Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство Бараглаф - Хилгартнер Бет - Страница 51
— А что спасать? — со злостью спросила Миледи. — Они лишили меня еще одного телохранителя — хотя, надо признать, на этот раз он оказался бесполезным, а не мертвым. Ты серьезно полагаешь, что в этом… э-э-э… разгроме есть что спасать?
— Мы нашли еще одного ребенка — Мышку. Мы должны придумать, как воспользоваться этим, — предложил Элхар.
— Как? — спросила Миледи.
— Послушайте, — сказал ее верный оруженосец. — У меня есть идея, как поставить ловушку для нашего Филина. Я думаю, ему надо позволить подслушать наш небольшой планчик насчет Мышки. Это будут, конечно, только фантазии, но ему необязательно знать об этом. Мы не посмеем предпринять что-то против маленькой художницы после такой глупости Рана и вмешательства Кетирана. Но, повторяю, Филину об этом знать не надо. Просто пусть он думает, что Мышке грозит опасность. Мы будем наблюдать: и он приведет нас к своим союзникам.
Хорек затаил дыхание. Надо предупредить Филина, чтобы он знал, что это ловушка. Филин спал. Он проверял это совсем недавно. Хорек быстро прокрутил в памяти все ходы и повороты, ему во что бы то ни стало надо добраться до потайной панели в спальне Филина. С удовлетворением отметив, что сможет найти дорогу без света, он отправился в путь.
Спальня Филина была залита голубым светом луны. Крадучись, Хорек вошел через потайной вход и подполз к кровати Филина. Мальчик стонал во сне, и голова его металась по подушке.
— Филин, — едва слышно выдохнул Хорек, осторожно тряся его за плечо. — Проснись.
Филин открыл глаза. У него перехватило дыхание.
— О, нет, Хорек! Ты не должен быть здесь!
— У меня срочное сообщение: они хотят, чтобы ты думал, будто Мышке грозит опасность. Ты попытаешься предупредить нас и все мы угодим в ловушку. Я предупрежу остальных. А ты веди себя как ни в чем не бывало или кажись озабоченным или беспомощным. Понял?
Филин покачал головой, его глаза наполнились болью.
— Нет. Это была ловушка для тебя. Я видел это во сне: Цезарь вычислил, что ты шпионишь. Хорек, они следят за мной постоянно. Сейчас кто-нибудь из них уже заметил тебя.
— О, нет, — выдохнул Хорек, вспомнив о Кисе. — О, Ветровея, нет!
— Ветровея! — прошептал Филин, что-то вроде надежды оживило его. — Вот, возьми это. Кериден сказал, что это защита. — Он сунул сияющий камень Хорьку в руку. — Теперь поспеши.
Схватив камень, Хорек повернулся к потайной панели, но застыл, услышав звук отпираемой двери. Со слабым стоном отчаяния он нырнул под кровать. Ворвался Элхар с двумя телохранителями. У всех в руках были фонари.
— Где парень, с которым ты разговаривал? — закричал Элхар.
— О чем вы говорите? — спросил Филин. — Какой парень?
— Обыскать комнату! — Элхар развернулся к Филину с перекошенным от ярости лицом. — Ты что, меня за дурака держишь? Думаешь, я тупой?
— Я вовсе не считаю вас тупым, Элхар. Я думаю, у вас навязчивая идея. Здесь нет никого, кроме меня.
Трясясь от страха, Хорек приготовился к тому, что его сейчас поймают. Шаги приблизились к его укрытию. Свет лампы скользнул по нему, и он увидел, как взгляд телохранителя Гитивов прошел сквозь него, будто его и не существовало.
— Здесь никого нет, — сообщили помощники.
Филина переполнили ужас и облегчение.
Элхар одной рукой схватил его за воротник пижамы и сунул фонарь прямо в лицо.
— Что ты с ним сделал, Филин?
— С кем? — переспросил Филин, еле сдерживая смех.
— Филин! — прорычал Элхар, тряся его.
— Вам это приснилось! — настаивал Филин. — Ваша одержимость заставляет вас выдумывать все это.
Элхар залепил ему пощечину и отпустил.
— Что ты с ним сделал? Говори или я сверну тебе шею.
Филин истерически рассмеялся.
— Я дал ему священный камень Ветровеи, и он исчез. Элхар, как ты думаешь, что я мог с ним сделать? Здесь никого нет, Элхар, кроме меня.
Элхар молчал, но в его глазах был нехороший блеск.
