Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez - Страница 27
Малфой побелел от гнева, вытягивая палочку из внутреннего кармана мантии.
— Да как ты смеешь, Поттер! — проорал Драко.
— А вот так и смею! — спокойно ответил Гарри, сжимая палочку в кармане. — Почему тебе можно оскорблять чужих родственников, а мне нельзя? Или тебе выдали специальное разрешение, подписанное министром магии? Хотя, теперь там другой министр, а не прихвостень твоего папаши.
— Заткнись, Поттер, или я тебя проучу! — крикнул Малфой, направляя палочку в грудь Гарри.
Рон, Джинни, Невилл и Гермиона вскочили со своих мест, приготовившись к возможной атаке. Но Гарри махнул им, тем самым, подав сигнал не вмешиваться.
— Я сражался на дуэли с Волдемортом, дважды отправлял твоего отца в нокаут. Неужели ты считаешь, что справишься со мной, Малфой? — все так же спокойно говорил Гарри, хотя внутри все кипело от гнева. — Но, если ты хочешь убедиться в том, что я сильнее тебя — прошу.
И Гарри направил палочку в лицо Малфою, который инстинктивно вжался в стоящих сзади дружков. Видимо, Малфой не был уверен в своих силах, поэтому кивнул Крэббу и Гойлу выходить.
— Пошли отсюда, мерзавцы! — кинула им вслед Гермиона.
Когда троица удалилась, друзья начали осыпать Гарри восторженными отзывами.
— Вот это да, Гарри! Как ты его опустил! — кричал Рон, от души смеясь над словами друга. — Боже, Гарри, и где ты так научился говорить?
— Наверно, профессор Снэйп на каникулах подучил Гарри не только манере говорить, — намекнула Гермиона, стараясь не упасть от смеха.
— Однозначно, Снэйп дал Гарри пару частных уроков своего фирменного сарказма, — подхватила Джинни.
— Давно надо было поставить этого Малфоя на место, — подытожил Невилл.
— Ну, я немного перегнул про подстилку, — сказал Гарри, и все повалились от смеха.
В обед подъехала тележка со сладостями, и Гарри купил на всех шоколадных лягушек, сладкой нуги, бобов “Берти Боттс” и газировки. Друзья уплетали сладости, рассказывали анекдоты, периодически возвращаясь к “дружественно беседе” с Малфоем. Рон и Гермиона несколько раз ненадолго покидали купе, чтобы заняться исполнением обязанностей старост факультета. Время от времени к ним заходили ребята из АД и так же спрашивали о возобновлении занятий. Когда за окном стало темнеть, в купе вошла Луна Лавгуд.
— Привет, Гарри, — как всегда мечтательным голосом сказала она, садясь рядом с Джинни и Невиллом.
— Привет, Луна, — ответил Гарри. — Как каникулы? Вы с отцом ездили куда-нибудь в поисках интересных животных?
— Неа, — сказала она. — Папа все лето работал. Так что мы отложили нашу поездку до лучших времен.
— А что так? — поинтересовалась Джинни.
— Ну, Министерство Магии все лето издавало пособия по защите дома от Упивающихся Смертью и Темного Лорда, — как будто это был вполне естественный процесс, ответила Луна. — Папа получил большой заказ на печать этих изданий, так что… А как ты, Гарри?
— Нормально, — ответил он, поняв, куда Луна клонит. Ему не хотелось обсуждать смерть Сириуса.
Они болтали о всякой чепухе, затем снова принялись обсуждать АД, из-за чего Гарри пришлось изворачиваться изо всех сил. Он не мог им сказать до начала учебного года, что ему будут нужны дополнительные уроки по зельям или что-то в этом роде. Кстати, об этом он и хотел спросить у Дамблдора при первом же удобном случае — что ему говорить, если его кто-то спросит? Утверждать, что он посещает дополнительные зелья после того, как получил высшие балы на экзамене, было бы глупо. Даже Крэбб и Гойл при всех их тупости, поймут, что это ложь. Вернулся Рон с Гермионой, и друзья до конца поездки играли в волшебные карты шахматы.
Хогвартс-Экспресс прибыл на платформу деревни Хогсмид, и ученики начали выходить из вагонов. Как только Гарри ступил на улицу, сразу же начал искать глазами Хагрида — великан, по традиции, плыл с первогодками до замка на лодках по озеру.
— Первогодки, сюда! — раздался голос Хагрида. — Первокурсники, за мной к лодкам! Привет, Гарри!
— Привет, Хагрид! — поздоровался Гарри, пожимая руку “большому” другу.
— Хорошо, что сегодня нет дождя — я устал их вытаскивать из озера, — сказал Хагрид.
Гарри с друзьями проследовали к каретам, возившим остальных учеников до школы. Он вспомнил, как в прошлом году впервые увидел этих странных животных — Фестралов — полулошадей, полурептилий. Они так же везли кареты к замку, снова напомнив Гарри о крестном. Именно на Фестралах он отправился с Отдел Тайн спасать Сириуса…
Кареты подъезжали к величественному замку. Его многочисленные старинные башни упирались звездное в небо. Гарри учился в Хогвартсе уже шестой год, но никак не мог налюбоваться его красотой и величием. Территория замка была огромна, и Гарри за пять прошедших лет не узнал всех его секретов и не был на всей его территории. Его не могла не радовать мысль, что он возвращается домой, в Хогвартс. Ему не хотелось думать, что он не будет больше видеть всю эту красоту, когда закончит школу. От этой мысли становилось грустно. Но до этого момента надо еще дожить, — подумал Гарри и вылез из кареты, подъехавшей к воротам.
Друзья проследовали за толпой учеников в Большой Зал, где уже все было готово к торжественному пиру, посвященному началу нового учебного года. Гарри сел за стол Гриффиндора между Роном и Гермионой. Его приветствовали соседи по столу, а так же ребята с других факультетов. Гарри посмотрел на учительский стол, проверяя состав преподавателей. К его величайшему удивлению, там сидела Тонкс, и не было Снэйпа.
— Гермиона, смотри, Тонкс! — толкнул он в бок подругу и указал на стол преподавателей. — И Снэйпа нет!
— Наверно, он задержался где-то, — сказал она. И, понизив голос до шепота, добавила, — на задании, каком-нибудь.
— О, Гарри, смотри, Тонкс! — воскликнул Рон, увидев ее за столом учителей. — А она что здесь делает?
— Рон, какой ты недогадливый, — поморщилась Джинни, садясь напротив троицы, — наверное, она будет новым учителем по Защите от Темных Сил.
— Точно! — спохватился Рон. — А где Снэйп?
— Не уж-то, он наряжается? — съязвил Гарри, и все друзья прыснули в пустые тарелки.
Двери Большого Зала отворились, и толпа испуганных первокурсников, ведомая профессором МакГонагалл, прошла между факультетскими столами к преподавательскому столу, перед которым на высоком треногом табурете уже лежала распределяющая шляпа. Как обычно, перед церемонией распределения учеников на факультеты, шляпа пела песню. И вот старая, дырявая шляпа начала петь куплеты о различиях между четырьмя факультетами.
— В этом году она поет нормальную песню, без предупреждений, — прошептал Рон Гарри. — Скорее бы все это закончилось, я умираю с голоду.
— Когда же ты наешься, Рон? — съязвил Гарри. — Ты и так на три дюйма в год вырастаешь!
— Тише вы! — прошипела Гермиона.
Шляпа закончила петь, и зал зааплодировал. МакГонагалл развернула длинный пергамент с именами учеников, и, распределение началось.
— Я всегда интересовался, а ошибалась ли шляпа с определением факультета? — спросил Рон, стараясь не думать о еде. — Если бы она определила Малфоя в Гриффиндор — я бы ее порезал на тряпочки.
Гарри прыснул в тарелку, но подумал, что бы сказал Рон, узнай, что шляпа хотела отправить Гарри именно в Слизерин.
— Не знаю, — ответил Гарри вслух. — В нее вложили свои мысли создатели Хогвартса — вряд ли она способна ошибаться.
— Она может сомневаться, — вступила в разговор Гермиона. — Она же сомневалась, куда отправить меня — в Рэвенкло или в Гриффиндор.
— А со мной она долго не думала — вся моя семья училась в Гриффиндоре, — сказал Рон. — А у тебя, Гарри? Она сомневалась, куда тебя отправить?
Гарри не знал, говорить ему или нет о сомнениях шляпы. Вспомнив, что он рассказал друзьям о том, что Волдеморт дал ему часть своей силы, решил, что сможет этим им все объяснить.
— Ну, вообще-то, — медленно начал он, косясь на друзей, — шляпа хотела направить меня в Слизерин…
— Что? — вскрикнул Рон, чем привлек внимание соседей. — К Малфою и Снэйпу?
- Предыдущая
- 27/185
- Следующая