Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна летающего экспреса - Диксон Франклин У. - Страница 11
— Это же замечательно! Я даже готов заплатить треть арендной платы.
— Договорились. Встречаемся в два в аэропорту Провиденса.
В это время появился Нипо с фотоаппаратом в Руках.
— Нашли своих девушек? — с улыбкой обратился он к братьям Харди.
— Конечно! — бодро отозвался Джо.— Все в порядке. До встречи, мистер Чессен!
Фрэнк и Джо позавтракали и вернулись в «Морскую звезду», где Чет как раз приканчивал большую порцию пиццы. Они изложили ему свой план.
— Клянусь созвездием Близнецов, нельзя вам этого делать! — возопил Чет с набитым ртом. — Сегодня вы не должны связываться с воздушными путешествиями!
— Почему это? — осведомился Джо.— Небо обвалится?
— Сатурн только что вышел из созвездия Овна и…
— Ох, прекрати! — перебил его Фрэнк.— Звездам больше делать нечего, кроме как заботиться о наших делах на Сабельном мысе. До Сатурна отсюда миллионы миль, и сомневаюсь, что он обратит внимание на наш маленький аэроплан.
Чет грустно покачал головой.
— Попомни мои слова, Сатурн тебе сегодня насолит. Никуда от этого не денешься. Ваше путешествие обречено на неудачу.
— Но мы все же попытаемся,— сказал Джо.
Братья оставили багаж в коттедже, который им любезно предоставил Маларки, и поехали в аэропорт на встречу с Чессеном.
Аэродром города Провиденса представлял собой тоненькую полоску летного поля, пригодную только для двухмоторных самолетов. Ребята взяли напрокат четырехместный аэроплан. Управлял самолетом Фрэнк.
Как только самолет взмыл над Сабельным мысом, Чессен принялся щелкать фотоаппаратом.
— Хорошо летим,— похвалил он Фрэнка.— Я фотографирую именно то, что мне нужно.
Через некоторое время Джо как бы случайно обронил:
— Мы видели, как вы работали у «Морской звезды». Писали картину. Чессен улыбнулся.
— Это только эскиз, а саму картину я сделаю позже. На причалах трудно работать, все время кто-нибудь подходит посмотреть. Никуда не спрячешься.
— Понятно,—сказал Фрэнк, а сам подумал:
«Похоже, мы пошли по ложному следу. Он неплохо держится».
— А нельзя пролететь вдоль побережья?—попросил Чессен.— Мне еще нужны снимки бухт и лагун.
Фрэнк согласился, и самолет полетел над зигзагообразной линией берега. Все шло хорошо, Чессен не переставая щелкал затвором фотоаппарата— и вдруг мотор странно зашумел.
— Горючее кончилось! — воскликнул Джо, взглянув на панель управления.
Фрэнк помрачнел. Он повернул самолет назад к береговой линии и медленно пошел на снижение. Наконец шасси с глухим стуком коснулось мокрого песка, самолет запрыгал, задрожал, потом лег на бок и затих.
Троих его пассажиров изрядно растрясло, но они были целы и невредимы. Они выкарабкались из кабины на песок и осмотрелись. Фрэнк обратил внимание на потеки горючего по бокам фюзеляжа.
— Кто-то проткнул наш топливный бак,— сообщил он.
— Нам еще повезло, что грунт оказался достаточно твердым для приземления,— заметил Чессен.
— Зато не повезло, что это произошло так далеко от города,— отозвался Джо.
Прикрыв глаза от солнца рукой, Чессен вгляделся в море.
— Слушайте, а не моторка ли там?—спросил он.воскликнул Джо.— Они должны помощь! — обрадовался
— Точно! нас видеть!
— Они идут на нас, Фрэнк.
Лодка пристала к берегу, из нее выскочили трое мужчин в хлопчатобумажных брюках и майках — так одеваются рыбаки на отдыхе. Улыбаясь они шли по берегу к самолету.
— Вы как раз вовремя! — приветствовал их Чессен.— У нас авария. Не поможете добраться до Провиденса?
Тут один из спасителей сделал быстрое движение, и братья Харди ахнули.
Прямо на них смотрело дуло револьвера!
ПЛЕННИКИ СТАРИННОГО ШКАФА
— Не двигаться! — прорычал человек с пистолетом. Улыбки на лицах «спасителей» разом погасли.— И никаких фокусов.
Его сообщники обыскали Чессена и братьев Харди.
— Чисто, оружия нет! — объявил один.
