Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и телохранитель - Хингл Метси - Страница 25
— Он знал, что я поеду на крестины к твоему кузену. Он следил за нами все время.
— Да. Надо было послушать тебя, когда ты говорила, что чувствуешь чей-то взгляд. Если бы я не витал в облаках и не мечтал о нашем светлом будущем, то мог бы поймать его. — Голос его сорвался. — Жди здесь, пока я осмотрю дом.
Закрыв глаза, Клеа прислушивалась к тому, как Райан перемещается по комнатам. Ей было больно. Больно смотреть на него. Больно за себя. За все, что могло между ними случиться, но никогда не произойдет. Даже сознание того, что ее сумасшедший преследователь сумел пробраться в дом, минуя охрану и сигнализацию, не могло вытеснить ее боль.
— Все чисто. Никаких следов взлома. Ты уверена, что ни у кого нет ключа от твоего дома?
Клеа открыла глаза, и ее мучения лишь усилились при взгляде на него.
— Ключ я давала только тебе.
— А как насчет запасного?
— В офисе есть один. Но я держу его в ящике стола.
— А у кого есть ключ от ящика?
— Ни у кого… — Клеа запнулась.
— Что?
— Дубликаты ключей есть в специальном сейфе. Все пронумерованы и подписаны на случай непредвиденных обстоятельств.
— Кто имеет доступ к сейфу? — спросил Райан.
— Я, как главный менеджер. И еще Мэгги и Джеймс как владельцы. — Она взглянула на него, уже зная, куда он клонит. И это ей не нравилось.
— Мой дядя Джеймс был в Напа-Вэлли вместе с тобой. И выглядел довольно несчастным.
Клеа вскочила на ноги.
— Он скучал по тете Мэгги и был расстроен, что она не смогла поехать с ним.
— Но, болтая с тобой на вечеринке, он уже не был так расстроен.
— Райан, прекрати. — Все их разговоры с Джеймсом были только о Мэгги. О том, что он боится потерять свою жену. Джеймс просил у нес помощи и совета и взял с нее клятву не рассказывать об этом никому. — Я благодарна тебе за заботу, но ты ошибаешься насчет Джеймса. — Клеа вздернула подбородок и попыталась обойти его, но Райан заступил ей дорогу. Его голубые глаза сделались почти черными от ярости.
— Конечно, твоя слепая преданность моему дяде очень трогательна, но глупа. Это… — он потряс письмом, — это могло быть написано только одержимым человеком. И этот человек не остановится, пока не достанет тебя.
— Тогда занимайся тем, за что я тебе плачу. Останови его, — заявила она, находясь на грани истерики. Еще чуть-чуть, и усталость и страдания заставят ее сломаться.
Райан стиснул зубы.
— Я должен уйти на пару часов. Ты как, посидишь одна?
— Иди. Я немного отдохну, а потом поеду в офис.
— Ладно. — Он легко коснулся губами ее губ. — Джек дежурит на улице, а я скоро вернусь и отвезу тебя на работу. Подожди меня дома, никуда не выходи. Поняла?
— Поняла.
Черт, подумал Райан, постучав кулаком в дверь офиса. Только что оборвалась очередная ниточка.
Он проверил список пассажиров на рейс из Сан-Франциско, ища другие знакомые имена, кроме его дяди и Клеа. И обнаружил имя Эрика Рамсея. Тот летал туда за день до того, как отправились они с Клеа. Кроме того, на него было зарезервировано место в одной из гостиниц в Напа-Вэлли. Но он, как выяснилось, занимался делами Дон Леви и отчасти был занят своей молоденькой секретаршей. Райан нашел се имя в списке пассажиров. Имя Рамсея пришлось вычеркнуть.
Таким образом, в списке осталось трое подозреваемых. Молодой Филипп, только что со школьной скамьи, которого Клеа взяла на работу шесть месяцев назад. И он тогда же в нес влюбился. Работая в туристическом агентстве, он легко мог купить билет до Калифорнии на другое имя и не засветиться в списке пассажиров.
