Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина - "Сфинкс" - Страница 26
— Знаешь, уж если ей нужен слизеринец, — пробормотал гриффиндорец, когда они шли к раздевалке, — то лучше бы ты за ней бегал.
— Я не бегаю за девчонками, — возмутился Малфой. — Тем более старостами. Тем более Поттер.
Они вошли в раздевалку, где уже никого не было, Джеймс скинул спортивную мантию и щитки, убрал перчатки и сел на скамейку, глядя на Малфоя. Тот развалился на другой скамье и лениво потягивался.
— Поттер, напомни мне, почему мы называем друг друга по фамилиям? — вдруг спросил Скорпиус.
— Потому что у тебя плохая память, и ты не можешь запомнить мое имя? — предположил Джеймс, тоже ложась на скамью и вытягивая ноги. — А почему ты спросил?
— Ну, нужно же заполнить паузу, пока ты размышляешь на тему: «Как устроить несчастный случай для парня, который ухлестывает за моей сестрой». Кстати, можешь размышлять вслух, я не против. Давно не слышал твоих гениальных планов, — Малфой зевнул.
— Очевидно, у тебя плохо с памятью, — заметил Джеймс, закидывая руки за голову. — Сегодняшний вечер — гениальное воплощение не менее гениального плана. Моего, заметь.
— Да, нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы сбегать в Хогсмид за бутылкой по проходу, который, кстати, нашел я, — Малфой сонно закрыл глаза и повернулся на бок.
— Не ты, а мы! — возмутился Джеймс, тоже устраиваясь поудобнее и закрывая глаза. — Напомни мне, на чем мы остановились, попозже, я обязательно тебя переспорю.
— Угу, — уже сквозь дрему пробормотал Малфой. — А ты напомни мне, чтобы я напомнил тебе, что…
— Заткнись, Малфой, спать мешаешь, — Джеймс постарался устроиться удобнее. — Не понимаю, как здесь можно спать…
— Здесь и нельзя спать. Это раздевалка, — прозвенел над парнями голос, и оба тут же сели, широко открывая глаза. Над ними стояла Ксения в теплом белом свитере и улыбалась своей холодной улыбкой, оглядывая двух сонных парней.
— Откуда ты взялась? — Малфой потер глаза и встал, потягиваясь. — Мы только нашли общую тему для спора.
— Я видела, как вы зашли сюда, и решила подождать, чтобы не идти в замок одной. А вас все не было. Если бы я знала, что вы решили тут провести ночь, наедине, я бы вас не тревожила, — ухмыльнулась девушка и покинула раздевалку.
Друзья переглянулись и, вместе вскочив, кинулись за слизеринкой с криком: «Ксения, подожди!».
А Ксения стояла у выхода, но уже не одна, а с Лили. Очевидно, дело Грегори было решено быстро.
— Они были там вдвоем? — гриффиндорка удивленно посмотрела на парней, а потом на Ксению.
— Да, причем в весьма недвусмысленной ситуации, — рассмеялась Ксения. Девушки развернулись и пошли к замку.
— Не знал, что спать теперь преступление, — пробурчал Малфой, а Джеймс лишь кивнул, глядя на идущую впереди Ксению. Потом он все-таки оглянулся на Скорпиуса.
— Ты пялишься на мою сестру! — прорычал гриффиндорец так, чтобы девушки их не услышали.
— Имею право — ты же пялишься на мою, — фыркнул Малфой, засовывая руки в карманы. — Слушай, а все-таки ваш отец не промах, такая дочка не у каждого получится.
— Малфой, — предостерег Джеймс, насупившись.
— А еще говорил, что у меня плохая память, — заметил Малфой со смешком. — Не ты ли десять минут назад предлагал мне свою сестру?
— Я тебе ничего не предлагал!
— Напомнить? — парни остановились, глядя друг на друга.
— Я тебе сейчас напомню, как на втором курсе у кого-то рога выросли на белобрысом затылке!
— Я тебе сочувствую, Поттер. Со второго курса твой арсенал заклинаний так и остался на уровне мага-дегенерата.
Джеймс достал палочку, Малфой не замедлил ответить тем же.
— Господи, Мерлин тебя побери! Вам, что, по десять лет?! — между ними встала Лили, гневно глядя то на одного, то на другого. — Вы бы еще просто с кулаками кинулись друг на друга, вот мы бы все повеселились!
Парни ошеломленно смотрели на Лили.
— Отдайте палочки! — потребовала она.
