Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похититель жизней - Хенди Барб - Страница 101
«Кончено, — устало подумал Лисил, — с этим — кончено…» Хотя все равно он еще не до конца расплатился с прошлым.
Лишь сейчас он в полной мере ощутил, насколько обессилел, и долго сидел не шевелясь, уронив голову на грудь и осторожно переводя дыхание. В чувство его привел Малец, который подобрался к нему и лизнул теплым влажным языком прямо в лицо.
Лисил кое-как поднялся на ноги, сунул в ножны один клинок, затем, после долгих поисков, нашарил в воде второй. Когда оба клинка оказались в ножнах, он повернулся, чтобы забрать отрубленные головы вампиров, — и увидел Мальца, который стоял на каменном уступе рядом с факелом. Диванная наволочка и две мертвые головы лежали у его передних лап. Лисил уложил на место зловещие трофеи, не испытывая при этом ровно никакого торжества — одно лишь облегчение.
Как только он привязал ношу к поясу, Малец потрусил в глубь туннеля, направляясь явно к выходу в особняк Торета. Лисил пошел следом, даже и не подумав оспорить решение пса.
Теперь им нужно отыскать Магьер.
ГЛАВА 20
Магьер пристально разглядывала Вельстила. Он был сейчас почти такой же, как в Миишке, — сдержанный, хладнокровный, вполне владеющий собой. Взгляд ее упал на его черный плащ и руки в черных кожаных перчатках, и снова в ее сознании зазвучал знакомый голос: «Позвольте на пару слов…»
В памяти Магьер всплыло мертвое лицо лорда О'Шийна. Его убийца привлек внимание суманца именно этой фразой.
— Ты… — прошептала она, еще не вполне веря тому, о чем во всеуслышание кричали ее чувства. — Это был твой голос… и твои руки.
Вельстил оставался отрешенно спокоен — все тот же таинственный советчик, которого он изображал перед Магьер в Миишке. Магьер ожидала, что в ней всколыхнется жгучий голод, который не хуже амулета предостерегал ее, что поблизости находится вампир…
И не ощутила ничего.
— Это ты поехал в столицу за Крысенышем или он поехал за тобой? — вслух спросила она.
Вельстил нахмурился, точно счел ее вопрос по-детски нелепым.
— Я не вампир, — сказал он. — Я готовил тебя к тому, что тебе предстоит. Если бы не мое вмешательство, ты никогда не смогла бы на равных сразиться с вампирами, а ведь теперь ты стала настоящей охотницей. Более настоящей, чем даже когда впервые осознала себя в Миишке.
Что он имел в виду под вмешательством? Магьер ничего не поняла, но лишь вначале. Постепенно в голове у нее прояснилось, и от этой ясности ее замутило.
— Так все это устроил ты? — очень тихо спросила она. — И сейчас, и тогда, в Миишке?
— Очень просто, — ответил он, — было устроить так, чтобы именно ты купила оставшуюся без хозяина таверну.
Смятение, охватившее Магьер, понемногу уступало место ярости.
Городской совет Белы, Малец, тайно управлявший ее и Лисилом жизнями, эльфы, которые искали смерти Лисила, и вот теперь — Вельстил. Сколько же еще было этих тайных кукловодов, которые дергали их за ниточки, точно безмозглых марионеток?
Вельстил махнул рукой, явно досадуя на ее расспросы.
— Все это, — сказал он, — было сделано лишь для того, чтобы привести тебя к событию, которое станет венцом твоей судьбы, — и событие это уже близко. Остальное ты узнаешь, когда отправишься со мной в путь, так что я пришел за тобой. Вампир-чародей был непредсказуем, а потому я предпочел быть поблизости, чтобы вмешаться, если он будет представлять для тебя опасность.
«Он сумасшедший, — подумла Магьер, — просто сумасшедший». Она все еще не знала, как поступить. Взгляд ее то и дело возвращался к черным перчаткам на руках Вельстила.
— Никуда я с тобой не поеду, — отрезала она вслух.
— Ты ведь еще не знаешь, куда нам предстоит отправиться, — напомнил он.
— А мне на это плевать.
Отблески факела играли на гладком породистом лице Вельстила.
— Я наблюдал за тобой, еще когда ты только изображала охотницу на вампиров. Не всегда, но достаточно часто, чтобы оценить, насколько далеко ты продвинулась и к чему стремится твое честолюбие. Ты не похожа на прочих смертных, Магьер, — ты и мыслишь не так, как простая смертная. Когда обстоятельства припирают тебя к стене, ты не сетуешь на судьбу, а делаешь то, что от тебя требуется. Плата, которую ты получала от «спасенных» тобой крестьян, — это лишь жалкие гроши. Деньги, которые предложил тебе городской совет Белы, — ничто по сравнению с сокровищем, за которым я охочусь. Ради этой охоты я тебя и обучал.
С этими словами он указал на Магьер пальцем в черной перчатке — и она помимо воли содрогнулась.
Плечо у нее все еще кровоточило, но рана была не опасна. Куда больше тревожило Магьер разрубленное Чейном бедро — ей до сих пор больно было опираться на раненую ногу. Глядя на Вельстила, она вспомнила, как вампиры, напившись крови, силой мысли исцеляют самые тяжелые раны. Магьер сосредоточилась на раненом бедре.
Кровотечение прекратилось, и хотя Магьер ощущала, что рана еще не затянулась, она уже позволила себе переступить на месте, перенеся часть своего веса на раненую ногу.
— Я веду речь не о деньгах, — продолжал Вельстил, — а о могуществе и власти. Высоко в покрытых льдом горах этого континента с незапамятных пор спрятан некий предмет, охраняемый «древнейшими» — вероятно, самыми древними вампирами этого мира. Ты — прирожденная охотница на Детей Ночи, однако сражаясь с изнеженными вампирами, живущими в городах, ты уже многому не научишься. Я должен научить тебя, как пользоваться силами, дарованными тебе от природы.
И голос Вельстила, и его манера говорить все отчетливей напоминали Магьер о предсмертных мгновениях Чесны и лорда О'Шийна.
— Я хорошо тебя знаю, — сказал Вельстил. — Ты готова пойти на любой риск, если он будет достойно вознагражден, однако ты пока что понятия не имеешь, какую награду я готов тебе предложить.
После того как Магьер и Лисил долго и безуспешно разыскивали убийцу Чесны, они пришли к выводу, что известные им улики указывают на Чейна. Перчатки, черный плащ, аристократические манеры — все как будто бы совпадало. Даже голос убийцы, который слышала Магьер в своем видении, вполне мог принадлежать и Чейну. Быть может, даже учтивая фраза Вельстила, которая так поразила ее воображение, — на деле обычное совпадение.
«Позвольте на пару слов…»
Магьер глядела в лицо Вельстила — сдержанное, суховато-сосредоточенное — и вспоминала о том, какие ощущения вызвал у нее Чейн. Вампир-чародей наслаждался, убивая свои жертвы, упивался их предсмертными муками.
А убийца Чесны и лорда О'Шийна не испытывал, расправляясь с ними, ни малейшего наслаждения.
Магьер незаметно глянула на арбалетный болт. Перед тем как они отправились на охоту, Лисил вымочил все болты в чесночной воде… Что же, вот и способ раз и навсегда покончить с этой загадкой.
Лисил бежал за Мальцом, и снова туннель казался ему бесконечным. Оставалось лишь верить в то, что, когда они добрались до вампирского особняка, Малец и вправду сумел отыскать след Магьер. Как он мог, пускай даже собачьим чутьем, различить в густой сточной вони хоть какой-то след — этого Лисил, хоть убей, не понимал.
Внезапно пес резко затормозил. Лисил по инерции обогнал его — и лишь тогда тоже остановился. Пес застыл, неотрывно глядя в глубь туннеля, а потом, прежде, чем Лисил успел сказать хоть слово, опять сорвался с места. Издалека до слуха Лисила донеслись шлепающие по воде шаги. Затем он увидел Винн и испытал неописуемое облегчение.
Она еле брела, пошатываясь, и в руке у нее был зажат сияющий кристалл. При виде Мальца и Лисила она на секунду замерла, тихонько всхлипнула — и лишь тогда из последних сил побежала к ним. Измученная, вымокшая до пояса, Винн схватила Лисила за руки.
— Скорей! — выдохнула она. — Мне кажется, Магьер грозит опасность.
— Чейн? — быстро спросил он.
— Нет, он… он бежал.
Лисил похолодел от ужаса.
— Что с Магьер? — резко, даже грубо спросил он.
— Жива, — торопливо ответила Винн. — Просто… там появился один человек. — Ее узкие маленькие ладошки сильнее стиснули плечи Лисила. — Это Вельстил… И мне показалось, что Магьер встревожена. Она велела мне поскорей разыскать тебя.
- Предыдущая
- 101/109
- Следующая
