Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неисправимый грешник - Хантер Мэдлин - Страница 25
– Это могло быть лишь метафорой, – сказал Сент-Джон.
– Он знал. Это видно было по его глазам и ухмылке.
– Узнал это он не от нас, —заметил Адриан. – Я не говорил об этом никому, даже своему брату. Так же, как и Сент-Джон. Само собой разумеется, что Леклер никому не мог проболтаться о том, что произошло. И думаю, что Хэмптон хранит секреты и почище этого. Он вообще не любит болтать, сплетничать – тем более.
Данте все это знал. И в то же время почти надеялся, что один из них проговорился. В этом случае было пусть и досадное, но объяснение.
– В тот день там были и другие, – сказал Сент-Джон.
На некоторое время наступило молчание. Все понимали, что они поднимают тему, которая, казалось бы, была давно похоронена.
– Веллингтон никогда не стал бы об этом говорить, – высказался Адриан.
«Нет, это не Железный герцог», – подумал Данте. Если бы о дуэли стало известно, это породило бы множество неприятных вопросов для очень важных персон.
– Как не обмолвилась бы и Бьянка, – сказал Сент-Джон.
Разумеется. Легче, представить, что молчание нарушил Верджил, чем его жена Бьянка.
– У Найджела Кенвуда есть свои причины для молчания, – проговорил Данте.
– Что ж, – сделал вывод Сент-Джон. – Остается эта женщина.
Данте почувствовал, как вытянулось его лицо. Как им овладевает гнев.
Женщина, которая воспользовалась его самомнением и надменностью в своих целях. Сирена, которая отступала назад, заманивая его до тех пор, пока он не разбился о скалы собственной похоти. Особа, которая хотела слишком многого.
Он был молодым, глупым и тщеславным. Цена победы, когда она позволила ему взять ее, была опустошительной.
– Кто-нибудь знает, что с ней стало? – спросил он.
– Она оставалась во Франции в течение нескольких лет. Я однажды видел ее издали, когда мы с Дианой приезжали в Париж шесть лет назад, – сказал Сент-Джон. – Я слышал, что после она уехала в Россию.
– Я уверен, что она не возвращалась в Англию, – добавил Адриан. – Веллингтон грозил едва ли не повесить ее на собственном аркане, если она вернется. Она не дурочка.
Нет, не дурочка. Сучка из преисподней, но ума ей не занимать.
– Возможно, она разговаривала с кем-то, кто тоже путешествовал в это время, а затем рассказал это Сидделу. Впрочем, это маловероятно, – сказал Сент-Джон. – Если она хотела навредить, то описать эту дуэль было самое меньшее, что она могла сделать.
– Я думаю, она понимает, что даже одно слово об этом чревато для нее большой опасностью, – заметил Адриан.
Данте вдруг вспомнил, как Адриан входил в коттедж на французском побережье с женщиной. В его памяти всплыл суровый взгляд Адриана, сопровождающего красавицу во двор, где ее сотоварищ по преступлению только что заключил соглашение о ее свободе.
– Существует только один вариант, каким образом Сиддел мог узнать об этом. Если он принимал участие в тех преступных действиях, у нее были очень веские основания послать письмо непосредственно ему и рассказать о том, что произошло.
– Возможно, – сказал Сент-Джон. – К сожалению, нельзя узнать об этом со всей определенностью.
Вероятно, что и так, но Данте все же попытается это сделать. Если Сиддел причастен к событиям того дня, Данте хотел это знать.
Он шагнул вперед и поднял пистолет. Хью Сиддел за последнее время здорово осложнил ему существование. Без каких-либо планов или намерений с его стороны линии их жизни переплелись.
Флер также составляла часть этого узла. Интерес Сид-дела к ней очень беспокоил. Уж не он ли проинформировал Фартингстоуна о том, что она находилась в коттедже Леклер-Парка? Если так, то Сидделу было известно, что Фартингстоун находился где-то поблизости в графстве в ту ночь.
– Кто-нибудь из вас знает что-нибудь, свидетельствующее о том, что Сиддел поддерживает дружеские отношения с Фартингстоуном? – спросил Данте.
– Не могу вспомнить, чтобы они хотя бы разговаривали друг с другом, – сказал Сент-Джон. Адриан кивнул в знак согласия.
– А кого ты видел беседующим с Сидделом?
Сент-Джон задумался.
– Он часто бывает в клубе «Юнион», когда я прихожу туда. Наверняка он там обсуждает свои планы с торговцами и финансистами, которые тоже члены клуба. Единственный, кого я могу припомнить, – это Джон Кавано, представитель семейства Броутонов из «Гранд альянса». Они иногда увлеченно ведут тихую беседу.
«Гранд альянс» представлял собой когорту семейств, наживших богатство на сбыте угля в северных графствах. Броутоны были одной из нескольких аристократических семей, которые обогатились наряду с людьми незнатного происхождения.
Данте поднял пистолет. Он знал Кавано с того времени, когда они учились в университете. Возможно, он воспользуется членством этого клуба и возобновит с ним знакомство.
И Данте стал тщательно целиться в мишень.
Глава 10
Хью Сиддел протиснулся сквозь толпу покупателей аукциона Таттерсоллз к тому месту, где демонстрировался гнедой мерин. Называемые цены долетали до слуха присутствующих, отражаясь от деревянной крыши навеса.
Хью направился к мужчине, стоящему возле небольшой группки людей. По одежде и поведению тот походил на джентльмена. Из-под шляпы выглядывали тщательно уложенные белокурые волосы. На продолговатом гладком лице блуждала еле заметная женоподобная улыбка. Увидев приближающегося Хью, он отступил на несколько футов назад.
– Все под контролем, – сказал Хью, глядя на мерина, а вовсе не на своего компаньона. – Я встречался с ней два дня назад. Наши планы остаются в силе, и она понимает необходимость держать их в тайне. Она ничего не рассказала мужу и ничего не скажет до того момента, пока все не завершится.
Поскольку все никогда не завершится, то не существует никаких проблем.
– Странное обещание для молодой жены.
– Вовсе нет. – Хью был удивлен и чрезвычайно обрадован, с какой легкостью ему удалось заполучить это обещание. Это открывало возможности для других махинаций.
–А постоянные проволочки?
– Она понимает, что подобные дела требуют времени.
Новость о замужестве Флер крайне огорчила этого партнера. Сиддел вспомнил о встрече в церкви Святого Мартина. Как мило сверкали ее глаза из-под капюшона! Бедняжка вышла замуж за Дюклерка, чтобы избежать скандала. По всей видимости, она не испытывала никаких чувств к нему.
Если бы Фартингстоун не был таким трусом… впрочем, нет смысла возвращаться к этому. Фартингстоуну следовало прийти в тот коттедж сразу и вернуть ее назад. Однако он сообщил об этом в Лондон, после чего ждал судебного пристава – и вот он, результат.
Сиддел постарался выбросить из головы образ Флер в постели Дюклерка, но тот снова и снова возвращался к нему, вызывая приступы гнева. Бесил тот факт, что отныне она привязана к этому прожигателю жизни навсегда.
Или по крайней мере до тех пор, пока он не умрет.
– А как Фартингстоун? – спросил компаньон.
– Он остается в неведении и весьма полезен. Он ничего не знает о моих отношениях с ней по этому вопросу, как и о наших с вами связях.
– Я не хочу, чтобы они договорились. Если они это сделают и она проявит нетерпение, она может обратиться к нему. Он выполнит в течение месяца все то, что она пожелает. Слава Богу, что она не пошла к нему с самого начала.
– Будьте уверены, он также против того, чтобы земля была продана. Фартингстоун не представляет угрозы или опасности. Он хочет установить контроль над ней и над землей по своим собственным причинам. Если он добьется успеха в Верховном суде, мы будем в безопасности. Если нет, продолжим начатое. Она полагается на меня в этом деле, Кавано. Я смогу поддерживать ее в подвешенном состоянии достаточно долго.
– При условии, что Дюклерк не заподозрит что-то.
– Его тоже не стоит опасаться!
Кавано повернул голову и встретился взглядом с Сидделом. Хью на секунду перестал следить за объявляемыми ценами и увидел легкую усмешку на лице компаньона.
- Предыдущая
- 25/67
- Следующая