светящимися глазами, вторая моталась из стороны в сторону, выплескивая на траву что-то белесое. Видимо, эта погань и была демоном-компаньоном O`Джа. С трудом удержав рвотный спазм, я отбежал в сторону, пытаясь определить, как быстрее добраться до некроманта, который даже на последнем издыхании продолжал ворожить.
Кащей с бердышом между тем в два прыжка обогнул надгробие-алтарь и напал на меня с фланга. Я с трудом отбил несколько ударов, силища у кадавра была еще та. Двухголовый мертвец, бормоча и обливаясь гнойной пеной, обходил меня справа, прижимая к стене склепа. Я оказался зажатым в угол.
Оставалось только одно, и я сделал это. Размахнувшись, я бросил в О`Джа катану. Меч сверкнул во мраке и пробил чернокнижника навылет, навсегда заткнув ему рот.
Скелетон в байкерском прикиде тут же рассыпался кучей костей, а сиамец – блин, до чего же мерзкая была тварь! – рухнул на траву и стал на глазах расползаться в черную смрадную жижу. Я со вздохом вытер с лица пот, огляделся и понял, что кошмар закончился. Но я рано обрадовался. За моей спиной раздался такой вопль, что сердце у меня едва не выпрыгнуло из груди.
Шарле проснулась. Сжавшись в комок на надгробной плите, она безумными глазами смотрела на меня и вопила. На одной ноте и так громко, что я всерьез испугался, как бы ее вопли не пробудили очередного монстра.
– Не подходи ко мне! – крикнула она, отползая по плите назад. – Я кричать буду! Аааааааааааааааа!
– Тихо! – рявкнул я: ее визг невыносимо резал слух. – Заткнись, поняла?
– Где я? Как я тут оказалась? – Шарле оглядывалась по сторонам. – Это что, кладбище? Ааааааааааа!
– Да помолчи ты! – взмолился я. – Честью клянусь, никто тебя пальцем не тронет. Я…
– Постой, – Шарле уставилась на меня с любопытством. – А я тебя видела. Мы ведь встречались, да?
– Встречались. Не трону я тебя, ей-Богу. Вот тебе крест святой! – Я перекрестился. – Только не ори, ладно?
– А как я здесь оказалась? – спросила Шарле.
– Об этом вон того козла надо было бы спросить, – я показал на мертвого некроманта. – Но он уже ничего не расскажет.
– Ты что, его убил?
– Пришлось, – я подошел к координатору и вырвал из его тела катану. Подумав немного, забрал лежавший на земле кинжал. – Не бойся, лапуля, все под контролем. Сейчас пойдем домой.
– Домой? – Шарле оглядела себя, губы ее задрожали. – В таком виде? Я же голая! А ну, отвернись!
– Больно ты мне нужна, – я повернулся к ней спиной, и тут мне на глаза попался плащ О`Джа. Я наклонился и поднял его. – На-ка, надень вот это.
Шарле немедленно закуталась в плащ. Я тем временем обыскал мага. В поясном кошеле покойника я обнаружил какую-то книжку в кожаном переплете. Я подошел к догорающей на надгробии свече и раскрыл ее. В книжку был вложен листок. Я развернул его и прочитал следующий текст:
Ни о чем не беспокойся, брат.
Имперские свиньи получили «Аль-Рисалат», но он больше нам не нужен. Я и без книги знаю, что и где искать. Главное, забери медальон. За ним прибудет мой человек. Жди его в День Явления Благодати в послеполуденное время в Башне Теней. Если Шукра опять не оправдает наших ожиданий, найди его и убей.
Да пребудет с тобой Истина
Мне опять повезло – я, кажется, надыбал очень важную информацию. Я вложил записку в книжку, сунул книжку в спорран и продолжил обыск, но больше ничего интересного не нашел, только такой же, как у меня перстень с тигром, серебряную ложку и пару золотых дукатов. Медальон-подделку я забрал, вытер катану об одежду координатора, вложил ее в ножны, забрал тяжелую сумку с деньгами.
– Проводи меня домой, – сказала Шарле. – Я боюсь.
– Конечно. Только с одним условием – ты не будешь орать.
– Теперь я вспомнила, где я тебя увидела. Ты тот парень, которого я видела в Корунне. Я еще с Офиром и Тома разговаривала.
– Все правильно. Я Алекто. А тебя, кажется, Шарле зовут?
– Надо же, ты мое имя помнишь? – Девушка посмотрела на меня с интересом. – Как приятно.
– Будем знакомы. А теперь пошли отсюда.
Шарле взяла меня под руку, и мы направились к выходу с кладбища. Ничего особенного на обратном пути с нами не приключилось, но Шарле при малейшем звуке вскрикивала и прижималась ко мне всем телом. Мне оставалось только обнимать ее за талию и говорить ласковым шепотом что-нибудь ободряющее. Приятные были мгновения.
– Ох! – вздохнула она, когда мы вышли из ворот и оказались на городской улице. – Неужели все кончилось?
– Да, мы с тобой легко отделались этой ночью, – сказал я. – Теперь надо поспать, а то уже светает.
– Ты ведь проводишь меня домой?
– Конечно. Именно это я и делаю.
Оказалось, что Шарле живет совсем недалеко от кладбища, в небольшом двухэтажном доме на Улице Зеленщиков.
– Это был настоящий кошмар, – заявила она, когда я довел ее до порога. – Но ты просто молодец. Я очень тебе благодарна. Прости, что не приглашаю в дом, моя хозяйка очень не любит, когда ко мне приходят ребята.
– Нет проблем. Счастливо оставаться.
– Погоди. Давай встретимся где-нибудь. Я с утра в университете, а после обеда мы могли бы поговорить.
Ага, я все-таки не тот парень, которого можно просто так продинамить! Я изобразил глубокую задумчивость, а потом сказал:
– Сегодня я уезжаю в Ло-де-Мало по делам Боевого Братства, вернусь денька через три-четыре. А потом мы обязательно поужинаем вместе, обещаю.
– Я буду ждать, – Шарле поднялась на цыпочках и чмокнула меня в щеку. Я ожидал другого поцелуя, но для начала и такого хватит. Тем более что пока мне не до амурных приключений, надо разбираться с контрактом фон Данцига, а заодно рассказать Барнабо о том, что случилось этой ночью. И с Хатчем нужно встретиться и набросать дальнейший план действий. Так что Шарле пока подождет, хотя она очень миленькая и аппетитная. Вот разгребусь с делами, и тогда…
- Предыдущая
- 32/66
- Следующая