Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Условия любви - Хенке Ширл - Страница 63
— Бог здесь ни при чем, — сурово произнес Кайл.
— Ты сумасшедший! — презрительно сказала Кэсс.
Кларк Мэтьюз самодовольно усмехнулся, как он обычно делал, когда все складывалось так, как ему хотелось.
— Вряд ли, дражайшая кузина. Я вполне владею всеми своими способностями. А учитывая, что я легко обманул всех в этом жалком городишке, можно с уверенностью сказать: я определенно умен. — Он помолчал, размышляя о своей ловкости. — Да, Беннета Эймза убрали и скоро твой любимый супруг присоединится к нему. И этот отвратительный маленький бандит, которого ты наняла, — злобно добавил он.
Кэсс исподтишка оглядела комнату, моля Бога, чтобы к ней пришла какая-нибудь идея. Они расположились в гостиной на ранчо Эймза, похитив се, Кларк присоединился к какому-то головорезу устрашающего вида, и они приехали сюда. По акценту она узнала, что это один из наемных убийц Беннета. Кэсс понимала, Мэтьюз, должно быть, собирается использовать ее как приманку, чтобы завлечь Стива и Кайла. Ей надо бежать и предупредить их. Никто никогда не подозревал ее заикающегося напыщенного кузена в том, что он — соучастник Эймза.
Руки у нее были связаны впереди, и это затрудняло ее попытки ослабить веревку. Чем отвлечь его?
— Почему ты убил Беннета, если он был твоим партнером? — спросила она, чтобы оттянуть время.
Мэтьюз усмехнулся.
— Я использовал его, непроходимого дурака. О, я знаю, он думал вышибить меня из бизнеса, когда я получу твою фрахтовочную линию. Это единственная причина, почему он помогал мне. Так же, как вы с мужем, он видел только то, что я хотел показать — глупо улыбающегося мальчика.
— А не скорпиона, каким ты являешься на самом деле.
Его глаза сверкнули, потом он протянул руку, погладил ее по щеке, провел длинными костлявыми пальцами по шее. И она с отвращением отшатнулась, когда он погладил ее грудь.
— Мне придется что-то сделать с твоим отвратительным вкусом в одежде, моя дорогая. Конечно, если ты хочешь избавить себя от неприятностей, когда выйдешь за меня замуж.
— Выйти за тебя замуж! — Кэсс чуть не упала со стула.
— Да, забудь своего теперешнего мужа. Скоро от него останутся лишь воспоминания.
— Да лучше я выйду замуж за техасскую гремучую змею, — процедила она сквозь зубы.
Он взглянул на нее с легкой досадой, словно она была несмышленым ребенком.
— Жаль. Я все равно стану наследником… Если вы с Лорингом умрете, все отойдет ко мне. Но это займет больше времени. Суды, как ты знаешь. Ты могла бы упростить дело и спасти себя, если бы согласилась выйти за меня замуж.
— Ты в самом деле сумасшедший, — прошептала Кэсс.
Эта презренная тварь собирается убить сначала Стива и Кайла, а потом, в любом случае, и ее. Он злорадно усмехнулся.
— Обдумай свои шансы, любовь моя. В твоем распоряжении около часа. Я попросил Джеки доставить мою записку и подозреваю, что твои героические спасители не бросят тебя в беде.
«Я не могу стать приманкой!» — подумала она.
— Вряд ли ты встречался с Кайлом в Денвере, Кларк. Кто поможет тебе убить его и Стива? Взвесь все, думай о своих действиях.
— Эти идиоты придут одни. Кроме моего довольно глупого человека из конюшни, я убедил работать на меня двух грозных профессионалов Беннета. Мне нужно было только пообещать им одну незначительную партию опиума. Касс сощурила глаза.
— Опиум Синга? Если использовать одно грубое выражение, которое употребляют в Скалистых Горах, Кларк, ты сейчас нарезал свинину из осла. Даже Блэки Драго не связывается с Сингом.
Он отмахнулся от нее и, приоткрыв тяжелую бархатную занавеску, взглянул на улицу.
— Мы с мистером Сингом придем к полюбовному соглашению, я уверен.
— Я считаю, они все сидят в доме.
Кайл опустился на колени у дверей конюшни, изучая следы на мягкой грязи.
Записка, полученная Стивом, была краткой. Они с Кайлом должны приехать на ранчо Эймза одни и без оружия, никому не сказав ни слова. В противном случае Касс умрет. В записку был вложен локон ее медных волос. Хотя подписи не было, оба знали ее автора. Выбрав короткий путь, неизвестный Мэтьюзу, они выиграли лишний час, чтобы изучить обстановку.
— У него есть еще помощники, кроме тех «птичек»? — спросил Стив.
— В конюшне лишняя лошадь. Прискакали вечером. Я считаю, Мэтьюз мог одного человека поставить к верхнему окну, другого к входной двери, и, может, третий парень прикрывает дом с тыла. Если бы мы только знали, где они держат Кэсс, — озабоченно сказал Кайл.
— Они не тронут ее, пока не заполучат нас, — Стив уже изломал себе всю голову, пытаясь найти выход. — Как только ты устроишься за домом, я пойду вперед. Он не станет ничего предпринимать, пока мы оба не будем у него в руках. Ублюдок не хочет стрелять в нас, он, вероятно, запланировал какой-то «несчастный случай». Очевидно, он попросил Эймза отослать всех работников подальше от дома, и теперь после убийства Эймза единственными свидетелями остались его головорезы. Как только я попаду внутрь, я постараюсь отыскать Кэсс и выиграть время. Тебе придется сделать отвлекающий маневр, чтобы выкурить других.
— Дым! — усмехнулся Кайл и посмотрел на тюки сухой соломы, беспорядочно сложенные в углу конюшни.
— Думаю, я смогу набрать много больше, если вместо мешка использую свой плащ. Дай мне несколько минут, чтобы добраться до заднего двора. У тебя есть спички? Мне бы не хотелось пока тратить свои.
Стив достал из сигарной коробки горсть спичек.
— Я войду и буду ждать, пока не повалит дым, — сказал он, наблюдая, как маленький техасец выскользнул из конюшни.
Если бы Кайлу удалось пробраться на задний двор незамеченным, у них бы появился шанс. Он отдал техасцу свой кольт, а сам спрятал под рубашкой маленький пистолет Блэки, оставив кобуру открытой. Через несколько минут Стив подкрался к месту, где был привязан Мятежник. Не услышав выстрелов и шума драки, он решил, что Кайлу удалось выполнить свою задачу.
Стив оседлал своего коня и, не скрываясь, подъехал к ранчо. Очень рискованно предполагать, что Мэтьюз не выстрелит в него, увидев его, но другого выхода у них не было. Он вспомнил медный локон Касс в конверте, и у него внутри все перевернулось.
Мэтьюз ухмыльнулся, увидев подъезжающего Лоринга, одного и без оружия. Человек, которому хватило ума перехитрить Беннета, был не так глуп, чтобы ожидать, что Лоринг и Ханникат так просто попадут в его сеть. Маленький техасец наверняка где-то прячется, но поскольку у него будет двое заложников, он быстро справится и с Кайлом. Мэтьюз был безгранично уверен в себе и своих людях. Он повернулся к Кэсс.
— Наконец-то, все великолепно сработало. Теперь я могу убить этого ублюдка. Жаль, что его не повесили, когда я вызвал того полицейского.
— Так это был ты! — задохнулась от злости Кэсс.
— Я думал над этим целый год, с тех пор, как тот напыщенный старый адвокат разыскал меня в Канзас-Сити и сообщил о печальной кончине моего богатого дяди Руфуса. Едва я избавился от Лоринга, ты нелюбезно забеременела. Конечно, я не мог этого допустить. Эта сука Уэйд оказалась сущей ведьмой, и было просто подвигом ухаживать за ней. Но мне удалось убедить ее э… отделаться от тебя и твоего отродья.
В глазах у Кэсс сначала потемнело от боли, потом в них сверкнула ослепляющая ярость.
— Ты…ты.
Ураган ее ненависти ударил в него, словно пощечина.
— Ты предал Стива? Ты убил моего ребенка! Это был ты, ты, а не Беннет!
Она ринулась на него, как разъяренный буйвол, и ударила головой в живот. Кларк не успел увернуться и рухнул на библиотечный стол. Кэсс приостановилась и, нагнувшись, выдернула из ботинка стилет.
— Эльф, останови ее? — завопил Мэтьюз, но пока головорез добежал до гостиной Кэсс уже держала в руках нож целясь им в ненавистное лицо этой твари. Когда она метнула свою Серебряную стрелу, Мэтьюз инстинктивно откинул голову назад, и длинный стилет Джуни, поразив кадык, вошел ему в горло.
Тут Эльф набросился на нее. Ей казалось, что неравная схватка длится уже несколько минут, хотя прошли лишь секунды, когда в комнату ворвался Стив и напал на бандита сзади. Кэсс упала на пол, но сразу повернулась в поисках оружия, понимая, что мужу грозит серьезная опасность. Она дернула кобуру Кларка, попыталась вытащить пистолет, однако ей мешали связанные руки.
- Предыдущая
- 63/65
- Следующая
