Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я Лорд Вольдеморт - Nemesis - Страница 22
22 июля пришло письмо из Хогвардса со списком принадлежностей. Он взял список и палочку и после завтрака выскользнул из приюта. Это было длинной прогулкой, но Тому было всё равно. Том наконец вошел в Дырявый Котел и приветствовал бармена Джорджа.
— Том, рад видеть тебя снова — сказал он — Соду или ещё что нибудь?
Не желая возвращаться в приют Том согласился и сел недалеко от ведьмы в фиолетовой шляпе. Он потягивал соду, и слушал разные сплетни. В первый раз за несколько недель он почувствовал себя дома. Здесь он прислушался и его сердце застучало как бешенное.
— Говорят Гриндервальд набрал огромную мощь, в СССР он нашел сотни тысяч сторонников, если он действительно член Круга Тьмы, то у нас большие неприятности. — Говорила старая ведьма.
— Да — согласилась её подруга — Проклятий маг уже убил тысячу наших и Бог сколько магглов. Он убиёт каждого, кто решиит остановить его.
— Я слышала — мрачно сказала ведьма — Он сообщник Гитлера. Он помог этому ужасному Гитлеру, преподав несколько фокусов — её подруга вскрикнула — Гриндервальд сделал для него несколько устройств, что бы облегчить процесс убийства. Всё что ему нужно — это власть над миром для себя и его последователя.
— Он сумасшедший — ответила другая — Они оба шизофреники. Я думаю, что старый Гринд не опустился бы да того, чтобы выбрать своим последователем Маггла.
— Ему кажется всё равно. Гриндервальд очень могуществен, это точно. Его имя не сходит с номеров Ежедневного пророка, убийства становятся всё более массовыми и ужасными. Мне кажется он готовит что то большее. — Том прислушался, ожидая подробностей, но она не стала вдаваться в них. Поняв, что это всё он расплатился за содовую и направился к черному входу.
Том вернулся через час, нагруженный кучей учебников (плюс ещё одну кучу для дополнительного чтения) Ведьмы, кто обсуждал Гриндервальда уже ушли, так что он не видел причин оставаться там. Пока он шел, он думал о том, что услышал. Ведьма права, если Гриндервальд член круга Тьмы, кто-то был должен остановить его, пока он не достиг своей цели.
— Это я — несчастно подумал Том — Если я есть тот, о ком я думаю, это должен быть я. — Он вздрогнул, подумав о том, как можно победить того, кто убил сотни тысяч людей.
Достигнув приюта Том почувствовал что то странное. Он не был уверен, но что-то было не так. Он поднялся по лестнице. Но где все? Обычно в это время на лужайке было куча народа. Но сейчас она была пуста.
Том положил руку на холодную дверную ручку и медленно посмотрел, пробуя понять где все. Открыв дверь, он очутился лицом к лицу с разозленной мисс Денч. — Где ты был? — потребовала она дыша через огромные ноздри.
— Мне нужно было купить учебники для Смелтингса — солгал Том, указывая на пакеты.
— Почему ты никому не сказал — рявкнула она — Мы думали, что ты потерялся или тебя похитили. МЫ потеряли время пересчитывая других сирот, у Эбигейл Форрей, Бог знает почему началась истерика.
— Мне жаль, я лучше пойду — поспешно сказал он, продвигаясь поближе к лестнице. Мисс Денч схватила его за воротник и выхватила пакеты.
— Давай посмотрим, что ты действительно купил — добавили она — Следуй за мной в гостиную Томас.
— Меня зовут Том — но её это не заботило, она схватила его за руку и втолкнула в гостиную.
Она выглядела ужасно — Я думаю, что ты бы сказал, если пошел бы покупать учебники — сказала она, обнажая крошечные зубы — Давай посмотрим, ты истратил деньги на какую нибудь ерунду — она засунула руку в пакет. Том сделал невинное лицо. — Колдовство? — недоверчиво спросила она — Это что шутка? — она пролистала книгу и наткнулась на волшебную фотографию, и её лицо вытянулось. Она выдавила ужасную улыбку, заставляя Тома вздрогнуть. — Может у тебя есть волшебная палочка и метла?
Том оставался спокойным. — Метлы нет — четко сказал он — она очень дорогая, я не могу себе это позволить.
Мисс Денч облизнула свои ужасные зубы. — Так ты… ведьма?
— Ведьма — это девочка — холодно сказал Том — Я волшебник.
