Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заговор невест - Хендрикс Лиза - Страница 27
Тогда она подозвала Брайена.
– Наверное, я оставила в машине свою сумку. Ты не принесешь?
– Мне казалось, я видел ее у тебя, когда мы сюда вошли.
– Ну а сейчас ее нет. Я никуда не выходила и не могла ее где-нибудь оставить.
– По-моему… – начала Крисси.
Эйлис толкнула ее под столом ногой.
– Сбегай, Брайен. Мне пора принять таблетку.
– Хорошо. Я сейчас вернусь.
Эйлис дала ему подойти к двери и подозвала Финна Келлехера. Пока он пробирался между столиками, она ногой выдвинула свою сумку назад из-под столика и раскрыла ее.
– Я так и знала, что она здесь, – прошептала Крисси, потирая ногу.
– Конечно, – ответила Эйлис. – А теперь молчи и учись.
– Мне было бы легче научиться, если бы нога так не болела.
Финн подошел к столику.
– Я могу вам чем-то помочь, мадам?
– Вы ведь курите, не так ли, мистер Келлехер?
– Да.
– Мне показалось, что вы похожи на человека, который нуждается в сигарете.
– Вы правильно поняли. Я пытаюсь сократить количество сигарет, но это – чертовски трудно.
– Я не склонна поощрять людские пороки, но вы не считаете, что вам пора устроить перекур? – Она положила на стол десятифунтовую купюру и подвинула ее к Финну. – Я слышала, что за пабом есть одно славное местечко, где вас не сразу найдут.
– Мне так хочется курить, что я даже не стану спрашивать, зачем вам понадобилось, чтобы я ушел. – Купюра исчезла в его кармане. – Присмотрите за этим. – Он поставил камеру на середину стола, подмигнул ей и зашагал прочь.
– Что это вы задумали, черт возьми? – спросила Сиобейн.
– Терпение, девочка, терпение.
Тара вскоре вернулась. Она попыталась разглядеть что-то сквозь висящий в воздухе табачный дым, Потом сдалась и подошла к столику.
– Куда ушел Финн?
Все выжидательно смотрели на Эйлис.
– Он сказал что-то насчет того, что ему нужно перекурить и пройтись, – невозмутимо ответила миссис Ханрахан.
– Проклятие! И надо же было ему уйти именно сейчас. – Тара обернулась и посмотрела на входную дверь.
– Мне кажется, я видела, как он свернул к пристани, – услужливо подсказала Эйлис. – Если поспешите, то вы наверняка его догоните.
– Спасибо. – Тара схватила куртку и ринулась к темному прямоугольнику открытой двери.
Эйлис прижала указательный палец к уголку губ.
– Ох, кажется, я перепутала. В этом направлении пошел Брайен, а не мистер Келлехер.
– Вы, должно быть, спятили! – воскликнула Сиобейн.
– Не могу себе представить, что будет, если твоя мать узнает, как ты разговариваешь со старшими.
– Но вы… – Сиобейн прикусила язык. – Извините, Эйлис. Но о чем вы думаете, вот так подталкивая их в объятия друг друга?
– Я их не подталкиваю, дорогая. Я создаю им условия броситься в объятия друг друга.
– Как я рада, что вы объяснили мне разницу. – Сиобейн одним махом опрокинула в себя остатки пива, совсем не по-женски. – Вы ведь понимаете, что весь смысл бойкота в том, чтобы не создавать подобных условий?
– Неужели? – удивилась Эйлис. Она подняла глаза к потолку и задумалась. – Это странно. Я думала, что в случае Брайена весь смысл в том, чтобы заставить его жениться.
За столиком раздался ропот одобрения и смех. Сиобейн хлопнула себя по лбу.
– Поставьте меня в угол и наденьте на голову дурацкий колпак!
– Ты не тупица, дорогая, – мягко возразила Эйлис, положив руку ей на плечо. – Ты просто на семьдесят лет моложе, и тебе за мной не угнаться. А теперь позвольте мне поставить вам выпивку, и мы подождем и посмотрим, не придется ли вам отвозить меня домой.
Вдали от паба ночь была тихой и темной, как сажа. Несколько ламп в домах тускло светились за шторами, а дальше по улице в какой-то машине горел свет, отбрасывая яркий желтый круг. Тара слышала шаги, но не могла определить где.
– Финн Келлехер! – позвала она, поскольку не видела его в темноте.
Свет в машине мигнул и погас, хлопнула дверца. Мужской голос, приглушенный расстоянием, пробормотал нечто, похожее на проклятие.
– Финн?
Она подождала несколько секунд, пока ее глаза привыкли к водянистому свету луны, просачивающемуся сквозь высокие облака, потом пошла вперед, ориентируясь по светлым бликам на хромированных деталях автомобилей, стоящих по обе стороны улицы. Вдалеке, на дороге, возникла большая тень, она двигалась в ее сторону.
Тара напрягла зрение, чтобы разглядеть этого человека.
– Финн! Если это ты, давай сюда свою костлявую задницу!
– Я не Финн. Но если бы я им был, то побежал бы в противоположном направлении.
Тара застонала.
– Брайен! Как часто вы попадаетесь на моем пути! Вы не видели Финна?
– Я даже вас не вижу, – ответил он. – Стойте смирно.
Тень надвигалась на нее, медленно превращаясь в Брайена, хотя черты его лица оставались всего лишь темными пятнами на более светлом фоне.
– Кажется, я его потеряла, – огорчилась Тара.
– Он был в пабе, когда я в последний раз его видел.
– Очевидно, дьявольская травка неудержимо потянула его к себе и он вышел, чтобы удовлетворить свою потребность в ней. – Она огляделась. – Вон какой-то огонек. Может быть, это он. Финн!
Единственным ответом ей был плеск волн о берег. Тара вздохнула.
– Пожалуй, придется его поискать.
– Я помогу.
– Я справлюсь сама, – быстро ответила Тара.
– Не сомневаюсь. Но я все равно помогу. Вам не следует бродить одной, спотыкаясь в темноте. Вы можете сломать ногу.
– Будет намного лучше, если мы оба будем спотыкаться и ломать ноги. Простите, – тут же извинилась она, раскаявшись. – Это прозвучало грубо. Помощь принимается.
Они продолжали двигаться в том же направлении, куда собиралась идти Тара.
– Что вы здесь делали?
– Бабушка забыла свою сумку в машине.
Тара нахмурилась. Разве она только что не видела сумку Эйлис у нее на коленях?
– Осторожно! Здесь камень. – Брайен взял ее за руку. И не отпустил.
И в этой темноте на незнакомой улице Тара не возражала. У него были руки наездника, сильные, надежные и властные. Она чувствовала себя спокойнее, держась за его руку.
Они уже ушли довольно далеко, высматривая какое-либо движение или огонек сигареты, а иногда звали Финна по имени. Но он как сквозь землю провалился.
– Вы уверены, что он пошел в эту сторону? – спросил Брайен.
– Ваша бабушка так сказала.
Так же как сказала, что забыла в машине сумку. Интересно, подумала Тара, Эйлис подстроила эту встречу сама или Брайен подговорил ее это сделать?
В любом случае, решила она, ей лучше разрушить те планы, которые они имели на ее счет.
– Его здесь нет. Вероятно, я прошла мимо него. Нам надо вернуться.
– Еще нет. – Брайен притянул ее к себе, так что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы видеть его лицо. – Мне нравится эта ночь и ваше общество.
О Господи, он пахнет еще лучше здесь, за стенами прокуренного паба, когда их омывает аромат океана. И она уже знает, что будет чувствовать, когда его руки обовьются вокруг нее. При этом воспоминании щеки ее залились румянцем. Страстное желание окатило ее горячей волной, только оно не имело никакого смысла.
– Брайен, мы не должны… – Ей понадобилось собрать всю свою волю, чтобы произнести это вслух. – Мы уже говорили об этом. Мы даже…
«… не нравимся друг другу», – собиралась она сказать, но его рот накрыл ее губы и не дол закончить, а у нее не хватило сил оттолкнуть его.
Он целовал ее нежнее, чем тогда, на холме; в его поцелуе было больше ласковой требовательности, нежели грубой страсти, но он оказал на нее то же действие: перекрыл доступ воздуха и заставил ее прильнуть к нему в поисках опоры. Она вздохнула, и их языки сплелись.
Они долго стояли в темноте и просто целовались, пока она не истомилась от желания ощутить его прикосновения. Похоже, он почувствовал ее готовность, его руки скользнули под ее куртку и осторожно обхватили груди. Дыхание ее стало прерывистым.
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая