Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание близнецов - Уэйс Маргарет - Страница 36
– Мое имя – Тассельхоф Непоседа, – заявил кендер звонко, протягивая Рейстлину свою маленькую руку. Маг воззрился на него с недоумением и не сдвинулся с места. Пожав плечами, Тас поглядел на свою повисшую в воздухе ладошку и со вздохом убрал ее за спину. Затем он обернулся к судье:
– Привет! Я – Тассельхоф Непоседа...
– Сядь! – рявкнул гном. – С судьей не полагается здороваться за руку, дверная ты ручка!
– Ну хорошо, – с негодованием возразил Тас. – Я не думал, что это запрещено. В конце концов, я просто старался быть вежливым, а вежливость – это такая штука, о которой вы, гномы, не имеете никакого понятия. Правда, вашей вины в этом, наверное, нет...
– Сядь и заткнись! – взорвался гном, свирепея и яростно стуча об пол своим топором.
Тряхнув хохолком, кендер повернулся и пошел на свое место рядом с Рейстлином, однако, прежде чем сесть, он так удачно передразнил Флинта, что толпа, видевшая его лицо, взвыла от восторга. Гном разозлился еще больше, но на этот раз вмешался судья.
– Соблюдайте порядок! – строго воззвал он, и зрители затихли.
Тас плюхнулся на скамью возле Рейстлина. Маг, почувствовав легкое прикосновение к своему телу, мрачно глянул на кендера и протянул руку.
– Верни ка мне эту штуку, – потребовал он.
– Какую? Ах, эту?.. Так это – твоя? Должно быть, ты случайно обронил...Тассельхоф с самым невинным видом протянул магу один из его кошельков с магическими снадобьями. – Я нашел его на полу.
Рейстлин выхватил кошелек из лапки кендера и снова прицепил его к шнуру, которым была перепоясана его черная накидка.
– Ты мог бы, по крайней мере, сказать мне «спасибо», – заметил кендер пронзительным шепотом, но, перехватив серьезный взгляд судьи – Таниса, успокоился.
– Каковы обвинения против этих двоих? – спросил судья.
Стурм вышел вперед и встал в центре зала. Среди собравшихся послышались аплодисменты – очевидно, молодого рыцаря с печатью скорби на лице, прославившегося своей незапятнанной честью, здесь уважали и любили.
– Я встретил этих двоих на пустоши, ваша честь. Человек в черной мантии назвал имя Паладайна... – При этих словах в толпе раздалось сердитое бормотание.
– На моих глазах он сварил какое-то колдовское снадобье и дал его выпить женщине. Она была серьезно ранена. Кровь покрывала ее одежды, лицо было обожжено и покрыто глубокими ранами. Но, выпив это зелье, прямо на моих глазах она исцелилась.
– Нет! – перебила рыцаря Крисания, неуверенно вставая. – Совсем не так.
Лекарство, которое дал мне Рейстлин, просто облегчило мою боль. Исцелили меня мои собственные молитвы. – Я – служительница Паладайна, и...
– Прошу слова, ваша честь! – завопил кендер, вскакивая. – Моя клиентка вовсе не хотела сказать, что является служителем Паладайна. Молодая женщина имела в виду, что она служила пантомиму! Да-да, именно так, ваша честь! – Кендер хихикнул. – Просто устроила небольшое представление, чтобы скрасить долгое путешествие. Мои подзащитные развлекались подобным образом всю дорогу.
Ха-ха!
Повернувшись к Крисании, кендер прошептал так громко, что его слова наверняка были слышны всем:
– Что ты делаешь? Как я смогу тебя вытащить, если ты будешь говорить правду?
– Тихо! – громогласно рявкнул гном. Кендер повернулся к нему.
– Между прочим, Флинт, ты мне надоел! – крикнул он звонко. – Перестань стучать по полу этим своим топором, а не то я завяжу его узлом вокруг твоей шеи.
Зрители снова захохотали, и даже судья, не выдержав, улыбнулся.
Крисания устало опустилась на сиденье рядом с магом.
– Что это? – с испугом прошептала она. – Насмешка? Спектакль?
– Не знаю, – ответил Рейстлин, – но я собираюсь положить этому конец.
– Замолчите все! – негромко сказал он, поднимаясь из-за стола, причем его шелестящий, с присвистом шепот немедленно заставил заткнуться самых отъявленных зубоскалов. – Эта женщина на самом деле является жрицей великого Паладайна, а я – маг, причисляющий себя к Ложе Черных Мантий и владеющий магическим искусством...
