Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Управление (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— До поры до времени.

— До того времени, как молодой Сандерс сунул свой любопытный смышленый нос в это дело.

— И тогда ты его убил, — ровно продолжил Холт.

Пауза. Когда Гарти вновь заговорил, в его голосе было смущение:

— Честное слово, я не знал тогда, что Сандерс — твой брат!

— А если бы знал, это что-то изменило?

Карен подцепила пальцем приоткрытую створку и осторожно потянула на себя, молясь всем известным ей богам, чтобы тыловая служба Управления отлично выполняла свои обязанности — в том числе и регулярно смазывала дверные петли.

— Если кто и должен был выйти на меня, то только ты, а не этот ретивый мальчишка, роющий землю во славу твою!

Холт вздохнул:

— Ну вот, я тебя вычислил. И что же дальше?

Пауза. Кажется, Гарти серьезно озадачился. Наверное, он даже не задавался таким вопросом — просто прокручивал в уме этот краткий миг торжества и посрамления его, командорского, гения.

Створка поддавалась, но Карен тянула ее медленно, по миллиметру в минуту. Она уже вся взмокла от напряжения.

— А кстати, как именно ты на меня вышел? — с интересом спросил Гарти. Карен насторожилась. Показалось, или его голос стал ближе? Не показалось — она услышала легкие шаги — командор поменял местоположение.

Гарти засмеялся.

— Боишься, Алекс?

— Есть немного, — спокойно отозвался командор.

— А раньше ты ничего не боялся…

— Это было до того, как друг меня предал.

Карен почувствовала, что просто обливается потом, и безмолвно взмолилась: что ты делаешь, не раздражай его, только не раздражай его, продолжай разговаривать! Не ты ли сам составлял для нас инструкции по переговорам с террористами?

Командор как будто услышал ее.

— Видеокамеры в квартире Эшли — твоя работа?

— Ну что ты! — Гарти снова рассмеялся. Ей всегда нравился его смех — он так часто заставлял смеяться ее саму. — Не издевайся над прикованным к креслу инвалидом!

— Тогда чья-то по твоему наущению?

— В порядке услуги! — ей вдруг представилось, что он привычно лукаво подмигивает. — Я попросил установить камеры, потому что с ума схожу по Карен: хотя бы подрочить на видео. Понял — как мужик мужика.

— И только?

— А, нет! В благодарность я позабыл об одном его прошлом грешке. И ты о нем уже не узнаешь, потому что я забыл намертво.

— Но для чего тебе это понадобилось?

Дверь открылась уже настолько, что Карен могла пролезть боком. Что он так привязался к этим камерам? Тянет время? Или командор не успокаивается, пока не разрешит все загадки?

— Почему именно в тот день? Что ты планировал?

— Это ты планировал! Я что, не видел, как ты на нее смотришь?

Пауза. Говорите же, командор, говорите, а то Гарти услышит шелест протискивающегося в щель тела…

— И как я на нее смотрел? — спросил Холт с интересом.

— Да ты был готов разложить ее на столе тут же. Ты бы так и сделал, если б меня здесь не было!

Карен от неожиданности замерла посередине преодоленной створки — а вот она не была готова это услышать. Похоже, ей не следует особо вникать в суть разговора, а только следить за интонацией и за перемещением противников — а то этак она запросто остолбенеет после особенно занимательной фразы.

— И тогда ты решил, что это непременно произойдет на ее территории, — подхватил командор.

— Разумеется, — подтвердил Гарти со смешком. — Тебя и в молодости-то редко прокатывали, а уж когда ты заделался командором…

Отлично! Она уже в архиве. Теперь остается определиться с местонахождением Гарти.

— И где это было? — требовательно спросил Гарти. — У нее? У тебя? Ты снял какой-нибудь номер? Какова она в постели? Ты не думаешь, что староват для такой боевой девчонки? Давай колись, рассказывай!

— Гм, — сказал командор, — а ты тем временем будешь дрочить в темноте?

Да, решила Карен, ей определенно не следует вслушиваться. Она медленно двинулась к проходу между стеллажами.

— Стоп! — вдруг сказал Гарти, и она распласталась на полу. — Ты кого-то с собой привел?

Тишина — похоже, командор тоже прислушивался. Карен конвульсивно зажала себе рот ладонью.

— К сожалению, я один, — сказал командор. — Разве что тут у тебя завелись привидения…

— Пришел один и без оружия, — с удовлетворением сказал Гарти. — Ты все такой же псих!

— А ты как был мудаком, так и остался.

Ну, спасибо, командор! Вы очень облегчаете нам задачу — мы, безусловно, накроем Гарти — после того, как он вас прикончит. Но, к удивлению Карен, Гарти лишь рассмеялся. Так, посмеиваясь, он сменил положение и — параллельно ему сдвинулся командор. Однако параллельные линии все же пересекаются.

Где-то там.

В бесконечности тригонометрии и архива.

Какого дьявола она ни разу не попросила Николаса провести экскурсию по его святая святых? С ее чувством направления она бы уже преодолела половину пути… Карен уткнулась в очередной тупик. Ее ноздри дрогнули, ощутив еле уловимый аромат одеколона. Знакомого одеколона — где-то совсем рядом находился Холт. Вот с кем-кем, а с ним она совершенно не горела желанием встречаться. Она не знала, какую игру ведет командор, но правила ей очень не нравились. Неужели он действительно пришел без оружия? Не ожидала от него такой глупости…

— Знаешь, — произнес Холт — так близко, что она втянула голову в плечи, а потом очень медленно опустилась на корточки. — Мы оба проиграли.

— Ты о чем?

Узкая юбка страшно мешала. Карен переместилась ряда за два от командора и без сожаления с ней рассталась.

— Мы оба мечтали разложить ее на столе… И оба проиграли.

— Неужели Эшли тебе отказала?! — с веселым недоумением спросил Николас. Рассмеялся. Карен краем глаза уловила стремительное движение — командор переместился на пару рядов вперед. А не заметил ли он ее тоже? И если заметил, понял ли, кто? Этак она невзначай может получить по затылку — от командора же.

— Увы, — грустно сказал Холт. — Я ведь тоже не молодею…

Ох, не кокетничайте вы, командор! Никто даже и думать не думал о вашем возрасте… Карен подняла руки и проверила крепления полок на прочность. Сделаны намертво. Пойдем по верху? У нее была привычка в каждом новом помещении находить варианты отхода и нападения. Тогда, в первый свой визит в архив Гарти, она и подумала насчет пустых верхних полок стеллажей.

— Хочешь сказать, ты теряешь сноровку, а, приятель?

— Очень на то похоже.

Николас засмеялся — он сместился куда-то влево.

— Ну, не так быстро, Алекс! Я вижу твою тень.

Карен поспешно опустила глаза. Тени не было, потому что не было света. Но кто знает, какие приспособления имеются у продвинутого архивариуса? А вдруг у него своя собственная паранойя — и своя собственная нитка?

И детектор движения.

И прибор ночного видения…

Карен преодолела пару рядов, стараясь не задеть головой светильники, и каждый раз замирая, прежде чем пересечь темное ущелье ряда. В носу чесалось от пыли, и ее пробрал нервный смех — надо посоветовать Николасу лучше следить за своим хозяйством!

— Алекс? — спросил Гарти — по-прежнему откуда-то слева.

— Я слушаю тебя, Николас, — отозвался командор.

— Тебе не кажется, что нас здесь все-таки больше, чем двое?

Холт помолчал.

— Надеюсь, это не крысы. Ненавижу крыс.

Я тоже, командор, я тоже, подумала Карен, свешиваясь в очередное ущелье. Особенно тех, которые перемещаются на двух ногах.

Или на колесах.

Где же этот чертов Гарти?

…Он оказался гораздо ближе, чем она думала.

Когда Гарти сдернул ее со стеллажа, она даже охнуть не успела. Да и не хотела. У него оказались очень сильные, тренированные руки и торс — недаром Николас столько времени проводил в спортзале. У Карен было преимущество в подвижности, у него — в устойчивости и силе. Схватка была молчаливой и очень короткой. Оба застыли, тяжело дыша, сплетенные странным полуобъятием-полузахватом. Карен не могла вырваться, но и Гарти уже не мог ее отпустить.