Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

— Ты знаешь, что для этого нужно делать, так ведь? — уточнил Гарри. — Потому что я понятия не имею.

На самом деле, он не сомневался в ней, даже в тех случаях, когда сама она выглядела не очень уверенно. Он знал, Гермиона не станет зря обнадеживать, но если он бралась за дело, значит, это было в принципе возможно.

— Это как всегда, — улыбнулась Гермиона.

Невилл и Рон внимательно ждали, что она решит дальше.

— Я за неделю соберу всю информацию, — пообещала Гермиона.

— Когда мы приступим, Гарри? — волнуясь, спросил Невилл.

Гарри растерялся. Он помнил о том, что Рон и Гермиона пообещали остаться с ним при любых обстоятельствах, но совершенно не подумал о том, что к ним захотят присоединиться и другие, в особенности — ребята вроде Невилла.

— Знаешь, Невилл, Гарри хочет все делать сам, — с ехидством объяснила Джинни. — Он верит, что все мы, в отличие от него, должны держаться подальше от того, что происходит в мире.

— Джинни… — поморщился Гарри, но Невилл избавил его от необходимости оправдываться.

— Как, — воскликнул он, — разве мы не будем учиться этому все вместе? Гарри, ты мог бы спросить нас, а не отодвигать в сторону. Ты, может быть, и считаешь, что мы тебе не нужны…

— Невилл, ну как ты не понимаешь?.. — Гарри не хотел спорить, а в случае с Невиллом не считал себя вправе это делать.

— Нас тоже надо вооружить, — отчеканил Невилл.

— Да, но ведь быть анимагом, по-моему, может не каждый? — Джинни покосилась на Гермиону.

— Процентов пять, — подтвердила Гермиона, — причем не все они доводят обучение до конца, есть всякие затруднения.

— Вот! — мечтательно произнесла Луна. Гарри и не подумал бы, что она слушает. — Надо обязательно, чтобы все попробовали, а там — у кого как получится, да?

— Мы же не просим брать нас с собой на свидания с Темным лордом, — сердито произнесла Джинни. Скрестив руки на груди, она с обидой в упор глядела на Гарри.

— Я подозреваю, что в таком случае вы и не станете спрашивать разрешения, — уже не сдерживая недовольства, ответил ей Гарри. — А я, знаешь ли, не хочу, чтоб на моей совести оказались еще и ваши смерти. Я тебе уже говорил, и хватит об этом.

Однако обитатели купе, казалось, сговорились не реагировать на его явное желание закрыть тему.

— Знаешь, наверное, Дамблдоровой Армии все-таки следовало собираться в прошлом году, — вздохнула Гермиона.

Неожиданно сторону Гарри занял Рон.

— Прекрати! — прикрикнул он на Гермиону. — Сейчас уже какая разница?

— А ты что, будешь с нами спорить? — набросилась на брата Джинни.

— Он просто… — в свою очередь, попытался прикрыть Рона Гарри.

Но насупленные физиономии друзей яснее ясного говорили, что любое красноречие он растратит впустую.

— Я подумаю, — сжав зубы, пообещал Гарри.

Лицо Рона неадекватно просияло, и он, поднявшись, проследовал к двери.

— Вот и чудесно, — произнес он, отодвигая дверь. — Я пошел патрулировать коридоры. Гермиона, ты тут не задерживайся, наше время начинается уже через несколько минут!

Встретившись взглядом с Джинни, Гарри понял поспешность лучшего друга. Совершенно очевидно, что в купе не собирались прекращать строить планы всевозможной активности на будущее, а Рон, не желая давить на Гарри вместе со всеми, все же был согласен скорее с ними. Гарри устало нахмурился, и, как ни странно, на азарт сестры Рона это подействовало именно так, как ему бы хотелось: она сменила тему.

— Интересно, кто все-таки будет преподавать защиту? — спросила Джинни.

Гарри заметил, что взгляд Гермионы, которая вовсе не торопилась присоединяться к Рону, при этих словах стал рассеянным.

— Виктору предлагали эту должность. Смешно, он же квиддичный игрок, — улыбнулась она. — Но он выпускник «Дурмстранга», и, наверное, новый директор решил, что он должен хорошо разбираться в черной магии.

— А ты тут при чем? — спросила Джинни.

Гермиона глубоко вздохнула.

— Он спросил, хочу ли я, чтобы он находился рядом. Мы ведь переписывались и… В общем, неопределенность ему надоела, — объяснила Гермиона.

— И что, он собирался принять эту должность? — спросил Гарри.

