Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварная уловка - Хайатт Бренда - Страница 6
– Возможно, он одновременно подыскивает грума на конюшню или посудомойку на кухню и хочет, чтобы у него работали члены одной семьи, – предположила мисс Милликен. – Ну и что с мисс Батлер? Он ее взял?
– Нет, она ему, видите ли, не подошла! – Миссис Лонг опять вздернула нос. – И более того! Она навела справки и выяснила, что лорд Сибрук в течение нескольких дней отклонил кандидатуры многих достойных женщин, гораздо опытнее ее в вопросах ведения хозяйства. Думаю, тут дело совершенно в ином, то есть он подыскивает женщину для каких-то одному ему известных целей. Вот такое мое мнение!
– Сдается, ты права! – Мисс Милликен неожиданно встала. – Большое спасибо за информацию, Бекки! То, что ты сообщила, может оказать нам неоценимую услугу. Бесконечно признательна тебе, что нашла время заглянуть.
– Не благодари! Моя сестра живет поблизости от тебя, а я как раз собиралась навестить ее, – обронила миссис Лонг с милой улыбкой. – Так что, к сожалению, вынуждена, покинуть вас – думаю, она меня уже заждалась.
– Не понимаю, каким образом эта информация может нам пригодиться, – заметила приунывшая Фредерика, как только миссис Лонг ушла. – То, что лорд Сибрук разборчив, нанимая прислугу, для Томаса тоже не аргумент.
– Согласна, – кивнула мисс Милликен. – Но тем не менее мы можем использовать создавшуюся ситуацию в наших интересах. Я припомнила кое-какие удачные военные кампании и пришла к выводу, что тактические средства и приемы многих из них годятся и для нас. Например, шпионаж – великолепный стратегический ход. Нам нужен шпион.
Фредерика захлопала ресницами.
– Шпион?
– Ну да! Тот, кто, оказавшись в его доме, выведает все, что касается лорда Сибрука. Эта веками проверенная уловка, несомненно, принесет пользу и нам. В конце концов, Александр Македонский имел целый арсенал лазутчиков, да и Цезарь широко пользовался услугами…
– Где мы возьмем такого шпиона? – прервала Фредерика, мгновенно оживившись. Энтузиазм подруги передался и ей.
– Надо подумать, – сказала мисс Милликен. – Этот человек должен быть предан нашему делу, то есть таким, на кого мы можем положиться и кого противник не сможет подкупить. Поиски подходящей кандидатуры потребуют времени.
– Милли, но ведь все дело в том, что у нас просто нет времени! Томас сказал, что бракосочетание назначено на Рождество, а я, уверяю тебя, не собираюсь выходить замуж за волокиту.
Может, сумеем обойтись собственными силами? Например, меня лорд Сибрук никогда не видел! При этих словах глаза у мисс Милликен засверкали.
– Потрясающе, мы – в роли шпионов! Какой неожиданный поворот сюжета. Решено, я еду к нему и попытаюсь занять вакансию, о которой говорила миссис Лонг. Разумеется, твоя кандидатура отпадает, так как жить с ним под одной крышей, не будучи его женой, крайне неблагопристойно. Надо все взвесить и…
– Почему отпадает? – прервала Фредерика. – Никто об этом не будет знать! – Идея, овладев воображением, захватила ее. – Тем более что в Лондоне у меня почти нет знакомых, и потому маловероятно, что кто-то меня узнает. Для пущей надежности вообще можно изменить внешность. Послушай, Милли, это даст возможность выяснить, что представляет собой лорд Сибрук в действительности! – Фредерика вспомнила недавний разговор с Томасом. – Разумеется, в глазах друзей и знакомых он хочет казаться лучше, чем есть на самом деле, поэтому наверняка скрывает свое истинное лицо. Милли, пожалуйста, всего-то пара недель! А потом я найду причину отказаться от места. Возьму и уволюсь…
Мисс Милликен молча взвешивала все «за» и «против». Временное пребывание в доме лорда Сибрука, конечно, меняет дело. Никакие осложнения за такой короткий промежуток времени возникнуть не могут, но, если обнаружится что-то, дискредитирующее лорда Сибрука, тогда Фредерика сама и сделает это достоянием гласности. Как говорится, ей и карты в руки! А если нет? Что тогда? Да хотя бы просто-напросто будет знать, что за человек ее будущий муж. Разве дополнительная информация когда-нибудь кому-нибудь помешала? Ничуть… Мисс Милликен неторопливо наклонила голову в знак согласия.