Хорек под кроватью быстро соображал. Дверь в комнату Филина была открыта, но секретная панель опущена и заперта. Даже если он был невидимым, они бы все равно заметили, что панель отодвинулась. Он выполз из-под кровати и пополз вдоль стены к открытой двери. Добравшись до двери, он проскользнул в коридор и, сжимая в руке камень, как свою единственную надежду на спасение, побежал.
Глава двадцать восьмая
СТАВКИ РАСТУТ
В глазах Элхара горела едва сдерживаемая ярость. Он волоком притащил Филина в библиотеку, оставил там с Миледи и Минцерой, а сам пошел за Цитанеком. Когда Молодой Лорд, заспанный и встревоженный, попытался сесть рядом с Филином, Элхар грубо оттолкнул его. Цезарь и двое других телохранителей вошли вслед за ними и заперли дверь.
— Цезарь видел шпиона, — сообщил Элхар Миледи.
— Он вошел через потайную панель и подошел к кровати Филина, — сказал Цезарь. — Я не стал слушать их разговор, но слышал, как Филин назвал его «Хорьком». Я перекрыл потайной ход и сообщил Элхару. Но когда мы вернулись, шпиона в комнате не было.
Снова заговорил Элхар:
— Сначала Филин все отрицал. Но когда я поднажал на него, он сказал: «Я дал ему священный камень Ветровеи, и он исчез. Элхар, как ты думаешь, что я с ним сделал?».
— Священный камень Ветровеи? — переспросила Миледи.
— Я сказал это просто так, Миледи, — стал оправдываться Филин. — Элхар ударил меня и пригрозил, что свернет мне шею. Он не хотел верить, что в комнате никого, кроме меня, не было.
— Но почему именно Ветровея? — выспрашивала Миледи.
— Просто так, без всякой причины, просто нужно было придумать что-нибудь фантастическое и невозможное.
— Просто чтобы что-нибудь сказать, Филин? И ты хочешь, чтобы я в это поверила? — Она взяла его за подбородок и заставила взглянуть в глаза. Когда он кивнул, она повернулась к Цитанеку. — Цитанек, ты помнишь маленькую воровку, подружку Филина — Норку? Когда ты отпустил ее, то дал ей уйти или передал кому-то в руки?
— Я не помню, — сказал Цитанек.
Миледи повела бровью, и по ее знаку Элхар быстро повернулся к Филину и больно выкрутил ему руку. Филин застонал.
— Миледи, я не помню, — с мольбой повторил Цитанек.
Миледи покачала головой.
— Сломай ему руку, Элхар.
На мгновение, показавшееся вечностью, в комнате повисла тишина. Лицо Цитанека исказила мука, но он ничего не сказал. Раздался ужасный треск ломающихся костей, и Филин закричал.
— Твоя память улучшилась? — спросила Миледи.
Он покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.
— Сломай другую руку, Элхар.
— Нет! — вырвалось у Цитанека. — Не надо больше. Я вспомнил. — Он встретился взглядом с глазами Филина, полными слез. — Я недостаточно силен для этого, Филин. Я передал Норку чужеземной ведьме Ученого Короля.
— Так, значит, ведьма Короля, — повторила Миледи. — И она была одна, Цитанек?
— Я не… — начал он, но Элхар дернул Филина за сломанную руку, и он снова закричал. На бескровном лице Цитанека горели глаза.
— Не надо больше, — прошептал он. — Она музицировала с Венихаром Гобез-Ихавом и Верховным Жрецом Ветровеи.
Миледи изучающе посмотрела на Молодого Лорда.
— Было бы лучше, Цитанек, если бы ты сразу сказал всю правду, — сказала она змеиным шипящим голосом. — Видишь ли, я с самого начала это знала.
Она подошла к Филину, подняла подбородок и взглянула на заплаканное лицо.
— Посмотри на него. Он такой беззащитный. Но можем ли мы доверять ему? Цитанек, Филин заставляет Элхара нервничать. Он хочет, чтобы я убила вас обоих и начала все заново с твоим братом. Я считаю это пустой тратой времени и пока запретила это делать. Ты хочешь заставить меня передумать?
— Нет, — прошептал Цитанек.
— Тогда ты должен отвечать. — Она взглянула на своего раба. — Филин, ты хочешь, чтобы я убила Цитанека?
— Нет, Миледи.
Насмешливая улыбка тронула ее губы:
— Тебе противно, что тебя используют, и вдвойне противно, что используют против твоего друга. Но пойми меня: если я не смогу управлять Цитанеком с помощью тебя, ты мне вообще не нужен. И если я не смогу доверять тебе, то ты мне тоже не нужен. Тебе понятно?
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая