Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы весеннего рассвета - Уэйс Маргарет - Страница 58
– Что такое? Куда он делся? – недоуменно оглядывался Тассельхоф.
Фисбен нагнулся и поднял что-то из травы.
– Вперед! Быстрее! – Танис поволок Фисбена и Таса к предгорьям. Тика и Флинт побежали следом за ними.
– Держи, – сказал Фисбен Тасу на бегу. – Давай сюда руку… Тас протянул руку… И от восторга у него перехватило дыхание. Если бы Танис не схватил его и не потащил вперед, он бы, пожалуй, остановился. Ибо на ладони кендера поблескивала крохотная золотая фигурка дракона, изваянная с величайшим мастерством и во всех подробностях. Тасу померещилось, будто он различил даже шрамы на крыльях. На месте глаз мерцали два алых камешка. Пока Тас смотрел, самоцветы погасли -малютка-дракон опустил золотые веки.
– Ой, Фисбен… Прелесть-то какая! Так мне правда можно подержать его у себя?.. – крикнул Тас через плечо, обращаясь к старому магу, пыхтевшему у него за спиной.
– Конечно, можно, сынок! По крайней мере, пока не кончится нынешнее приключение!
– Или пока оно нас не прикончит, – пробормотал Танис, со всей возможной, скоростью карабкаясь по скалам. Погоня подбиралась все ближе…
2. ЗОЛОТОЙ МОСТ
Друзья взбирались все выше и выше в холмы, по пятам преследуемые драконидами, которые не без некоторых к тому оснований приняли их за шпионов.
Тропа, по которой Карамон гнался за Беремом, вскоре совсем затерялась, и разыскивать ее не было времени. Каково же было изумление наших героев, когда они нежданно-негаданно выскочили прямо на Карамона, преспокойно восседавшего на валуне. Берем лежал рядом на травке. Он был без сознания.
– Что тут у вас?.. – тяжело дыша, спросил Танис. Долгий подъем в гору отнял все силы.
– Я все-таки настиг его, – ответил Карамон и покачал головой. -Представь себе, он принялся отбиваться! Да какой сильный для старика!.. В общем, пришлось маленько стукнуть его. Боюсь только, вгорячах перестарался… – И он с сожалением посмотрел на распростертого Берема.
– Замечательно!.. – Танис был слишком измотан, чтобы ругаться.
– Сейчас я с этим управлюсь, – сказала Тика, раскрывая кожаный кошель.
– Дракониды обходят последний утес, – доложил подошедший Флинт. Он спотыкался на каждом шагу: похоже, силы его были на исходе. Он буквально рухнул на камень, утирая взмыленное лицо концом бороды.
– Тика… – начал Танис, но тут она торжествующе воскликнула:
– Нашла! – и вытащила из кошеля маленький пузырек. Опустившись подле Берема на колени, она откупорила пузырек и поводила им возле ноздрей лежавшего в обмороке. Берем втянул в себя воздух – и мгновенно закашлялся. Тика принялась шлепать его по щекам.
– А ну-ка вставай! – велела она ему самым что ни на есть «официанточным» голосом. – Вставай, если не хочешь, чтобы тебя сцапали дракониды!
Глаза Берема тотчас распахнулись широко и тревожно. Он сел и, покачиваясь, принялся ощупывать свою голову. Карамон помог ему подняться. – Ну ты даешь. Тика! – восхитился Тассельхоф. – Во отпад!.. А ну, дай-ка нюхнуть… И прежде, нежели Тика успела остановить его, Тас выхватил у нее пузырек, поднес его к самому носу – и вздохнул всей грудью.
– Лаааааой! – Глаза полезли у кендера из орбит. Его мотнуло назад, и он ткнулся спиной в колени Фисбену, поднявшемуся по тропе следом за Флинтом. – Ой, Тика!.. Какой… Да это ж дрянь несусветная! Что хоть это такое?..
– Одно из изобретений Отика, – усмехнулась девушка. – У каждой из нас, официанток, было по такому пузырьку. Иногда они бывали очень, очень полезны. Ну, ты понимаешь, о чем я говорю… – Она перестала улыбаться. -Бедный Отик,
– сказала она тихо. – Знать бы, что с ним теперь. И с нашей гостиницей…
– Не сейчас, Тика, – нетерпеливо перебил Танис. – Надо идти. Вставай, вставай, старик! – Это относилось уже к Фисбену, только-только с удобствами расположившемуся на камешке.
– У меня есть одно заклинание… – Фисбен пытался противиться полуэльфу, силой поднимавшему его с камня. – Как раз от нечисти вроде тех тварей… Пшик – и поминай, как звали!
– Нет! Только не это! – решительно отказался Танис. – Ни под каким видом. При нашем-то везении кабы ты их еще в троллей не превратил…
– А что, – на лице Фисбена появилось мечтательное выражение, – в этом что-то есть… День начинал уже клониться к вечеру, когда тропа, по которой они забирались все дальше и дальше в горы, неожиданно разделилась. Одна уводила туда, где виднелись высоченные пики, другая вилась по склонам. Там, наверху, должен быть перевал, сообразил Танис, Перевал, где мы при необходимости сможем засесть и оборониться… Но не успел он выговорить ни слова, когда Фисбен решительно направился по другой тропке.
– Нам сюда! – заявил он непререкаемым тоном. И, опираясь на посох, заковылял вперед.
– Но… – запротестовал было Танис.
– Что за манера спорить со старшими! – Оглянувшись, Фисбен смерил его свирепым взглядом из-под кустистых белых бровей. – Тот путь ведет в тупик… И не только в прямом смысле слова. Я-то уж знаю. Мне доводилось здесь бывать… А так мы обойдем гору и окажемся у края глубокой пропасти. Через нее наведен мостик. Мы перейдем его и отобьемся от драконидов, если, конечно, они за нами полезут… Танис хмурился: его не слишком тянуло вот так доверяться полоумному старому магу.
– Это в самом деле неплохой план, Танис, – медленно проговорил Карамон. – Рано или поздно нам точно придется с ними схватиться… – И он указал на драконидов, упорно лезших за ними по крутой горной тропе.
Танис обвел спутников взглядом… Все они выбивались из сил. Тика, бледная, с потухшими глазами, опиралась на руку Карамона, который
–неслыханное дело! – бросил свои копья из-за их тяжести. Тассельхоф жизнерадостно улыбнулся полуэльфу, но и он отдувался, точно замученная собачонка, и немилосердно хромал. Берем – мрачный и перепуганный -выглядел почти как обычно. А вот Флинт Танису решительно не понравился. За все время их бегства гном не проронил ни единого слова. Он поспевал за друзьями, не заставляя себя дожидаться, но губы у него были совсем синие, и Танис заметил: время от времени, когда гному казалось, будто на него никто не смотрит, он прижимал к груди ладонь или принимался растирать левую руку, словно она у него болела…
– Ну хорошо! – решился наконец полуэльф. – Веди, колдун. Хотя, -добавил он уже про себя, – не пришлось бы нам об этом пожалеть… И они поспешили следом за Фисбеном по тропе.
Вечерело. Одолев примерно три четверти расстояния до вершины горы, спутники оказались на узком скальном карнизе. Перед ними лежало узкое, глубокое ущелье. По дну ущелья, далеко-далеко внизу, блистающей змеей вилась река.
Футов четыреста лететь, не меньше, прикинул про себя Танис. Тропа, на которой они стояли, прижималась к склону горы: с одной стороны нависал отвесный обрыв, с другой – зияла пустота. Через ущелье вел только один путь…
– Ну и мостик, – сказал Флинт, подав голос впервые за несколько долгих часов. – Да он старше меня! И выглядит не в пример хуже!
– Этот мост стоял здесь испокон веку! – возмутился Фисбен. – Он, если хочешь знать. Катаклизм пережил! Вот!..
– Охотно верю, – искренне проговорил Карамон.
– И на том спасибо, что хоть короткий… – Тика попыталась произнести это с надеждой, но голос подвел.
Мост, пересекавший ущелье, был сооружением поистине удивительным. Кто-то вогнал в оба откоса здоровенные валлиновые сучья, и они перекрещивались посередине, поддерживая над пустотой дощатое полотно. Множество минувших лет не пощадили архитектурного чуда: деревянные части растрескались и подгнили, а перила, если они и были когда-то, давным-давно свалились вниз. Слышно было, как содрогался и скрипел ветхий мост на холодном вечернем ветру… Потом сзади донеслись гортанные голоса и лязг стали о камень.
– Ну что ж, назад хода нет, – пробормотал Карамон. – Будем переходить по одному…
– Пошли, – Танис поднялся на ноги. – Остается лишь уповать, что Боги пребудут с нами. И, чтоб мне пропасть, Фисбен таки прав. Стоит нам перебраться на ту сторону, и мы легко остановим драконидов. Там, на мосту, они будут мишенями что надо… Я пойду первым, а вы – за мной, и держитесь гуськом. Карамон, ты – последним. Берем! За мной!
- Предыдущая
- 58/96
- Следующая