Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хиггинс Джек - Дань смельчаку Дань смельчаку

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дань смельчаку - Хиггинс Джек - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Майор втащил меня на скалу и поставил рядом с собой. Вода доходила нам до колен. Воган помахал своим людям.

Откашлявшись, я сказал:

— Пришлось отпустить генерала.

— Это лучшее из того, что можно было сделать, — кивнул мой старый школьный товарищ.

— Где Хелен?

— Мы нашли ее на вершине холма. В истерике. Смотри, разговаривать с ней будет не шибко приятно.

Я поднялся с Воганом на клиф и увидел ее. Хелен стояла в утреннем солнце, дико озираясь по сторонам. Затем увидела меня.

— Макс? — неуверенно сказала она, — Что ты сделал с Максом?

— Он мертв, Хелен, — ответил я ровно.

— Ты убил его, да? Убил моего брата, белая сволочь! Убил моего брата.

Она ударила меня по лицу, затем стала бить снова и снова, пока Воган не убрал ее. Передав ближайшему парашютисту, он смотрел, как она бежит к вертолету.

— Ты ведь солгал мне, правда? — спросил я устало. — Ты ведь с самого начала знал о Сен-Клере.

Воган кивнул:

— Так получилось, Эллис.

Я смотрел, как Хелен бежит к вертолету, и слушал голос человека, который, как и Сен-Клер, не испытывал ни малейших угрызений совести.

— Эллис, ты потерял ее, понимаешь?

— Она никогда не была моей. У меня вообще никогда ничего не было.

— Ну, не знаю. Ты справился с делом безукоризненно, потрясающе. Так что в будущем мы сможем воспользоваться твоими услугами, ну, когда ты позабудешь обо всем, что здесь произошло.

Мне это показалось очень забавным. Настолько забавным, что захотелось рассмеяться. Но вместо этого я закашлялся.

— Думаю, что ты ошибаешься.

— Не буду настаивать — тебе нужно время, чтобы прийти в себя. В конце концов, чем ты теперь займешься? А так был бы какой-никакой вариант. Пусть тебе это обрыдло, но это все же лучше, чем возвращаться в коттедж на болоте.

Вероятно, он был прав или очень близок к этому, но в этот момент я не мог с ним согласиться — ни под каким видом. Я поднялся и посмотрел на серую воду, высматривая Сен-Клера, вслушиваясь, не раздастся ли его голос, пытаясь отыскать любой признак его существования. Но все было напрасно. Затем я повернулся и очень медленно пошел по берегу прочь, внезапно ощутив страшную усталость.