Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плоды любви - Хардвик Элизабет - Страница 29
— Я могу это понять.
— Сара!
— Дай мне сказать тебе кое-что, о чем ты должен знать…
Его руки обвили ее.
— Я не позволю тебе уйти, — выпалил он. — И неважно, какой семейный секрет ты собираешься мне открыть.
Она ласково улыбнулась. Сейчас они были так близки, что, казалось, ничто не сможет их разъединить.
— Я не отпущу тебя.
— И что…
— Однажды жили-были две сестры, — начала она. — Старшая была красивее младшей…
— Думаю, я более компетентен в этом вопросе, чем ты, и ты…
— А младшая была робка и застенчива, — с серьезным видом продолжала она. — Старшая сестра уехала в Голливуд, в надежде добиться успеха, но вместо этого она вернулась с Принцем…— Сара нахмурилась, посмотрев на Гаррета. — Прекрасный Золотой Принц, который так околдовал младшую сестру, что никакой любой мужчина не мог с ним сравниться.
— Сара…
— Старшая сестра жила со своим Золотым Принцем в Золотой Стране, в то время как младшая скучала по нему в стране, которая неожиданно потеряла для нее интерес.
— Любимая, ты никогда не рассказывала мне об этом! — Гаррет вздохнул и обнял ее еще крепче.
— Но прекрасная сестра не была счастлива со своим Принцем и в конце концов покинула его. А когда она сказала младшей сестре о своем желании покинуть Золотого Принца, ее младшая сестра обрадовалась, надеясь, что он однажды увидит ее и полюбит. — Голос Сары неожиданно задрожал. — Но Аманда умерла. И я чувствовала себя виноватой в ее смерти, потому что сама хотела тебя! Я ненавидела тебя, но себя ненавидела больше. — Она уткнулась лицом в его грудь. — Я нагрубила тебе тогда, потому что чувствовала себя виноватой. Я убедила себя в том, что ненавижу тебя за то, что ты заставил меня влюбиться.
— А когда Золотой Принц увидел тебя и влюбился, ты отказала ему по этой же причине, — вздохнул Гаррет.
— Да, — прошептала она. — Я вышла замуж за Дэвида в надежде, что смогу подарить своему отцу внучат, которых он так хотел. А вместо этого я поняла, что не могу принадлежать ему. Сразу же, как я увидела тебя, я поняла причину своего неудачного замужества: моя любовь к тебе никогда не умирала.
Гаррет растерянно пробормотал:
— Сара!.. Надеюсь, твоя любовь не прошла, ты выйдешь за меня замуж, и мы сможем подарить твоему отцу много внуков.
Она кивнула, соглашаясь.
— Аманда была очень несчастна, но она сама выбрала для себя такую жизнь. Но я знаю, наша совместная жизнь будет более удачной и счастливой.
— Я тоже так думаю! — с жаром сказал он. — Я слишком долго ждал тебя.
— Твой отец, Гаррет, — сказала она после долгого молчания. — Ты уверен, что он примет меня в качестве твоей жены?
— Может быть, да, а может быть, и нет, — пожал он плечами. — Я никогда не говорил ему, что Джейсон не мой сын, а с Амандой он никогда не ладил, всегда считая, что она хитростью вышла за меня замуж. Если он не признает тебя, это будет его ошибкой.
— Джонатан и Шейли, думаю, спокойно отнесутся ко мне, — сказала она.
— Джонатан сходил с ума по Аманде, и те же чувства он начал испытывать по отношению к тебе…
— Ко мне? — удивленно посмотрела она.
— Это не я входил к тебе в спальню в день твоего приезда, — с сожалением произнес Гаррет. — Я бы убил Джонатана, если бы узнал раньше, что он проник в твою спальню, когда ты спала, и посмел дотронуться до тебя. Я знаю, что это был он. Ты явилась ему подобно призраку, но чем лучше он узнавал тебя, тем больше понимал, что ты и Аманда абсолютно разные люди. С каждым разом, он все больше убеждался в этом. — Глаза Гаррета стали ледяными. — Я бы разорвал его на части, если бы он снова попытался до тебя дотронуться!
Саре была противна одна мысль о том, что Джонатан был в ее комнате, дотрагивался до нее. Но все же ей было жаль его.
— Он был влюблен в женщину, которой никогда не существовало. — Она с грустью покачала головой.
— Только в его воображении. — Гаррет кивнул с усмешкой.