— Вы что — решили нас ограбить? — осведомился Фрэнк.
— Они, наверное, решили поиграть в гангстеров,— усмехнулся Джо.
— Очень смелые, да? — проскрежетал человек с револьвером.— А вот это как вам понравится? — И он сделал движение, будто хотел ударить Джо по лицу револьвером.
— Погоди, приятель! — остановил его самый высокий из мужчин.— Мы ничего не добьемся, если расправимся с ними сейчас.
Фрэнка, Джо и Чессена скрутили, завязали им глаза и погрузили в катер, который тут же отошел от берега.
Лежа в ряд на полу каюты, пленники свое положение.
— Что они собираются с нами сделать? — шепотом спросил фотограф.
Фрэнк подвигал руками, чтобы хоть немного ослабить веревки.
— Кто они такие — вот вопрос!
— Это все из-за Сатурна,— поводя затекшими плечами, невесело усмехнулся Джо.
— О чем это ты? — не понял Чессен.
— Один наш друг увлекается астрологией,— объяснил Фрэнк.— Он предупреждал нас, чтобы мы и близко не подходили сегодня к самолетам.
— Что же нам делать? — вздохнул Чессен.
— Будем действовать по обстоятельствам: другого выхода у нас нет,— ответил Фрэнк.
Им показалось, что прошел не один час до того момента, когда двое мужчин развязали спутывавшие их веревки, сняли повязки и вытащили пленников на палубу. Темнело. Катер затормозил у обшарпанного причала на скалистом берегу.
— Вылезайте,— скомандовал главарь и подтолкнул ребят к убогому лодочному сараю.
Фрэнк попытался сориентироваться. Прямо перед собой, высоко над сараем, он увидел что-то, похожее на сияние красного неона. В следующее мгновение Фрэнка уже втолкнули в сарай, полный пыли и паутины. Джо чихнул.
— В стенной шкаф их,— распорядился главарь, и пленников подвели к огромному шкафу-
Дверца с грохотом захлопнулась за ними, в замке заскрежетал ключ. Они оказались в полной темноте. Через несколько мгновений с улицы послышался звук мотора.
— Кислорода здесь маловато,— констатировал Джо, немного придя в себя.
— Надо бы побыстрее отсюда выбраться,— резонно заметил Фрэнк.—Иначе мы просто рискуем задохнуться.
— Что же делать? — дрожащим голосом спросил Генри Чессен.
— Мы пока не знаем,—ответил Джо.—Давайте для начала выясним, что еще есть в этом в этом шкафу… — и он опустился на колени; Фрэнк последовал его примеру.
— Интересно, на чем это я стою? — осведомился Чессен.—Погодите-ка… О, да это же спички!
— Замечательно! — воскликнул Фрэнк.— Ну-ка зажги одну, Генри!
Чессен чиркнул спичкой, которая осветила мерцающим светом всю внутренность шкафа. Оглядевшись, Фрэнк и Джо увидели пару грязных автомобильных номерных знаков, прибитых к двери.
— Настоящий антиквариат,— заметил Джо. Фрэнк сумел даже прочитать год выпуска.
— Ого, да им уже лет двадцать! Опытные сыщики, Фрэнк и Джо на всякий случай запомнили номера.
— Черт! — выругался Чессен и уронил спичку, которая, догорев, обожгла ему пальцы.
Фрэнк тут же зажег новую, и Чессен принялся осматривать полки, украшавшие стены их узилища.
— Вот это может пригодиться,— сообщил он — Паяльная лампа.
— Неплохо,— откликнулся Джо.— Давайте посмотрим, нельзя ли с ее помощью открыть дверь.
Он зажег лампу, встал на колени и направил синий огонек на дверную скважину. От горячего металла взвился вверх голубоватый дымок. Вытерев пот со лба, Джо погрузился в работу. Дышать становилось все труднее…
Откуда-то издалека до него донесся голос Фрэнка:
— Джо, у меня кружится голова. Мы израсходовали весь кислород. Нам не выбраться отсюда живыми. Мы…
И оба без сознания упали на пол.
Через какое-то время — какое именно, они не знали,— братья очнулись от того, что на лица им лилась холодная вода. Сквозь шум в ушах прорывался голос Чессена:
— Ребята, как вы? Вы чуть не отправились на тот свет.
Открыв глаза, Фрэнк и Джо увидели художника, склонившегося над ними. Дверь шкафа была открыта. Они снова могли дышать.
Джо с трудом поднялся на ноги.
- Предыдущая
- 11/25
- Следующая