Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство Бараглаф - Хилгартнер Бет - Страница 50
— Если вы закончили…
Он приподнял бровь:
— Нет, не закончил. Тут есть изумительная коллекция портретов. Ты знаешь, кто эти люди?
— Нет, — солгала она, хотя Венихар назвал почти всех.
Его улыбка стала снисходительной, и это уязвило Мышку.
— Как тебя зовут, маленькая Ихав?
— Амина. Пожалуйста, верните мой альбом.
— О, конечно, — сказал он, растягивая слова, — когда я закончу с ним. Я хочу сначала показать его моей Миледи. Людское любопытство интригует ее.
Мышка совсем вышла из себя. Она вскочила:
— Вы не можете так сделать. Это мой альбом. Отдайте его назад.
Он повернулся к ней, теперь уже с торжествующей улыбкой, но Мышка этого не заметила. Она с силой наступила ему на ногу и, воспользовавшись тем, что он от неожиданности растерялся, вырвала альбом у него из рук. Но он догнал ее и схватил за руку.
— Я и тебя с собой возьму. Моя Миледи интересуется детьми.
— Отпустите меня! — закричала Мышка.
Когда он потащил ее за собой, она его укусила.
У него в руках сверкнул нож. Мышка застыла.
— А теперь пойдем, только тихо, — промурлыкал мужчина.
— Вы не сможете зарезать меня в саду, где полно придворных.
— Хочешь проверить — и ты покойница. Моя Миледи не даст меня в обиду. Пойдем, Мышка — или лучше Крыса?
Видя его настойчивость, Мышка шагнула к нему, изображая перепуганного ребенка. Потом с отчаянной силой боднула его головой в живот, вырвалась и покатилась кубарем. Вскочила на ноги и заметила его, готового броситься на нее.
— Ран Гитив, бросьте нож! — Властность, прозвучавшая в голосе, заглушила гомон придворных. Ран Гитив, уже вставший в бойцовскую стойку, обернулся. Мышка в ужасе наблюдала за ним. Ученый Король и телохранитель Гитивов смотрели друг на друга.
— Носите оружие в присутствии Короля? — спросил Ученый Король. — Бросьте нож, Ран, и, может быть, я буду снисходителен к вам.
Мышка прижала кулачок ко рту. Неужели он не боится?
Глаза Гитива сузились, как у затравленного зверя; в этом сумасшедшем взгляде не было ничего человеческого. Но Король стоял перед убийцей абсолютно спокойный, без оружия.
В саду все застыли. Никто не смел вмешаться. Никто не смел шевельнуться. И только Ученый Король, казалось, ни о чем не беспокоился. Он стоял, требовательно протянув руку, будто школьный учитель перед нашкодившим мальчиком. Ран Гитив распрямился, потом в два огромных шага покрыл расстояние, разделявшее их, и вложил нож, рукоятью вперед, в руку Кетирана.
— Благодарю вас, — мягко сказал Ученый Король. — А теперь убирайтесь. Я не хочу вас видеть при дворе.
Ран Гитив с минуту смотрел на Ученого Короля. Потом почтительно поклонился, развернулся на каблуках и пошел к выходу. Король переключил свое внимание на Мышку.
— Ты не ушиблась, дитя?
— Нет, Ваше Величество.
— Амина, — воскликнул Венихар, спеша к ней. — С тобой все в порядке? Что произошло?
Увидев Советника Ихава, Ученый Король все понял.
— А, Мышкин дворянин, — сказал он очень мягко.
— Он забрал мой альбом, — объяснила Мышка, — и я разозлилась. А потом пытался затащить меня к Миледи. Вот я и укусила его, а он вышел из себя. Простите, что из-за меня получилось столько беспокойства.
— Не извиняйся, — сказал Король, пытаясь спрятать улыбку. — Нужно же, чтобы кто-то нас немного веселил. Но я думаю, маленькая Леди Ихав, мы должны внести ясность, чтобы тебе уже никто никогда не угрожал. Пойдем со мной, — сказал он, кладя руку ей на плечо и приглашая Венихара следовать за ним.
Мышка взглянула на него, и внезапно в ее темных глазах засветился вопрос.
— Вы знали, что вы рискуете?
— О, да, — ответил он с легкой грустью. — Я знал.
Премьер-министр Зарехаф рассматривал своего племянника. Ридев разливал кофе, изо всех сил стараясь не замечать пристального взгляда своего дяди. Премьер-министр взял предложенную чашку, отхлебнул, смакуя, кофе, и вздохнул.