— Бедная Шейли, — вздохнула Сара. — Я не уверена, что в ее положении смогла бы хранить молчание все эти годы,
— Она заслуживает лучшего, — согласился Гаррет. — Но она любит Джонатана.
— Она та женщина, которую ты любил, не правда ли? — тихо спросила Сара.
— Думаю, что да, — медленно произнес он. — Хотя, оглядываясь назад, прихожу к мысли, что во мне было больше не любви, а стремления не уступить ее Джонатану. То, что случилось во время их медового месяца, не помогло…
— Я не имела ни малейшего понятия! Как ужасно для них обоих!
Гаррет кивнул.
— Мне казалось, что стоит мне захотеть, и она не полюбит его и никогда не выйдет за него замуж. Я все еще чувствовал себя обманутым, как вдруг Аманда предложила мне стать отцом ее ребенка. Это был неожиданный выход из положения: я получил ребенка Аманды и Джонатана, тогда как женой Джонатана была женщина, которую я любил. — Он покачал головой. — Я был очень молод и очень глуп.
— А моя сестра превратила твою жизнь в кошмар, — понимающе сказала Сара.
— Да, но не полностью. — Он наклонился к ней. — Она же дала мне тебя.
— Но…
— Все это произошло очень давно, Сара, — вздохнул он. — И я хочу забыть об этом.
— Ты еще любишь Шейли? — неуверенно произнесла она.
— Я никогда не любил ее так, как сейчас люблю тебя, — ответил он без тени сомнения. — Я люблю ее как. сестру, но мое самолюбие было задето, когда она предпочла мне Джонатана. — Он озорно улыбнулся Саре. — Конечно, если ты снова захочешь продемонстрировать мне, как сильно ты меня любишь, я не буду возражать. — Он снова лег, полностью расслабившись.
— Могу себе представить, — промолвила она.
— Хорошо!
— Хорошо что? — невинно проговорила она.
Он нахмурился.
— Мне кажется, я был не таким уж плохим учителем? — усмехнулся он.
— Ты был замечательным соблазнителем молодых дам, — улыбнулась она ему.
— Ах…
— Да? — вырвалось у нее. Она подняла брови.
— Я что-то упустил, не правда ли? — усмехнулся Гаррет. Сейчас он выглядел гораздо моложе своих лет.
— Я думаю, уже поздно беспокоиться об этом! — сказала Сара.
— Что? Ох, нет, я не это имел в виду, — воскликнул он, неожиданно расположившись так, что она оказалась под ним. — Хотя это было бы прекрасно. — Он поглаживал нежную кожу ее упругого живота.
— Надеюсь, у нас еще будет время, прежде чем появится ребенок? — Это была последняя догадка, охватившая все ее мысли.
— Нет. Хотя, думаю, я смогу убедить Джейсона, что он нужен нам не меньше, чем будущие наши с тобой дети, — добавил Гаррет, нахмурившись.
Сара коснулась его щеки, выражая тем самым ему благодарность.
— Я думаю, он достаточно взрослый, чтобы принять и понять то, что случилось между Амандой и Джонатаном. Хотя я не знаю, сможет ли он понять, как несчастен был ты с его матерью, — неуверенно проговорила она. — Память о ней ему очень дорога.
Гаррет кивнул.
— Она угрожала абортом, если я не женюсь.
Но чем ближе был день рождения ребенка, тем больше она его любила. Только в одном я не смогу ее упрекнуть — в неподдельной искренней любви к Джейсону.
— Может быть, она действительно любила Джонатана?..
— Может быть. — Гаррет нахмурил брови. — По крайней мере она никогда не давала ему повода думать, какой сукой может быть.
— Как ты говоришь, все это в прошлом, — сказала Сара, слегка поежившись. — Сейчас мы должны думать о будущем.
— Да? — Свет надежды блеснул в глазах Гаррета. — О каком будущем ты говоришь?
— Я бы очень хотела быть твоей женой, но не буду настаивать на этом.
— Не будешь настаивать на этом? — Он крепко обнял ее. — Я готов жениться на тебе бесконечное количество раз! Ты сама знаешь, как я хочу, чтобы ты была моей женой. Начнем прямо сегодня ночью.
— Сегодня ночью? Но…
— Невада, — кивнул он. — Затем еще одно свадебное путешествие в Англию, затем сюда, затем…
— Гаррет, одного раза было бы вполне достаточно, — вне себя от счастья замахала она руками.
- Предыдущая
- 29/30
- Следующая