Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похититель жизней - Хенди Барб - Страница 61
Лорд О'Шийн умер почти мгновенно, и в его остекленевших глазах застыл ужас.
Убийца с силой встряхнул безжизненное тело, и кровь потоком хлынула на белоснежную рубашку и отвороты красного халата. Чалма О'Шийна, размотавшись, сползла на ступеньки. Помедлив, убийца для пущего эффекта разорвал до пояса рубашку жертвы и лишь тогда швырнул на крыльцо безжизненное тело.
ГЛАВА 12
Рассвет был уже близок, а Лисил все лежал в своей кровати и никак не мог заснуть.
Вчера, покинув банк Ланджова, он, Магьер и Малец отправились в проулок позади «Рябиновой рощи». Малец обследовал лоскут лилового шелка, который Лисил отрезал от платья Сапфиры, затем обнюхал землю и, коротко взлаяв, сорвался с места. Пробежав два-три переулка, он выскочил на широкую улицу и замер как вкопанный, смятенно вертя головой. След оборвался.
Проглотив и это разочарование, они направились в миссию Хранителей, чтоб узнать, как идут дела у Винн, но оказалось, что ей даже еще не доставили купчие. Больше заняться было нечем, и все трое вернулись в трактир — поужинать и отоспаться, что было им особенно необходимо. Вот только Лисил так и не смог заснуть, так до сих пор и лежал на спине, закрыв глаза, не в силах справиться со своими невеселыми мыслями.
Как пройдет этот новый день, если у них по-прежнему нет не то что следа — даже намека на след? Ответа на этот вопрос Лисил не знал.
В комнате потемнело, как всегда бывает перед рассветом, и эта темнота окончательно доконала Лисила. Сбросив ноги на пол, он отодвинул кровать к стене и зажег свечу, стоявшую на ночном столике. Затем извлек из ножен свое новое оружие. Клинок был отменно заточен и готов к бою.
Лисил начал с медленных выпадов, проверяя, не тяжеловат ли клинок. Он таки оказался тяжеловат, потому что Лисилу то и дело трудно было сохранять равновесие. Рукоять лежала в руке прочно, но все же хорошо бы в другой руке у него поскорее оказался второй клинок — в качестве противовеса. Он нанес серию колющих ударов острием клинка, перемежая их взмахом ноги. Всякий раз, как полуэльф пытался нанести по дуге рубящий удар внешней стороной клинка, он сбивался с ритма, и это его беспокоило.
В сонной тишине трактира особенно громко прозвучал топот кованых сапог в коридоре. Лисил замер, сжимая в руке клинок. Кому это понадобилось подыматься в комнаты в такой ранний час? В дверь торопливо постучали, и Лисил, спрятав руку с клинком за спину, приоткрыл дверь.
В коридоре перед его комнатой торчал кольчужный драгун в коротком белом плаще, а двумя шагами дальше, у комнаты Магьер, обнаружился капитан Четник при полном параде, который стучал в дверь Магьер.
— Это я, капитан Четник! — приговаривал он. — Не беспокойтесь!
— Не беспокойтесь! — повторил Лисил, высунув голову в коридор. — И в самом деле, с чего бы ей беспокоиться, когда ей ни свет ни заря молотят в дверь? Если вы насчет «Рябиновой рощи», так поговорим об этом потом, в казармах.
Четник удостоил его только мимолетным взглядом, потому что в эту минуту Магьер, протирая глаза, открыла дверь.
Ее длинные волосы, в беспорядке рассыпавшиеся по плечам, в сумраке коридора были совершенно черными, и оттого ее бледное лицо казалось еще бледней — как у призрака. На ней была рубашка, а поверх рубашки девушка закуталась в наспех сорванное с постели одеяло.
— Четник? — пробормотала она. — Что случилось?
Магьер была высокого роста, тем более для женщины, однако рядом с рослым капитаном она казалась почти миниатюрной. Четник окинул ее долгим взглядом с головы до пят — и Лисил крепче сжал рукоять спрятанного за спину оружия.
— Сегодня утром, — сказал Четник, — лорд О'Шийн, член городского совета, был найден мертвым на крыльце собственного дома. И, судя по всему, убит он был точно так же, как дочь советника Ланджова.
Магьер уставилась на него, не в силах произнести ни слова.
— Это еще не все, — продолжал Четник. — Констебль из восточной части среднего крепостного кольца два дня назад обнаружил труп, хотя сообщить мне об этом соизволил только сегодня. Это молодая женщина, которая числилась в пропавших без вести, и у нее тоже разорвано горло. Я решил, что вам, быть может, захочется поскорей взглянуть на эти находки.
По дороге к дому О'Шийна Магьер хранила молчание.
Лисил, который сидел напротив нее в армейском фургоне, тоже помалкивал. Малец пристроился у его ног. Капитан Четник сидел рядом с Магьер, а единственный стражник, который сопровождал его, правил лошадьми. Когда фургон прибыл на место, Магьер про себя изумилась тому, какой роскошью и довольством дышит этот квартал для избранных.
Почти все дома здесь были трехэтажные, из резного камня или обожженного кирпича, ограды и ворота — литые, чугунные или из мореного дерева, покрытого искусной резьбой. Здешняя мостовая блистала немыслимой чистотой, и почти перед каждым домом, в палисадниках, были высажены карликовые деревья и тщательно подстриженный кустарник.
Четник наклонился к Магьер.
— Я приказал, чтобы труп женщины, прежде чем передать похоронных дел мастеру, доставили сюда — чтобы ты могла посмотреть на них и сравнить. Констебль не смог опознать женщину, но один из стражников подметил некоторое сходство с убийством лорда О'Шийна и обратил на это мое внимание. Я не стану извещать ее родных, пока не услышу, что ты обо всем этом думаешь.
Магьер выбралась наружу через заднюю дверь фургона. Можно подумать, родным этой женщины есть дело до того, кто ее убил — сумасшедший или вампир.
Вставало солнце. Магьер ощутила спиной его обжигающее дыхание и в этот миг заметила на парадном крыльце особняка ссутуленную фигуру Ланджова. Она вошла в распахнутые настежь ворота и по мощеной дорожке подошла к советнику.
— Мне очень жаль, что так вышло, — искренне проговорила она.
Ланджов только кивнул в ответ. Вид у него был измученный и в то же время настороженный.
— Спасибо за то, что согласились приехать в такую рань. Я был не уверен, что теперь следует предпринять, и потому попросил капитана привезти вас.
— Они были убиты так же? — спросила Магьер.
— Да, — сказал Ланджов и, подумав, прибавил: — Женщину, правда, нашли в глухом проулке.
В свете занимающейся зари его жесткие, идеально подстриженные волосы казались растрепанными и совершенно седыми. Помимо воли Магьер почувствовала жалость к этому пожилому одинокому человеку.
К ним бесшумно подошел Лисил, встал рядом с ней. В душе Магьер была рада, что он здесь. Ему частенько случалось подмечать детали, которые ускользали от ее внимания. Малец сосредоточенно обнюхал крыльцо, едва не тычась носом в ноги Ланджова, который на сей раз даже не сделал попытки отпрянуть. Советник провел их в дом, мимо рыдающей немолодой служанки, через просторную столовую и коридор, предназначенный для слуг, — в заднюю часть дома, которую Ланджов именовал просто «кухни». Глазам Магьер предстала чудовищная сцена.
Оба тела лежали на большом центральном столе, над которым были развешаны кастрюли, ножи и прочая кухонная утварь. Класть покойника на кухонный стол, чтобы близкие, друзья и соседи могли отдать ему последний долг, было в обычае у крестьян, у них просто не было более подходящего места, чтобы обмыть и привести в надлежащий вид мертвое тело. Однако Магьер неприятно поразил вид двух трупов, возлежащих на столе, где обычно резали мясо и овощи для трапезы богачей.
— Убитых принесли сюда и с тех пор к ним не прикасались, — ровным, каким-то бесцветным голосом проговорил Ланджов. — Капитан хотел, чтобы вы взглянули на них в таком виде, в каком их нашли.
— Лорда О'Шийна обнаружили на крыльце? — спросил Лисил. — Так же, как и Чесну?
Ланджов кивнул:
— Да, он лежал на ступеньках. Дверь на этот раз не была открыта. Кучер О'Шийна вошел в дом из конюшен через черный ход и, нигде не найдя хозяина, вышел на крыльцо. Тут-то он и наткнулся на тело.
Малец поднялся на задние лапы и, опершись передними о край стола, принялся обнюхивать труп О'Шийна. При виде этого зрелища Ланджов содрогнулся и закрыл глаза.
- Предыдущая
- 61/109
- Следующая