— Знаешь, Ридев, я начинаю сомневаться в том, что это разумно — вступать в заговор с целью свержения Кетирана.
Ридев, сдержав раздражение, ответил:
— Дядя, наши усилия направлены… м-м-м… против Гитивов.
— Правильно, — резко произнес Премьер-министр. — Но падение Гитивов пошатнет положение Короля, хоть и косвенно. Я вижу больше выгоды в открытом альянсе, чем в тайной оппозиции.
— Что? — рассмеялся Ридев. — Откуда это могли появиться такие безумные фантазии?
— Ты был в саду, когда он взглядом осадил Рана Гитива?
Ридев отмахнулся:
— Нет. Но я слышал, что он отпустил его, запретив появляться при Дворе. Такая снисходительность — м-м-м — это крик вопиющей беспомощности.
— Нет, — возразил Зарехаф. — Это была демонстрация чистой силы. Он снискал преданность Рана Гитива на глазах у всего Двора. Я никогда не видел ничего подобного. Ридев, если он выживет, из него может получиться Король, которому стоит служить.
— Стоит служить! Дядя Зарехаф! Если бы я не знал вас так хорошо, я бы заподозрил, что вы — м-м-м — необъяснимым образом впали вдруг в старческое слабоумие. Конечно же, гораздо предпочтительнее — м-м-м — управлять Королем, чем служить ему.
— Королем управляют, Ридев, если убеждены, что через него могут править лучше, чем он сам.
— Королем управляют, Зарехаф, ради защиты собственных интересов. Никогда не забывайте об этом. Я вас уверяю, что Кетиран — м-м-м — обаятельная личность, но он в душе — м-м-м — борец за равноправие. Он — угроза старому порядку и всему нашему укладу жизни. Учась в Школе Келланда, он набрался не только знаний об искусстве и литературе.
— Несомненно. Но разве это так уж плохо? Империя Бараглафа прогнила до основания. Может быть, старые порядки изжили себя? — Зарехаф криво усмехнулся, видя потрясенное лицо племянника. — Я не предлагаю действовать как-то по-иному, Ридев. Гитивы обязательно доведут свой амбициозный заговор до конца, а мы вовремя окажемся под рукой, чтобы подобрать обломки. Скажи мне, Дев, ты нашел какой-нибудь повод столкнуть чужеземную ведьму с безумным Элхаром?
— Да, дядя. Однако, — он предупреждающе поднял палец, — тут надо — м-м-м — тонко рассчитать время. Элхар должен прийти к выводу, что Арра — м-м-м — опасна, без явных подсказок с нашей стороны. В планах Гитивов есть несколько — м-м-м — моментов, где мы могли бы организовать вмешательство Арры.
— Например? — подтолкнул его Премьер-министр.
— Вы помните, я говорил вам об одной воровке по имени Норка? Так вот, Исива хочет заполучить ее и нескольких — м-м-м — сообщников. Это те люди, ради которых можно вынудить Арру рискнуть собой.
Премьер-министр кивнул.
— Итак, время решает все! Ладно, Ридев, сделай то, что от тебя зависит, и мы посмотрим.
Хорек так ликовал, когда вытянул жребий: он будет следить ночью. Он вообразил себе, что заговор обязательно осуществится в ночные часы, когда все окутано тайной и загадочностью. На самом же деле он наблюдал, как телохранители Гитивов бросают кости исмах и хвастают своими победами или стерегут беспокойный сон Филина; видел, как Миледи допоздна играет в хассе с Минцерой. Но в ночь после того, как Ученый Король изгнал Рана, все изменилось. Миледи металась в ярости. Трудно было сказать, на кого она больше злится: на Рана или на Кетирана. Ран паковал вещи, собираясь ускользнуть из Королевского города под покровом ночи, и скрипел зубами, выслушивая обличительные речи Миледи.
— Я не понимаю, если уж ты был настолько глуп, что обнажил клинок в его присутствии, почему же ты не пошел до конца? — обвиняла она его в сотый раз.
Ран пожал плечами.
— Миледи, я не могу ни объяснить, ни оправдать себя. Но если бы я убил его, вы бы предали меня, чтобы не подвергать опасности весь Дом.
— Ты предупредил девчонку, Мышку, и дал ей улизнуть. Какая неуклюжесть! Какая…
— Он неуклюжий, бесполезный, бестолковый, неподходящий, некомпетентный, небрежный и неумелый, — добавил новый голос. Это был Элхар. — Мы уже слышали всю эту песню, Миледи. Почему бы не сосредоточиться на том, как спасти положение?
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая