Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похититель жизней - Хенди Барб - Страница 63
— Прекрати!
Чьи-то сильные пальцы стиснули ее руки, образ О'Шийна заколебался, растаял. Магьер круто развернулась и ударилась спиной о что-то твердое, чужие руки, цепкие и жилистые, обхватили ее. Она рванулась, пытаясь высвободиться.
— Хватит!
И снова ночную тьму рассеял свет, но руки, обхватившие Магьер, никуда не исчезли.
Она осознала, что сидит на ступеньке крыльца, прижавшись спиной к груди Лисила. Магьер вспомнила, как хрипел О'Шийн, хватая ртом недоступный воздух, и сама задохнулась.
— Лисил… — прохрипела она.
— Тсс… Тише, успокойся, — прошептал он в ответ. — Все уже кончилось.
Четник стоял на дорожке, с подозрением глядя на Магьер. Она отвернулась от него к Лисилу, привалилась виском к перилам крыльца.
— Все в порядке! — громко сказал Лисил поверх ее плеча. — Она сейчас придет в себя. — И прошептал ей на ухо: — Это тот самый? В перчатках?
От звуков знакомого голоса Магьер немного полегчало.
— Да… Кажется, да. Тот самый.
Она глубоко вздохнула и, пока не заметили Ланджов и Четник, сунула пальцы в рот, убедилась, что ее зубы уже приняли нормальный, человеческий вид. Тогда Магьер встала, высвободившись из объятий Лисила, тяжело оперлась на перила крыльца и повернулась к Ланджову. Советник смотрел на нее как-то странно — то ли растерянно, то ли с отвращением.
— Это был тот же самый убийца, — сказала она. — Аристократ в черных перчатках. И это не маскировка — он действительно аристократ.
Магьер помолчала, борясь с головокружением.
— У него манеры и речь аристократа, — продолжала она. — Он — один из вас, и, насколько мне пока известно, единственный человек, с кем он может быть связан, вы. Почему аристократ, кто бы он ни был, захотел убить О'Шийна и вашу дочь? Какая может быть на то причина, пускай даже самая заумная или незначительная?
Советник, судя по всему, совершенно растерялся.
— Причина… — пробормотал он. — Я не знаю никакой причины… О'Шийн был, конечно, упрямец, но его все уважали, и…
— Ты уверена в том, что говоришь? — спросил Четник у Магьер.
— Конечно, она уверена, — отрезал Лисил, не дав ей и рта раскрыть. — Нам нужны имена и адреса всех членов городского совета. — Он в упор поглядел на Ланджова. — А также всех, с кем вы имели дело в банке и с кем могла быть знакома ваша дочь.
На миг лицо Ланджова исказила такая боль, что Магьер снова ощутила прилив сострадания к этому человеку, не настолько, впрочем, сильный, чтоб не злиться на его высокомерное упрямство.
— Капитан Четник доставит вас в городской совет, — негромко ответил Ланджов. — Мой помощник снабдит вас всеми необходимыми сведениями.
— Этого недостаточно, — продолжал Лисил, повернувшись к Четнику. — Нужно закрыть город. Запечатать наглухо — чтоб и мышь не проскользнула.
Четник насупился, решительно уперев руки в бока, однако первым взорвался все-таки Ланджов.
— Это немыслимо! — закричал он. — Бела — главный порт королевства! Тысячи, нет, десятки тысяч людей в этом городе и за его пределами зависят от потока грузов, который ежедневно проходит через наш город!
В голове у Магьер все еще метались обрывки недавних отвратительных видений, и оттого ей трудно было следить за разговором. Бросив быстрый взгляд на Лисила, она мгновенно припомнила его слова — и поняла, почему он так сказал.
— Мы не можем допустить, чтобы вампиры ускользнули от нас, — сказала она. — Кто повезет грузы в Белу, если на ее улицах снова и снова будут находить мертвые тела? Какой капитан захочет привести в ваш порт свое судно? Скоро ни один крестьянин, ни один торговец во всей провинции не рискнет привезти свои товары на городские рынки.
— И потому вы хотите запереть нас всех в стенах города? — с неподдельным ужасом огрызнулся Ланджов. — Да это же просто невыполнимо!
— Очень даже выполнимо, — вмешался Четник. Ланджов осекся и уставился на него, не веря собственным ушам.
— Если мы дадим вампирам уйти из Белы, они попросту поселятся в другом городе — и снова начнут убивать. — Капитан с угрюмой решимостью взглянул на Магьер. — Да, мы закроем город, только сделаем это по-своему.
— Как? — жестко спросила Магьер.
Четник в последний раз оглянулся на Ланджова — с таким видом, словно всякого рода политические соображения давно уже стали ему поперек горла.
— Эти твари передвигаются только по ночам, верно? — уточнил он.
Магьер кивнула:
— Мы еще ни разу не видели вампира, который разгуливал бы при свете дня. И не слышали ни о чем подобном.
— Стало быть, город они могут покинуть только ночью, — заключил Четник. — Торговля обычно ведется днем, а после захода солнца, как правило, замирает. Я удвою дневные и ночные караулы, а закрывать город мы будем только после заката.
— Только это не касается канализации, — сказал Лисил. — Закройте наглухо отверстия стоков, выходящих на залив, и охраняйте их и днем и ночью.
Четник тотчас же заартачился:
— Если уж на то пошло, проще будет отправить моих людей в сточные туннели и выкурить оттуда этих тварей!
— Да, — сказала Магьер, — если только вам взбрело в голову избавиться от своих солдат. Капитан, вы не знаете, с кем имеете дело, а у нас нет времени вас обучать, так что лучше держитесь от вампиров подальше. Просто прикажите своим людям, чтоб держали запертыми решетки на сточных отверстиях в заливе.
Ланджов с силой провел ладонями по лицу, запустил растопыренные пальцы в волосы. Четник помолчал с минуту и наконец согласно кивнул.
— А теперь, — уже спокойнее продолжала Магьер, — доставьте нас в городской совет. Нам нужен список подозреваемых.
Четник ответил не сразу.
— Нам еще надо бы потолковать насчет заварушки в «Рябиновой роще», — напомнил он.
Магьер вздернула подбородок, указав на Ланджова:
— Все убытки оплатит совет.
Капитан глянул на советника, и тот молча кивнул. Удовлетворенный, Четник решительно зашагал к фургону.
Магьер двинулась было за ним, но пошатнулась, теряя равновесие, и Лисил торопливо подхватил ее. Нынешнее видение длилось меньше, чем первое, однако обошлось ей гораздо дороже.
— Похоже, что роль одураченных крестьян на сей раз предназначается нам, — пробормотал Лисил, под руку ведя Магьер по дорожке к воротам.
— То есть? — недоуменно откликнулась она.
— Даже если О'Шийна убил тот же вампир, это убийство было притворным, — пояснил полуэльф, однако по взгляду Магьер понял, что она все равно ничего не поняла. — Словом, на сей раз не мы, а нам морочат голову. Кто-то в этом городе ведет собственную «охоту».
Наемный экипаж подъехал к очередному дому, который значился в списке, и Магьер в который раз постаралась взять себя в руки. Перед ее мысленным взором до сих пор то и дело мелькали страшные картины смерти О'Шийна и бархатная шапочка, болтавшаяся на волосах убитой женщины. Две смерти, еще две смерти — а они до сих пор понятия не имеют, где искать местных вампиров.
Лисил убежден, что женщину убили ради насыщения. Но что, если он ошибается касательно того, что вампиров трое? О'Шийна и Чесну, судя по видениям Магьер, убило одно и то же существо, но может быть, с черноволосой женщиной расправилась именно Сапфира?
— Не надо было мне в «Рябиновой роще» отдавать охраннику свою саблю, — с горечью проговорила Магьер, обращаясь к Лисилу. — Я могла бы снести голову этой твари.
Полуэльф, глазевший в окошко экипажа, оторвался от своего занятия.
— Не думай об этом. Прошлого не переделаешь. Переменам поддаются разве что настоящее и будущее.
Магьер так удивилась, что на миг позабыла об угрызениях совести.
— Тебя потянуло на философию?
— Так ведь это правда, — пожал он плечами. — Того, что уже случилось, не изменишь, как бы сильно этого ни хотелось.
От этих слов Магьер полегчало, хотя Лисилу она об этом говорить не собиралась. Ее напарник снова оказался прав, и думать иначе означало бы попусту тратить время и силы.
- Предыдущая
- 63/109
- Следующая