— Что?! — хором переспросили Джеймс и Малфой.
— Палочки, быстро! Или я иду к Фаусту.
Друзья переглянулись и протянули девушке свои палочки. Она убрала их себе в сумку, гордо развернулась и присоединилась к стоявшей в стороне Ксении.
— Это все ты виноват, — фыркнул Джеймс, плетясь вслед за девчонками.
— Не переводи стрелки, Поттер.
— Ты пялился на мою сестру.
— Твои проблемы. Что хочу, то и делаю. И если твоя лохматая голова этого не улавливает, то…
— Ради бога! — вскипела Лили, резко поворачиваясь. Парни чуть не наткнулись на нее. — Если вы не заткнетесь, сейчас же, я вас прокляну и оставлю здесь! Мне надоело слушать, как вы друг друга любите! Избавьте нас от подробностей вашей интимной жизни!
Джеймс метнул гневный взгляд в Малфоя, который ответил гримасой отвращения. Чуть впереди звонко засмеялась Ксения.
Часть вторая: Черная вдова
Глава 1. Джеймс Поттер
Сентябрь близился к концу, приближая два долгожданных события — первый матч по квиддичу в субботу и первый поход в Хогсмид в воскресенье. Но, несмотря на грядущие приятные выходные, в среду Джеймс проснулся в угнетенном состоянии. Нет, он выспался, и его не беспокоили ни храп однокурсников, ни кошмары. Хотя он бы, наверное, предпочел кошмары.
В эту ночь он опять видел зеленый склон и луну, которая отражалась в озере. Их долго не было, а потом пришли лань и олень. Они не ложились, как обычно — просто стояли и смотрели, постоянно оглядывались, словно чего-то опасаясь. А потом кинулись прочь, вновь оставив Джеймса в пустом сне.
Тревога — вот что верные друзья из снов передали ему сегодня ночью. А хмурое утро только усугубило состояние нервозности.
На первом занятии он дремал — отчасти для этого он и выбрал Историю магии для ЖАБА. Биннз был сегодня, как, впрочем, и всегда, под стать учебному настроению Джеймса. Такой же призрачный. Был бы тут Малфой, он бы разрядил обстановку, но после СОВ слизеринец не посещал этот предмет.
— Джеймс, — тихо позвал его кто-то. Сначала юноша подумал, что ему просто приснилось, но зов повторился. Гриффиндорец поднял голову и увидел, как ему улыбается сидящая впереди Ксения.
— Чего? — хмуро отозвался Джеймс, запуская руку в волосы.
— Уже ничего, — она проследила за его движением.
— Ты от Малфоя научилась? — недовольно посмотрел на девушку гриффиндорец.
— Чему?
— Шуткам тупым!
— С тобой так приятно поговорить, — усмехнулась Ксения.
— Слушайте! — к ним обернулась соседка Ксении с Рейвенкло. — Вы, может, заткнетесь? Ничего не слышно!
Джеймс пожал плечами и снова опустил голову на руки, готовясь вернуться в прежнее состояние, но тут же подскочил от звонкого голоса Ксении:
— Профессор Биннз, можно мне пересесть? Из окна дует.
— Что? — привидение будто только осознало, что существует такое понятие, как ветер.
— Дует, можно, я пересяду? — невинным голосом повторила девушка.
— Э… Да… Да, конечно, мисс Венди. Итак, если та конфедерация…
Джеймс дальше уже не слушал шелеста призрака — Ксения села рядом с ним, аккуратно расправила свиток и стала записывать за Биннзом.
Джеймс, лежа на руках, следил за ее тонкими пальцами, сжимавшими перо, за поворотом плеч, за изящным профилем, взмахами длинных ресниц, блеском золотистых волос.
— Ты на занятия ходишь только для того, чтобы спать и на девушек глазеть? — уголком губ проговорила Ксения, даже не отрывая взгляда от конспекта.
— Я не глазею, — прошептал Джеймс. — Любуюсь.
— Ну-ну, продолжай.
— А ты пересела сюда, чтобы не дуло или чтобы не мешать соседке?
Она улыбнулась, потом отложила свиток, наполовину исписанный каллиграфическим почерком, и посмотрела на гриффиндорца, подперев подбородок рукой.
— Не интересно? — осведомился Джеймс.
— Ты меня отвлекаешь.
— И давно?
Ксения задумалась:
— Минут двадцать. Ты слишком громко сопел.
— И ты решила пересесть сюда и пихать меня локтем в бок?
- Предыдущая
- 26/202
- Следующая