Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez - Страница 97
— "Expelliarmus!" крикнул Гарри, и палочка Снэйпа вылетела из рук. — Работает!
— Похоже, что мисс Грейнджер заслужила шоколадку, Поттер, — съязвил Снэйп.
Гарри тут же сдвинул брови в знак протеста.
— Ну, ладно, не надо дуться, — усмехнулся Снэйп. — Тогда ты сможешь сварить утреннее зелье, Поттер? И, попробуй выставить блок.
Через два часа Гарри практически влетел в гостиную Гриффиндора, окрыленный тем, что он сварил отличный яд, выставил мощный блок, и к нему вернулась его сила. Как сказал Снэйп, скорее всего, временная потеря силы была вызвана моральным шоком. Гермиона сидела в кресле возле камина и читала книгу, когда Гарри рассказал ей о своей радости.
— Это же просто чудесно, Гарри! — обняла она юношу, но тут же отстранилась. — Извини.
— Ничего, Снэйп сказал, что я должен тебя поблагодарить.
— За что? Причем тут я? — удивилась Гермиона.
— Положительные эмоции иногда творят чудеса, — ответил Гарри. — С меня шоколадка.
— Ладно, — улыбнулась она.
— Для моего полного счастья эта троица должна ответить по заслугам, — сказал Гарри.
— Как ты думаешь, Гарри, Дамблдору удастся выгнать этих уродов из школы?
— И это — минимум, чего они заслуживают, — зло ответил Гарри.
Гарри с нетерпением ожидал апреля, когда на Малфоя можно будет подать в суд. Но эти три недели тянулись так медленно и тягостно, что Гарри частенько терял контроль над собой. Малфой и его дружки ходили петухами по школе, всем своим видом показывая, что им можно все. Они задирали маленьких, но с Поттером и его компанией старались не связываться по мелочам. Поэтому Драко просто старался довести Гарри до белого каления, говоря ему гадости и ежеминутно напоминая, что прошел почти месяц, а тройку слизеринцев даже не наказали.
Гарри сначала молчал, но, когда Малфой начал перегибать палку, сдали нервы; и, как назло, на зельях. Драко сидел рядом с Гарри, но посылал ему записки.
Поттер, что же твои покровители не наказали меня? Ты им стал безразличен? Может, тогда мы с ребятами порезвимся с тобой еще разок? Но на этот раз я завершу начатое дело до конца.
— Ваше зелье должно быть темно-бордового цвета, — Снэйп оторвал Гарри от чтения записки. — Я устал тратить время на проверку ваших ошибок в свое свободное время, поэтому я пройду по рядам и загляну в котлы. Если яд не будет бордового оттенка — получите штрафную работу на дом. Итак…
Снэйп медленно прохаживался по классу, останавливаясь возле каждого котла и оценивая зелья. Гарри вернулся к записке Малфоя.
Даже не надейся, что нас исключат, Поттер. Нам вообще ничего не будет, понял? За нами стоит невероятная власть, Поттер. Ты понимаешь, что за моей спиной — сам Темный Лорд!
Тут Гарри сорвался, вскочив на ноги, и заорал на весь класс, сжимая в дрожащей от гнева руке письмо врага.
— Ах ты тварь! Тебя еще и развлекает то, что ты сделал? Я порву тебя на части, скотина! Давай выйдем в коридор и тогда посмотрим, спасет ли тебя Волдеморт, наделивший тебя полномочиями издеваться над людьми!
— Поттер? Ты что орешь? — крикнул Снэйп, неспешно подходя к Гарри. — Десять баллов с Гриффиндора! Сядь на место!
Но Гарри его не слышал, дрожа с головы до ног от ярости. Он вынул палочку и направил ее на Малфоя.
— Нет, я даже не буду выходить — я тебя прикончу на месте, подонок, — как безумный, орал Гарри, — "Vecletum!"
Красный луч полетел в Малфоя, но Снэйп среагировал мгновенно, сбив проклятие.
— Ты что, Поттер? — заорал Малфой, вскакивая на ноги. — Ты же меня едва не убил!
— А что ты чуть не сделал со мной?
— Поттер! Выйди из класса! — крикнул Снэйп, подлетая к Гарри и хватая его за ворот. — Пойдешь со мной к директору, немедленно! Малфой, Крэбб и Гойл — взять свои вещи и за нами. Мне повторить еще раз?
Не дождавшись ответа или действий, Снэйп выволок Гарри за дверь, удерживая за воротник мантии. Он шел очень быстро, Гарри едва поспевал за широкими шагами Мастера зелий.
— Сэр, — тихо сказал Гарри, сделав большую ошибку.
— Заткнись, Поттер! — Снэйп был вне себя, Гарри даже почувствовал, что его накрывается волной гнева профессора. — Какого черта ты делаешь? Ты спятил?
— Сэр, он…
— Молчать! — заорал Снэйп. — Что он тебе сделал? Я посадил вас рядом, чтобы вы не разговаривали.
— Он присылает мне записки, сэр, — сказал Гарри, попытавшись вырваться из крепкой хватки профессора. — Я терпел, но это уже слишком.
— Записка? Она у тебя?
— Вот, — ответил Гарри, протягивая скомканное письмо Снэйпу.
Тот пробежал глазами по строкам и побелел.
— Мразь, — прошипел Снэйп, — скотина, ну, ничего, недолго им осталось.
Он снова схватил Гарри за ворот и, сказав каменной горгулье пароль, практически закинул юношу на лестницу. Казалось, Дамблдор их ждал, причем не один: там были четыре аврора и два волшебника, один их которых был похож на целителя.
— Северус, почему так рано? — удивился Дамблдор. — И что ты так схватил Гарри?
— Потому что он едва не прибил Малфоя на моем уроке, — прошипел Снэйп, швыряя Гарри в кресло напротив директора. — Эти трое ждут возле горгульи, Дамблдор.
— Приведи их, Северус, — сказал Дамблдор, — только медленно — я пока все объясню Гарри.
Снэйп вышел, бросив на Гарри свирепый взгляд.
— Гарри, что случилось? — спросил Дамблдор. — Ты снова потерял контроль над собой?
— Попросите Мастера дать вам записку, которую мне послал Малфой на уроке — и вы бы не удержались, директор, — с вызовом сказал Гарри. — Я так понял, что вы ожидали этого?
— Нет, — ответил Дамблдор. — Мы планировали сделать это вечером, после ужина.
— Что сделать?
— Арестовать их, — ответил Дамблдор. — Гарри, это обвинитель из министерства магии — Адам Уорриэлз. Когда я дам тебе слово, Гарри, ты скажешь что подал заявление в отдел магического правопорядка с обвинением против Драко Малфоя, Винсента Крэбба и Грегори Гойла в попытке убийства. Ты понял меня?
— Да, директор, — ответил Гарри.
— Дальше, если тебя о чем-либо спросит Адам, ты должен спокойно отвечать на его вопросы, — сказал Дамблдор. — И я думаю, что мы прикрепим к делу ту записку, которую тебе дал Малфой.
Тут в кабинет вошел Снэйп, приведя с собой троих слизеринцев. Крэбб и Гойл были слегка напуганы, а Малфой надеялся отделаться легким наказанием в виде мытья туалетов.
— Господа, прошу вас сесть, — официальным тоном сказал Дамблдор, и троица напряглась. — Я должен вам сообщить не очень приятную для вас новость, господа…
— Я ничего не делал, — тут же выпалил Малфой, чем вызвал злую усмешку у Гарри.
— Мистер Малфой, когда вам дадут слово — вы скажете то, что сочтете нужным, — прервал Драко обвинитель. — Мое имя — Адам Уорриэлз — я обвинитель отдела магического правопорядка министерства магии.
— Обвинитель? — тихо сказал Крэбб.
— Да, — подтвердил Адам Уорриэлз. — Вы понимаете, по какому поводу вас пригласили, господа?
— Нет, — хором ответили слизеринцы.
— Вы понимаете, что я бы не пришел сюда просто из уважения к вашим персонам, — продолжил Адам Уорриэлз. — Я здесь по официальному приглашению мистера Поттера.
— По какому еще приглашению? — медленно соображал Малфой. — Вы хотите нас исключить из школы?
— Вы совершили нечто, что уже выходит за рамки нарушения школьных правил, мистер Малфой, — спокойно ответил Дамблдор. — Мистер Поттер, вам слово.
Гарри встал и, глядя в серые глаза Малфоя, проговорил ровным голосом:
— Я, обвиняю Драко Малфоя, Винсента Крэбба и Грегори Гойла в попытке убийства и нанесения тяжких телесных повреждений.
Гарри спокойно сел, пытаясь унять дрожь в теле — троица Слизерина переглянулась; первым нашелся Малфой.
— Ты что? — сказал он обычным надменным тоном. — Ты обвиняешь нас, что мы пытались тебя убить?
— Да, — ответил Гарри. — Я подал на вас троих в суд.
— Да ты сам меня едва сейчас не убил, Поттер! — воскликнул Малфой.
- Предыдущая
- 97/185
- Следующая