Ларри. Он обвел имя компьютерного гения, который продал агентству новую систему и устанавливал ее, бывая в «Мире путешествий» чуть ли не каждый день. У него было достаточно шансов заглядеться на Клеа, прежде чем отдать предпочтение ее хорошенькой помощнице. Не в первый раз мужчина женится на одной женщине, чтобы быть поближе к другой. Его жена работала в агентстве, а значит, он был в курсе всех дел и перемещений се начальницы. К тому же у него был доступ к компьютерам, через которые тоже легко можно получать информацию. Он подчеркнул имя Ларри. Тот летал в Вегас. А Вегас совсем недалеко от Напа-Вэлли. Он мог зафрахтовать частный самолет или взять в аренду машину. Гейл упоминала, что Ларри работал над большой компьютерной системой для казино, но это могло оказаться прикрытием. Райан сделал себе пометку в блокноте и набрал номер Клеа. Когда заговорил автоответчик, у него вспотели ладони. Он позвонил Джеку Делани:
— Клеа не подходит к телефону. С ней все в порядке?
— Когда она уходила, я ничего примечательного не заметил.
Его сердце екнуло.
— Клеа ушла? Когда?
— Около полутора часов назад, со своей помощницей. Симпатичная блондинка, назвалась Гейл. Просила передать вам, что они будут в офисе.
— Спасибо. — Райан опустил трубку. Когда-нибудь он убьет эту женщину.
— Честно говоря, Райан, я не понимаю, что тебя так расстроило, — сказала Клеа, когда он недобро взглянул на нее через стол.
— Слова «подожди меня» не кажутся тебе знакомыми?
— Я уже объяснила тебе, что сегодня днем сломался один из компьютеров. Гейл позвонила мне, потому что не могла дозвониться до Мэгги или Джеймса. Ларри был уже в пути, и нужен был кто-то, чтобы впустить его и запереть за ним дверь, когда он уйдет.
Райан ударил кулаком по столу и наклонился к ней, сверкая глазами.
— Тогда почему бы Гейл самой не подождать Ларри? Он ведь ее муж.
Клеа вздохнула и принялась терпеливо объяснять:
— Она могла бы, но сегодня у нее экзамен по биологии в университете.
— Кто-нибудь другой мог подождать его здесь. Нам нужно поговорить, Клеа. О моем дяде. О Джеймсе.
На столе зазвонил телефон, и Клеа подняла трубку:
— Клеа Менсон слушает.
— А я уже начал думать, что ты никогда не вернешься, — прошептала трубка, и Клеа едва не выронила ее. — Ты была так прекрасна, когда танцевала в лунном свете. Я представлял, что это я танцую с тобой, обнимаю тебя, занимаюсь с тобой любовью вместо него.
Ее изменившееся лицо, должно быть, все подсказало Райану, потому что он в одно мгновение оказался рядом с ней и принялся выкидывать все из ящика стола. На пол полетели папки и документы. Его пальцы нашли и извлекли телефонный провод. Из стопки карточек он достал маленькую белую коробочку. Клеа вспомнила, что это определитель номера. Райан давно настоял на его установке.
Он взглянул на дисплей. На его лице отразилась такая злость, что по телу Клеа прошел озноб.
— Скоро ты станешь моей, Клеа, — продолжал тем временем призрачный голос в трубке. — И тогда…
— Нет! — закричала она, сжимаясь в комок при воспоминании о том, что он обещал с ней сделать.
Райан вырвал у нее трубку:
— Игра окончена, дядя Джеймс. Я знаю… Но линия была мертва.
— Нет, — сказала она, вставая из-за стола. — Это был не Джеймс. Это не мог быть он.
— Ты ошибаешься, Клеа. На определителе высветился его номер и имя.
— Твой прибор ошибается. Джеймс никогда не стал бы так со мной поступать.
Райан схватил ее за плечи, повернул к столу и заставил взглянуть на дисплей.
— Читай, Клеа, читай. Здесь написано «Джеймс Донателли» и стоит его номер. Мне очень жаль. — Он сунул коробочку обратно в ящик стола. — Ведь этот человек — мой дядя. Я любил его больше жизни. Неужели мне самому бы не хотелось, чтобы это оказался кто-то другой?
— Мне плевать, что ты скажешь, — упрямо ответила Клеа. — Должно быть другое объяснение.
— Тогда давай поедем и выясним на месте. — Он снял с вешалки ее жакет и протянул ей. — Мы едем к нему домой.
— Нет, — уперлась Клеа. — Я не поеду возводить напраслину на человека, которого люблю и уважаю, которым восхищаюсь.
— Ладно. Тогда я сам поеду туда после того, как отвезу тебя домой.
— Но я не могу уйти сейчас. Мне надо подождать, пока Ларри не приедет починить компьютер. — И, словно в подтверждение ее слов, в дверь постучали. — Это, наверное, он.
- Предыдущая
- 25/29
- Следующая