— Не знаю. Я не готова ответить на его чувства, и, в общем, попросила Виктора на меня не рассчитывать. Насколько мне известно, он вернулся в Болгарию. — Гермиона встала и нарочито аккуратно поправила подол. — Мне, наверное, тоже пора дежурить.

Она оставила друзей дожидаться вестей от авроров, и всю дорогу Гарри провел напряженно. Но поезд остановился, а никаких известий он так и не получил.

— Я думаю, все это требует времени, — рассудил Рон. — Пока они еще найдут эту комнату… А найдут, может, и не сегодня начнут операцию спасения. Надо ведь малость понаблюдать за местом, так отец рассказывал.

Не то чтобы это совсем успокоило компанию, но за неимением лучшей версии ничего не оставалось, как утешиться этой. Так что пришлось Гарри вместе со всеми искать карету, трястись в ней до «Хогвартса», а потом поток радостно возбужденных, галдящих соучеников подхватил и его, неся к освещенному проему. Однако на пороге он внезапно окаменел.

Большой зал был все тот же. И расстановка столов нисколько не изменилась. Ученики вливались в зал сплошным потоком, а профессор МакГонагол уже стояла на возвышении перед столом преподавателей с длинным пергаментным свитком в руках. На трехногой табуретке рядом с ней лежала Шляпа-сортировщица. Вот только на месте Дамблдора сидел, улыбаясь, Корнелиус Фадж в своем котелке.

Не раздумывая, Гарри развернулся и бросился вон. Он услышал, как Гермиона окликнула его по имени, и остановился, но так и остался стоять, огибаемый со всех сторон учениками, спешащими посмотреть церемонию распределения. Гермиона, Рон и Джинни пробились к нему против течения.

— Что с тобой? На тебе лица нет! — Рон, не на шутку встревоженный, хлопнул его по плечу. Взгляд Джинни впивался в него, требуя объяснений, а Гермиона, тоже ничего не понимая, не скрывала усталости и раздражения.

— Не знаю, — отчеканил Гарри. Он не собирался жаловаться, понимая, что недовольство отсутствием Дамблдора на привычном месте прозвучит глупо, и это уж точно не развеет опасения его друзей.

— Тогда не стой так! Гарри, надо занять места! — выпалил Рон. — Я хочу наблюдать за Малфоем, мы же ради этого и вернулись в школу, разве нет?

Гермиона с осуждением взглянула на него, но сказать ничего не успела.

— Чего встали? Ходить разучились? — обрушился на них Филч в нарядном сюртуке и, как водится, в скверном настроении по случаю возвращения в школу ненавистных ему учеников. — Я закрываю двери, пошевеливайтесь!

Гарри очень захотелось нагрубить ему в ответ, но Гермиона уже тянула за рукав, и потом, он успел подумать, что нет лучшего способа привлечь к себе совсем не нужное внимание всех присутствующих в Большом зале, чем затеять скандал с завхозом под носом у МакГонагол, которая уже направлялась навстречу. Вне себя от разрывающих его противоречивых эмоций, Гарри все же проследовал за друзьями на место и сел за стол «Гриффиндора».

Между прочим, новых лиц за столом учителей не оказалось. Из этого следовало, что преподаватель защиты от темных сил либо опаздывал («Чего при Дамблдоре никогда не было!» — подумал Гарри), либо его вообще еще не нашли.

Эта тема занимала и других гриффиндорцев.

— А может, новый директор сам возьмется за это? — предположил Невилл.

— Нет. Он слишком осторожен и, прямо скажем, труслив, чтобы принять должность с такой репутацией, — уверил его Рон.

Вошли первогодки, как всегда, заинтригованные и робеющие. Гарри почему-то подумалось, что некоторые из них уже сегодня станут слизеринцами. Наблюдать за Малфоем ему было непросто, поскольку тот сидел к нему через два стола и спиной. Между тем профессор МакГонагол водрузила на знакомый табурет Шляпу-сортировщицу, но Гарри, погруженный в свои мысли, пропустил момент, когда она начала петь.

Он думал о том, что, сидя здесь, в Большом зале, Малфой ничем не отличается от сотен других учеников и, возможно, не вспоминает, с чего начались его последние каникулы. Шляпа перечисляла достоинства Годрика и Салазара, а Гарри между тем всерьез решил, что далеко не всех следует обучать магии, надо сначала проверить, не выйдет ли это боком. И наиболее неподходящими для обучения казались ему именно чистокровные колдуны и ведьмы. «А впрочем, будет ли результат? — здраво усомнился он. — Ведь их все равно научат дома родители, и это, скорее всего, будет еще хуже, чем отправить их сюда, тут хотя бы учителя контролируют. И мимо мадам Щипц в Запретную секцию еще никто не прошел… кроме меня».