– Что ж, попробуем! Со своей стороны я, кажется, могу организовать эту разведывательную акцию в лучшем виде, – сказала она.
Глава третья
– А ты уверена, что не передумаешь в последний момент? – спросила мисс Милликен, откидывая крышку необъятного сундука, который они вместе притащили с чердака.
– Ни за что! – пылко воскликнула Фредерика. Пара минувших дней, размеренных и однообразных, убедили ее, что мысли, не подкрепленные действием, нагоняют хандру, тогда как перспектива пошпионить за лордом Сибруком, несмотря на авантюрность затеи, возбуждала интерес и просто любопытство, как бывает всегда, когда сталкиваешься с чем-то загадочным и неясным. – Ты уже узнала, когда он сможет меня принять?
– Естественно! Сегодня в одиннадцать. Вакансия помощницы экономки, как выразилась любезнейшая миссис Лонг, все еще открыта. Боюсь, работа не из легких.
– Такая, как в Мейпл-Хилле? – спросила Фредерика с усмешкой.
Мисс Милликен улыбнулась.
– Тут ты права. Опыта тебе и в самом деле не занимать. Теперь подумаем о маскировке твоей внешности. Уверена, что здесь мы обнаружим массу полезных вещей.
Фредерика, кинув взгляд на содержимое старинного сундука, пришла в изумление.
– Господи, Милли, откуда у тебя все эти парики и коробки с гримом? Ты никогда не упоминала о своих пристрастиях к сцене!
– И сейчас не собираюсь, – заметила мисс Милликен, как показалось Фредерике, довольно сухо. – Мне это однажды отдали на хранение, вот и все. Садись за мой туалетный столик, и посмотрим, что можно сделать.
Сгорая от любопытства, Фредерика уселась перед зеркалом. Оказывается, она ничего не знает о прошлом своей Милли! Даже в голову не приходило поинтересоваться, что делала ее наставница до того, как появилась в Мейпл-Хилле. Но, с другой стороны, отец никогда бы не нанял бывшую актрису в качестве гувернантки. Ну а вдруг? Нет, все-таки невозможно соединить чрезмерную требовательность мисс Милликен с такого рода профессией.
– А это для чего? – не удержалась Фредерика, когда подруга выудила из сундука футлярчик с толстым коричневым грифелем.
– Думаю, тебе к лицу веснушки! Пожалуйста, не дергайся! – Мисс Милликен молча покрывала нос и щеки рыжеватыми пятнышками, которые от настоящих веснушек отличить было невозможно. – Какой цвет волос ты бы предпочла?
Фредерика задумалась, рассматривая разнообразные парики.
– Наверное, мне пойдет вот этот, – кивнула она на парик из белокурых волос. – Хотя, думаю, если стану: шатенкой, буду меньше бросаться в глаза.
Мисс Милликен кивнула и помогла натянуть невзрачного вида парик, спрятав под ним роскошные рыже-медные локоны Фредерики.
– Теперь мы должны сделать так, чтобы твои глаза тоже не бросались в глаза. Вот такой каламбур! Поскольку кто хоть раз увидит их – никогда не забудет.
Фредерика глянула в зеркало. Надо же! Знала, что они зеленые, но даже не подозревала, что и на самом деле такого яркого оттенка. Огромные, опушенные густыми ресницами, они сверкали, как пара изумрудов, на миниатюрном лице сердечком.
– А что скажешь насчет этого? – мисс Милликен протянула очки с простыми стеклами, которые достала из шкатулки на дне сундука.
Фредерика немедленно водрузила их на изящный носик.
– Ну и как? – спросила она.
– Думаю, то, что надо! – ответила мисс Милликен, окидывая фигуру Фредерики придирчивым взглядом. – По-моему, ты чересчур худощава. Не мешало бы, как говорится, подбить тебя ватой, чтобы не выглядела такой тощей, но боюсь, станешь ковылять, как утка. Фредерика состроила гримасу.
– Скажешь тоже! Я уже и так на себя не похожа, – бросила она, вглядываясь в свое отражение в зеркале. – Томас наверняка меня не узнает.
– Главное, не забывай про очки. Таких глаз, как у тебя, нет ни у кого. Помни об этом и без очков – ни шагу! Уверена, что все будет в полном порядке. Я состряпала рекомендации, характеризующие тебя в самом выгодном свете, так что у лорда Сибрука отпадут всякие сомнения, как только он ознакомится с ними. А веснушки и очки, будем надеяться, окажутся надежной зашитой.
- Предыдущая
- 6/47
- Следующая