— Мне всё равно как ты себя называешь, Томас, но так или иначе ты используешь волшебство. — Гримаса на лице Денч вызвала Тома развернуться и бежать куда глаза глядят. — Ты понимаешь, что один этот факт заставит выгнать тебя из приюта?
Том думал быстро. Он выхватил палочку из кармана и направил на Денч — А вы понимаете, что если вы скажете это мистеру Карнею, я превращу вас в саламандру. Вы понимаете, что я могу использовать мощное и болезненное проклятье на вас?
Старуха видела то, что не мог видеть Том. Свои глаза. Её руки опустились.
— Томас, твои — твои глаза — впервые за столь долгое время она испытала дикий ужас.
— И в последний раз. Мое имя — Том. Том Марволо Риддл. Запомните. Не Томас. Том.
Старая маггла кивнула, она продолжала смотреть на его глаза. Красный оттенок исчез и он убрал палочку, всё ещё смотря с ненавистью. — Если вы когда нибудь скажете об этом мистеру Карнею, вы узнаете, что такое магия и что такое мой гнев. Приятного дня — Том собрал пакеты и вышел из комнаты, оставляя мисс Денч, смотрящую на то место, где стоял Том.
Лето пошло гораздо лучше. Он имел книги, а мисс Денч его не трогала. Однако появилась новая проблема — Эбби Форрей. Она вдруг изменила своё мнение о Слитеринцах и принялась постоянно надоедать ему. Тому не нравилась Эбби. Мисс Денч заставила его убедиться в том, что все магглы ужасны. А Эбби была магглорожденной, то есть такой же. За их первый год она доставила ему столько же неприятностей как и магглы, и Том не изменил мнение о ней.
Первого сентября мисс Денч не разбудила их, но разбудила Эбби. Она уже заплела свои рыжие волосы и была одета. Тому понадобилось несколько секунд, что бы проснуться. — Эбби что ты сдесь делаешь?! Что? Время!?
— Пятнадцать минут шестого — ответила небрежно Эбби, — Ты готов?
— Пятнадцать минут шестого!!! — повторил Том — Эбби, честно, тебе не спится?
— Нет — завизжала Эбби — всю ночь, я упаковывала вещи! А ты упаковал?
— Да, но Эбби, Пятнадцать минут шестого.
— Шестнадцать минут шестого — поправила она. — Я пойду, а ты одевайся, я уже послала сову в министерство, они пришлют автомобиль — Том подумал, что до него это не дошло. — С тобой всё нормально?
— Почему я не могу ещё поспать, мы должны быть там в одиннадцать.
— Я подумала, что нам надо уйти до того, как проснутся магглы. — Ответила Эбби. — Вставай и одевайся, я пойду завтракать. Хорошо?
Том устало взглянул на неё и сел. Она широко улыбнулась и вышла. Он посмотрел на спящего Грегори, жаль что нельзя проклясть его. Он взял свою палочку и положил в карман пальто. Непифе выскользнула из корзинки и посмотрела на Тома.
— С-с-с-сегодня первое с-с-сентября? — с тревогой спросила она.
— Ну…ммм — рассеянно сказал Том — Недолго, Непифе, посиди чуть чуть в корзине, а потом я тебя выпущу.
— Хорошо — неохотно согласилась Непифе. Она сидела в корзине целое лето и ей нужно было размять свои кольца. Он подхватил корзинку и выскользнул из спальни.
Эбби ждала его на лестнице, переминаясь с ноги на ногу от нетерпенья. Её жаба Богус скакала в банке. Эбби вручила Тому тарелку яиц, бекон и тосты. — Давай быстрей. Я уже позавтракала, сейчас подъедет автомобиль.
— Ты действительно ненавидишь это место, не так ли?
— Конечно — вздрогнув ответила Эбби — а ты?
Том долго думал, чтобы ответить. — Я думаю, что это больше чем ненависть — вздохнул он, жуя бекон. — Пойдем, подождем автомобиль.
Не было столь дождливо, как в прошлом году, но было мокро и, как обычно, туманно. Автомобиль Министерства подошел через несколько секунд, они быстро доехали до Кинг Кросс. Через барьер Том пропустил сначала Эбби, затем вошел сам. Как только он переступил барьер, что-то свалилось на него. Что-то прильнуло к его груди, и заключило в крепкие объятья, черные косички мелькнули в воздухе.
— Лили! это ты! не может быть! — Лили обняла его ещё крепче.
— О, Том, я так скучала! — крикнула она, и её лицо покраснело.
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая