Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слизни - Хатсон Шон - Страница 25
– Ну и где же ты был? – спросила она. – Я здесь готовлю как рабыня ужин, а ты напиваешься… – Все это говорилось с милой улыбкой.
Брэди попытался ответить ей улыбкой, но не смог. Тогда она залезла к нему на колени и обняла одной рукой за шею.
– В чем дело, Майк? – Она всегда замечала, если у него что-то не так. И он редко пил, только в тех случаях, когда его что-то уж очень встревожило.
Покачав головой, он ослабил галстук и обнял ее покрепче.
– Да я просто так, по пути домой остановился в «Короне». Хотелось выпить. Пропустил стаканчик.
– Или два, – ответила Ким, прижимаясь к нему ближе.
Он виновато улыбнулся.
– Ужин перегрелся, – сказала она.
– Извини, дорогая, я не голоден.
Ким поцеловала его в макушку, чувствуя, как он сильнее притягивает ее к себе.
– Ты собираешься мне все рассказать или я сама все из тебя вытащу? – спросила она.
– Что ты имеешь в виду? – Он пристально поглядел ей в глаза.
– Перестань, Майк. Я не такая глупая. Что тебя тревожит?
Брэди глубоко вздохнул. Стоит ли ей рассказывать? Сегодняшний разговор с Фоли вывел его из равновесия. Нет, он назвал бы это по-другому. Он очень напуган. Очень. Впервые в жизни.
Впервые в жизни он испытывал страх и не боялся в этом признаться. Майк Брэди в панике. Но не из-за себя. В опасности весь город. Но больше всего он боялся за Ким. Он притянул ее к себе еще ближе, думая, стоит ли делиться с ней этим страхом. Слова крутились у него на языке, но он отгонял их.
Сама мысль о том, что обычные садовые слизни стали плотоядными, казалась нелепой. Так же, как и то, что некоторые из них могут достигать размера в шесть, семь и даже восемь дюймов. Но ведь он сам это видел! Он первым увидел эти создания. Он увидел, что они могут сделать с человеком. На долю секунды перед его глазами снова возникли останки Рона Белла!
А потом перед его глазами встал мертвый Дэвид Уотсон и те громадные черви… Но больше, чем сама опасность, его волновало, как, черт возьми, они смогут бороться с этим врагом? Смеет ли он отправиться в полицию с подобной информацией?
Брэди мягко снял Ким с колен, встал и направился к бару. Достав бутылку виски «Тичерс», он налил себе полстакана, бросил туда пару кубиков льда и добавил немного воды.
«Просто, чтобы казаться респектабельным», – подумал он, делая большой глоток. Он прикрыл глаза, чувствуя, как темная жидкость начинает согревать его желудок. Потом повернулся, посмотрел на Ким и протянул ей бутылку:
– Присоединишься ко мне?
– Майк, пожалуйста. – Она решила, что пора и рассердиться.
Брэди глубоко вздохнул:
– Хорошо. Но то, что я сейчас тебе расскажу, должно остаться сугубо между нами.
– Майк, неужели ты мне не доверяешь после всех этих лет вместе…
– Дело здесь не в доверии, – резко ответил он.
Ким была удивлена его странной вспышкой. С минуту они смотрели друг на друга, потом Брэди смягчил тон:
– Сегодня днем я разговаривал с Фоли, – он сделал еще глоток, – о слизнях.
– О слизнях? – переспросила она.
– Это обычные садовые слизни, – сказал он, – обычные
– Но садовые слизни не нападают на людей.
– Именно это я и сказал Фоли. – Брэди повторил ей весь свой разговор с молодым ученым.
Ким внимательно слушала, и ей казалось, что у нее на шее тонкие волоски встают дыбом от ужаса.
– Майк, ты в этом во всем уверен? – спросила она дрожащим голосом, когда он закончил свой рассказ.
– Все факты говорят о том, что это так. Исследования Фоли доказали, что я был прав, – сказал он, допил стакан и налил себе еще.
– Значит, ты уверен, что Рона Белла убили слизни?
– Да.
– Тогда что может остановить их от дальнейших убийств?
От собственного ответа на него повеяло холодом:
– Ничего!
Побелев как мел, Ким села в кресло. Потом она сняла очки и принялась тереть глаза руками. На секунду Брэди показалось, что она плачет, но он тут же понял, что ошибся.
– Что же нам делать?
– Фоли работает над созданием нового яда. Если бы имелась возможность собрать всех этих сволочей в одно место, мы бы смогли их всех сразу уничтожить, – сказал он.
– На это трудно рассчитывать, – мягко сказала Ким.
Брэди сел на ручку кресла. Ким прижалась к нему и положила голову на его колени. Он гладил ее волосы, чувствуя, что и сам дрожит.
– Случилось кое-что еще, – продолжал он. – Сегодня в «Сити-отеле» умер человек. Умер от болезни, которую переносят слизни. Очевидно, съел вместе с салатом кусочек слизня.
О деталях, таких, как гигантские белые черви, инспектор решил ей не рассказывать.
– Значит, неприятности гораздо серьезнее, чем ты мне сказал вначале? – Ким насторожилась.
Он кивнул.
– Опасность таится не только в этих нападающих на людей монстрах, но и в том слизистом следе, которые они оставляют за собой. Он содержит смертельный компонент.
– О Боже! – Ким прижала руку к горлу.
– Фоли согласился со мной, что слизни могут использовать для передвижения канализацию. Я сам видел их следы, когда спускался вниз с одним из слесарей.
– Но тогда они могут выползти везде? В любом доме?
– Да. И в настоящее время мы ничего не можем с этим поделать. Если я пойду в полицию, там просто рассмеются мне в лицо. Мы не можем дать оповещение в газетах, начнется паника. Мы просто должны надеяться, что Фоли создаст нужный яд! И вовремя!
– Вовремя?
– Он думает, что их уже многие тысячи. Мы должны их уничтожить прежде, чем они произведут еще большее потомство. – Он допил свой стакан.
– Думаешь, вы сможете?
– Я не знаю, – ответил Брэди, снова направляясь к бару, – я не знаю.
Что-то внутри говорило ему, что у них нет никакой надежды.
Инспектор на секунду закрыл глаза и когда его внутренний голос замолчал, взялся за бутылку.
Поднявшись, Ким медленно направилась на кухню.
– Так ты не будешь ужинать? – спросила она как во сне.
Брэди улыбнулся и покачал головой, усаживаясь в свое кресло с новым стаканом виски в руке.
– Ким, не беспокойся, – сказал он, – со мной будет все в порядке.
Она толкнула дверь кухни. И тотчас раздался ее истошный крик, потрясший весь дом. Брэди бросился на кухню. Вместе они застыли в дверях, буквально остолбенев. По краю кухонной раковины ползало с полдюжины слизней, а самый крупный уже достиг пола и двигался по линолеуму прямиком к застывшим в ужасе хозяевам. Остальные выбирались из раковины и ползли вслед за самым крупным. Брэди сделал шаг вперед и увидел, что из стока раковины выползают все новые и новые слизни.
– Уходи отсюда! – закричал он, выпроваживая Ким в гостиную и захлопывая за ней дверь. Схватив метлу на палке, он опустил ее изо всех сил на первого слизня. Черное тело лопнуло, половина его отлетела и шлепнулась где-то на линолеуме, но глаза на стебельках продолжали качаться, наблюдая за Брэди. Он наступил на них ногой, и всю кухню заполнил отвратительный запах. Пользуясь метлой как оружием, он начал сталкивать слизней в раковину, они уползали в сток, но оттуда же появлялись все новые и новые чудовища. Он схватил нож, лежавший на кухонном столе и разрубил одно из чудовищ на части.
Густая, отвратительно пахнущая, похожая на гной жидкость брызнула ему на рукав, и он с отвращением сорвал с себя пиджак. Острием ножа он отбросил нескольких слизней обратно в раковину и тут-то вдруг понял, как можно с ними управиться. Брэди нажал кнопку расположенного в сливе раковины механизма уничтожения отходов. Рука у него дрожала, когда он снова посмотрел на раковину. Из отверстия появилось еще одно чудовище, оставляя за собой след, оно поползло по раковине, и почти в тот же момент новая пара глаз на стебельках показалась из водопроводного крана. До Брэди еще раз дошел ужас происходящего: они шли в дома через канализацию и водопроводные трубы.
С отвращением он снова нажал кнопку механизма, и острые как бритва лопасти стали резать и мять все, что попадалось им на пути. Концом метлы Брэди заталкивал последних оставшихся тварей в отверстие работающего механизма, с удовлетворением наблюдая, как их тела превращаются в кашу. Он повернул оба крана, и подхваченные сильной струей воды остатки черных чудовищ понеслись внутрь, в трубу. Вода смыла гнойную кровь и слизь со дна раковины.
- Предыдущая
- 25/36
- Следующая