– Так сделай же скорее что-нибудь магическое! – заверещал кендер, подпрыгивая на скамье. – Вж-жикни меня в пруд с утками...
– Сядьте оба! – загремел гном.
– Чтоб у него борода повылезла! – засмеялся кендер, указывая на Флинта пальцем. Зрители поддержали это необычное пожелание дружными хлопками в ладоши.
– Да, колдун, покажи нам что-нибудь магическое, – кивнул Танис, с трудом перекрикивая шум.
На мгновение в зале восстановилась тишина, затем собравшиеся снова забормотали:
– Да, колдун...Что-нибудь волшебное, маг...Покажи нам, покажи, покажи!
– Покажи пару фокусов, слабосильная развалина! – разнесся под сводами зала полнозвучный и сильный голос Китиары.
А у Рейстлина язык прилип к гортани. Крисания смотрела на него со страхом и надеждой во взгляде, и руки мага задрожали. Он подхватил свой посох, который стоял возле стола, однако вспомнив, чем это кончилось в предыдущий раз, не посмел им воспользоваться.
Совладав с собой, он надменно оглядел собравшихся.
– Не думаю, что мне стоит оправдываться и что-либо доказывать таким, как вы!
– А я считаю, это было бы неплохо, – заканючил кендер, дергая Рейстлина за плащ.
– Видите! Он не может! – закричал Стурм. – Я требую огласить приговор!
– Приговор! Приговор! – принялась скандировать толпа. – Сжечь колдуна и ведьму! Спалить их тела! Спасти их души!
– Так что же, маг? – строго спросил Танис. – Можешь ли ты доказать, что ты действительно тот, за кого себя выдаешь? , Рейстлин был не в состоянии что-либо отвечать. Шум оглушил его. Он не мог думать, не мог сосредоточиться! Ему хотелось остаться одному, оказаться где-нибудь подальше от этих ужасных криков и умоляющих глаз Крисании.
– Я... – Он запнулся и опустил голову.
– Сжечь их!
Грубые, сильные руки схватили Рейстлина. Судебный зал внезапно исчез, как будто растворился в воздухе. Маг пытался сопротивляться, но все его усилия ни к чему не привели. Человек, державший его, был высок и необычайно силен, а лицо его, прежде добродушное и сердечное, стало теперь серьезным и неумолимым.
– Карамон! Брат мой! – выкрикнул Рейстлин, извиваясь в руках гиганта и стараясь заглянуть ему в глаза.
Но Карамон словно не слышал его. Схватив Рейстлина поудобнее, он потащил пленника вверх по склону холма. Там, на вершине, маг разглядел два высоких деревянных столба, врытых глубоко в землю. К их подножию горожане – бывшие друзья и соседи Рейстлина – с радостными восклицаниями и восторженными воплями подносили охапки сухих дров и хвороста.
– Где Крисания? – спросил Рейстлин у Карамона, надеясь, что молодой женщине удалось освободиться и она сможет освободить его. Карамон не ответил, но в это время маг заметил мелькнувшее в толпе белое платье. Молодую жрицу сам Элистан привязывал к одному из столбов. Крисания отчаянно билась в его руках, стараясь вырваться, однако страдания ослабили тело и сломили дух праведной дочери. Вскоре она прекратила борьбу и, всхлипывая от страха и отчаяния, прижалась спиной к столбу, в то время как Элистан заводил назад и связывал ее руки. Затем он прикрутил веревками к столбу и ноги жрицы.
Черные волосы Крисании рассыпались по гладким обнаженным плечам; раны открылись, и на белой ткани расплылись алые пятна выступившей из них крови.
Рейстлину показалось, что он слышал ее отчаянный крик, обращенный к Паладайну, но за шумом толпы зевак и добровольных помощников палачей не смог разобрать ни слова. Очевидно, она ослабела настолько, что и в своей искренней и крепкой вере уже не находила поддержки.
Рядом, как из-под земли, появился Танис с пылающим факелом в руке.
Повернувшись к Рейстлину, он сказал:
– Гляди на ее судьбу и страшись, ибо тебе уготован такой же жребий!
– Нет! – Рейстлин рванулся, но Карамон держал его крепко.
Наклонившись, Танис ткнул факелом в кучу хвороста, обильно политого маслом Занялось сразу. Огонь быстро пополз по веткам вверх и в стороны, в мгновение ока охватив и дрова, и белое платье Крисании. Раздался душераздирающий крик.
- Предыдущая
- 36/80
- Следующая