Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд-разбойник - Хайатт Бренда - Страница 53
Какое-то время она шли молча. Люк, видимо, взвешивал все «за» и «против». Когда с ними поравнялась двуколка, он сказал:
— Хорошо. Но я оставляю за собой право все отменить, если хотя бы на минуту заподозрю, что тебе грозит опасность.
— Согласна. — Перл улыбнулась; уже давно она не была в таком прекрасном расположении духа, как сейчас.
К сожалению, им и на сей раз не удалось поговорить обо всем — пора было возвращаться. Впрочем, Перл не огорчалась: она знала, что Люк ее любит, и только это имело значение.
— Я давно не занималась благотворительностью, — проговорила Перл, когда Люк помогал ей забраться в двуколку. — Но на завтра я планирую что-нибудь сделать для обездоленных.
— Благородное дело, миледи. Я тоже собираюсь когда-нибудь этим заняться.
Герцогиня никогда не интересовалась благотворительностью, поэтому Перл не сомневалась: мачеха ничего не заподозрит, когда она в сопровождении горничной и молодого дворецкого отправится в тюрьму.
На следующее утро они вошли во двор тюрьмы в сопровождении Джона Марли и Хетти. Люк, игравший роль слуги, надел неприметную ливрею, Перл же, напротив, оделась как можно наряднее.
— Эй, охрана! — крикнула она стоявшему у входа охраннику в мундире. — Я привезла одежду для заключенных и желаю также поговорить с некоторыми из женщин. Позовите капеллана, пожалуйста.
Люк с Джоном начали выгружать из кареты тюки со старой одеждой, а Хетти им помогала.
— О… сейчас, миледи, — пробормотал охранник и скрылся за массивной дверью.
Как только охранник ушел, Перл прошептала:
— Где он содержится? Ты смог узнать?
— На третьем этаже, в самом конце коридора, в отдельной камере. — Двое конюхов Люка, бывшие прежде учениками трубочиста, которых спускали в печи по трубам, еще накануне произвели разведку.
— Я постараюсь как можно ближе подойти к этому месту, потом отвлеку внимание охраны, а ты сделаешь остальное. Если нас… — Перл умолкла, потому что охранник вернулся. Но вернулся он не с преподобным Коттоном, с которым Перл уже встречалась при таких же обстоятельствах, а с незнакомым тюремщиком, назвавшимся мистером Уэрнером.
— Миледи, какая честь! — воскликнул он. — Заключенные будут вам очень благодарны, уверяю вас. Ваша щедрость будет вознаграждена небесами.
Перл едва заметно кивнула.
— Не сомневаюсь, мистер Уэрнер. Но пока я всего лишь озабочена тем, чтобы облегчить участь этих несчастных. Прошу вас, отведите меня к ним.
— Вы, ваша светлость, желаете войти в тюрьму? Но условия содержания… В общем, там небезопасно. Если вы просто оставите все…
— Нет, мистер Уэрнер, я хочу посмотреть, каковы условия содержания, чтобы потом сообщить об этом моему отцу герцогу Оукширу. Если же вы беспокоитесь о моей безопасности, то дайте людей, которые будут меня охранять. Я желаю поговорить с заключенными, все меня поняли?
Тюремщик энергично закивал и помчался выполнять поручение. Через несколько минут он привел с полдюжины молодцов весьма устрашающего вида.
— Теперь вы можете идти, миледи.
Перл приказала принести одежду, которую выгрузили из кареты, и вошла в тюрьму. Люк и Джон Марли следовали за ней.
— Какой же здесь отвратительный воздух! — воскликнула Перл. — Такой воздух может загубить их здоровье, мистер Уэрнер. Возьмите это себе на заметку. — Она протянула тюремщику небольшой блокнот и карандаш.
Тот стал что-то записывать, а Перл продолжала говорить о недостатке света и слишком узких коридорах. Когда они подошли к камерам на третьем этаже, она в ужасе воскликнула:
— О Боже! Камеры переполнены, мистер Уэрнер! Условия действительно отвратительные, и это может привести к заразным заболеваниям. Неужели все заключенные содержатся в таких переполненных камерах?
— Нет, миледи, не все. Более опасные преступники сидят в одиночных камерах. — Тюремщик указал на слабо освещенный коридор слева.
Перл обернулась и взглянула Люка. Тот едва заметно кивнул. Согласно его информации, именно в этом коридоре и находилась камера Рифли.
— Я чувствую, что мне понадобится дополнительная охрана. — Перл притворно содрогнулась. — Потом вы отведете меня в женское отделение. А вот эти вещи пусть распределят здесь.
Пока мистер Уэрнер ходил за дополнительной охраной, Перл собрала в кучу почти всю мужскую одежду и приказала самому рослому из охранников распределить ее между заключенными. Воспользовавшись суетой, Люк проскользнул в глубь коридора — туда, где находились одиночные камеры, — и прижался к первой же двери; ему надо было дождаться, когда все покинут коридор.
Как он и рассчитывал, охранники, стоявшие у одиночных камер, теперь собрались вокруг Перл, чтобы охранять ее. Стараясь не думать о том, какому она подвергается риску, Люк направился к последней двери справа. Наклонившись, он прошептал в замочную скважину:
— Рифля, ты здесь?
— Да, сэр, — тотчас же последовал ответ. — Косой сказал, что вы сегодня за мной придете.
— Рифля, подожди минутку.
Люк осмотрелся. В коридоре не было ни души. Достав из кармана связку отмычек, Люк сунул одну из них в замочную скважину и с ловкостью, выработанной длительной практикой, отпер дверь.
— Как я рад, что вы не забыли, как это делается, сэр, — усмехнулся Рифля.
— Я тоже рад. Но у нас мало времени. Пошли. Вот сюда…
Люк повел Рифлю в один из боковых коридоров. Вскоре они дошли до поворота, но тут перед ними возник дюжий охранник.
— Эй, кто вы такие? И куда направляетесь?
Не отвечая охраннику, Люк схватил Рифлю за руку, и они побежали обратно. Охранник от неожиданности немного замешкался, но потом бросился за ними в погоню. Однако Люк был уверен, что они смогут оторваться.
Снова завернув за угол, он увидел, как Перл и ее охрана входят в женское отделение. Заметив Люка, она тут же остановилась и, отвлекая внимание охранников, воскликнула:
— Добрые люди! Защитники наших законов! Я уверена, что вы, как и я, сочувствуете этим несчастным женщинам, ибо в день Страшного суда с вас спросится за то, как вы обращались с ними.
Люк с Рифлей еще до того, как запыхавшийся охранник успел их догнать, свернули в коридор, ведущий к главному выходу.
— Куда… Куда они пошли? — услышал Люк голос охранника, прервавшего импровизированную проповедь Перл.
Беглецы продолжали идти, стараясь ступать как можно осторожнее.
— Простите? — прозвучал у них за спиной негодующий голос Перл. — Вы почему не со всеми? Мистер Уэрнер, вы же обещали, что меня будут охранять все ваши люди!
— Да, миледи. Где вы были, мистер Фитерс? Люк взглянул на Рифлю и сказал:
— Быстро переодевайся. — Он протянул мальчику специально припасенную одежду.
— Да, сэр. — Переодевшись в чистый костюм, Рифля усмехнулся. — А она храбрая…
— Очень храбрая, — кивнул Люк.
— Вы собираетесь на ней жениться, сэр? — неожиданно спросил Рифля.
Прежде чем ответить, Люк подвел Рифлю к выходу. К счастью, дверь оказалась не заперта. Она даже не охранялась.
— Об этом еще будет время подумать. Сейчас главное — доставить тебя домой целым и невредимым.
Они быстро пересекли тюремный двор и без помех выбрались на улицу. Только тут Люк наконец-то вздохнул с облегчением. Однако он тотчас же нахмурился. Теперь уже сомнений не оставалось: власти не отказались от мысли поймать Святого. Жизнь с Перл была бы раем на земле — но имел ли он право подвергать ее риску?
Люк вынужден был признаться, что не знает ответа на этот вопрос.
Глава 21
Тот час, что Перл провела в тюрьме Ньюгейт, был самым длинным в ее жизни. Страдания и отчаяние, которые она увидела в тюрьме, лишь подтвердили ее убеждение: Англии необходимы социальные реформы. Впрочем, сейчас она думала только о Люке. Ей удалось отвлечь преследовавшего Люка охранника — но смог ли он выйти за ворота тюрьмы неузнанным? Где он спрячет Рифлю, чтобы его не нашли? И чем кончится эта ужасная дуэль?
Все эти вопросы очень мешали ей играть роль леди-благотворительницы. Но все-таки одежда, привезенная ею, была роздана, ободряющие речи, обращенные к женщинам-узницам, произнесены, и она наконец-то почувствовала, что настало время уезжать.
- Предыдущая
- 53/58
- Следующая