Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладостный обман - Фолкнер Колин - Страница 61
– Вы говорите, что тайна Эллен как-то связана с именем Ханта?
– Для вас это сейчас неважно, – Ричард изучающе посмотрел на Кэвина. – Важно другое – во-первых, не говорить Эллен, что меня ждет, а во-вторых, – уберечь ее от Ханта. Кэвин, – Ричард положил руку на его плечо, – я передаю вам Эллен… Я люблю ее и хочу, чтобы вы тоже любили ее. И ради вашей любви прошу вас спасти ее. Расскажет она вам когда-нибудь о своих тайнах или будет молчать – это несущественно. Обещайте мне… как друг, что вы выполните мою просьбу.
Кэвин отвел глаза в сторону и увидел, как Эллен поднимается по трапу на борт «Летящей Эстер». Вот она исчезла и снова появилась, уже с Робертсом. Моряк вел за собой коня. Эллен шла позади. Ветер развевал ее длинные шелковистые волосы, выбившиеся из-под маленькой шляпки. Издали они напоминали золотой поток. Эллен шла торопливо, стараясь не отставать от Робертса.
– Я люблю ее, – тихо сказал Кэвин. – Не беспокойтесь, Ричард, я сумею защитить ее не только от Ханта, а от любого, кто только вздумает поднять на нее руку и причинить ей неприятности, – он снова посмотрел на Ричарда. – И она будет счастлива со мной, во всяком случае я сделаю для этого все, что в моих силах.
Чэмбри кивнул.
– Вы меня успокоили, Вакстон. Я знал, что вы настоящий мужчина. Больше я от вас ничего не требую. – Он помолчал. – А теперь скажите, куда вы намереваетесь везти ее?
– Ее? – удивился Кэвин. – Нет, Ричард, мы поедем вместе – вы, я и Эллен.
– Послушайте, будьте благоразумны. Мы должны расстаться, так вам будет безопаснее. А за меня не переживайте, я еще в состоянии позаботиться о себе.
– Ричард, не пытайтесь обмануть меня. Я – солдат и могу отличить здорового человека от тяжело раненного. Вы же едва стоите. – Он взял Ричарда за руку и твердо произнес: – Мы поедем втроем.
– Сейчас прежде всего вас должно волновать не мое здоровье, а безопасность Эллен.
– Послушайте, она же думает, что вы поедете с нами в Мэриленд. И вдруг вы остаетесь здесь… Подумайте, какое это произведет на нее впечатление. Нет, Чэмбри, вы обязаны ехать с нами.
Ричард тяжело, с хрипом вздохнул.
– Пожалуй, вы правы, – кивнул он. – Я еду с вами. Тем более что мне самому хотелось бы прожить оставшиеся дни рядом с ней, – он с болью посмотрел на Кэвина. – Будем считать это моим последним желанием.
Кэвин посмотрел на приближающихся Робертса и Эллен.
– Мне кажется, я знаю одно место, где до прихода моего корабля вы будете в полной безопасности, – сказал Кэвин.
– Я тоже знаю его, – усмехнулся Ричард. – Оно находится не так далеко, всего-то на глубине шести футов.
– Ну зачем же так мрачно? – заметил Кэвин, хотя и сам знал, что Ричарду суждено было скоро умереть. – Через две недели прибудет Юлиус, а за это время вы, глядишь, и поправитесь.
– Я не ребенок и не нуждаюсь в утешении, – произнес Ричард довольно беззлобно. – Давайте смотреть правде в глаза.
Боясь, что Эллен услышит их разговор, Кэвин решил сменить опасную тему.
– Ну а как чувствует себя ваш противник? – спросил он.
– Не хуже рубленой котлеты, – ответил Ричард. – Но, к сожалению, все его раны не смертельные.
Кэвин натянуто улыбнулся, Ричард, видя приближение Эллен, также попытался выглядеть беззаботно, но у него это плохо получалось, рана давала о себе знать.
Робертс передал ей вожжи, а сам, бросив Кэвину его кошелек, направился обратно к кораблю. Пройдя немного, он обернулся и крикнул:
– Оставь деньги себе, Кэвин. Ты совсем забыл, что я твой должник.
– Робертс! Если кто-нибудь будет спрашивать тебя о нас, то ты никого не видел – ни меня, ни даму, ни этого джентльмена.
– Конечно, – усмехнулся Робертс. – Я вообще плоховато вижу – в последнее время мачту от бутылки совсем не отличаю. – Он вскинул руку к матросской шапочке: – Прощайте, милорд! Рад буду встретить вас снова!
Кэвин рассмеялся и благодарно помахал рукой матросу.
– Ты оказался прав, – радостно сказала Эллен, подходя к Кэвину. – Он почти сразу нашел коня.
– Вот и прекрасно, – ответил тот. – Чэмбри, вы сможете самостоятельно держаться? Если хотите, я привяжу вас к седлу.
– Послушай, прекрати со мной нянчиться, мне это здорово надоело, – ответил он. Поморщившись от боли, Ричард вставил ногу в стремя и взобрался на лошадь. – Кэвин, я участвовал в боях. Бывало и так, что мне приходилось попадать и не в такие переделки. Так что перестань уделять мне столько внимания, лучше садись вон на того коня, и поехали.
Кэвин подошел к крупной белой лошади, терпеливо ожидавшей своего седока. Эллен следовала за ним с маленькой сумкой в руках. Увидев на попоне герб Ханта, Кэвин обернулся и недоуменно посмотрел на Ричарда.
– Послушайте. Да ведь это конь герцога! – воскликнул он.
– Ну и чем он вам не нравится? – усмехнулся Ричард. Кэвин продолжал смотреть на него, явно ничего не понимая.
– Да, это конь Ханта, – кивнул Ричард. – Герцог выиграл его в кости у самого Людовика, короля Франции. Ну так что ж? Это совсем не значит, что на коне нельзя ездить. Можно, Кэвин, можно. Садитесь, я разрешаю.
Меррик не мог сдержать улыбки. Значит, все, что рассказал ему Чэмбри, – сущая правда. Кэвин опустил голову. Он знал, что Ричард скоро умрет. Знал он также и то, что ему будет очень не хватать этого благородного, мужественного человека.
Кэвин вскочил в седло, затем нагнулся и, подхватив Эллен, посадил ее позади себя.
– Держись за меня крепче, – приказал он ей. – И что бы ни случилось, не отпускай руки.
Поставив перед собой сумку, Эллен обхватила его руками.
– Слышишь меня? – спросил Кэвин.
– Хорошо, я буду держаться очень крепко, – ответила она.
Кэвин пришпорил коня, и они поскакали. Из Лондона вело много дорог, были среди них и такие, по которым ездили мало и нечасто, и Кэвин решил поехать по одной из таких дорог.
– Эллен, – он внезапно обернулся. – Может быть, тебе стоит бросить свою сумку? Избавимся от лишней тяжести.
– Нет, – ответила она. – Сумка должна быть со мной.
– Ну ладно, – согласно кивнул Кэвин. – Только лучше бы нам ехать налегке.
Рядом проскакал Ричард.
– Перестаньте, Вакстон. Сумку оставлять нельзя, – бросил он, поворачиваясь к Кэвину. – В ней лежит все самое необходимое, без чего Эллен не может обойтись.
Кэвина удивил серьезный тон его голоса.
– Хорошо, хорошо, – задумчиво пробормотал он.
Уже осталась позади пристань. Они проскакали по боковым улицам, шедшим вдоль Темзы. Кэвин скакал впереди, показывая дорогу. Это были районы, заселенные в основном беднотой. Дома попадались редко, в основном тянулись жалкие лачуги и полуразрушенные сараи, превращенные их обитателями в жилища. Между ними лежали мусорные кучи. Пахло гнилью. Людей здесь почти не было видно, лишь однажды из окна покосившегося, вросшего в землю домишки высунулась голова женщины. Сверкнули любопытные глаза. Но Кэвин так прикрикнул на нее, что она мгновенно исчезла. Он понимал, что чем меньше людей их увидит, тем тяжелее будет Ханту разыскивать их. «Хотя герцог, наверное, кое-где уже успел расставить своих людей», – подумал он.
Чтобы сократить дорогу, Кэвин решил выезжать из Лондона через главный мост. Он подумал, что так им будет легче проехать через Кент, минуя основные дороги. «Если не произойдет ничего неожиданного, то даже с остановкой на ночь мы доберемся до Хаверинг-хауза к завтрашнему вечеру. Похоже, что нас никто не видел, и даже если Хант и бросится за нами в погоню, его люди не будут знать, какой дорогой мы поехали. Главное, это вырваться в Кент, а там мы сумеем затеряться».
Они вылетели на Фиш-хилл-роуд и поскакали по ней.
– Кэвин, нам необходимо где-нибудь спрятать Ричарда. Ему угрожает серьезная опасность. Ты не знаешь, где нам можно переждать несколько дней? – спросила Эллен.
– Знаю, – ответил Кэвин. – Но только раньше завтрашнего вечера нам туда не добраться.
Эллен приникла щекой к широкой спине Кэвина и еще крепче обхватила его. Кэвин обернулся и провел руками по ее волосам.
- Предыдущая
- 61/88
- Следующая
