Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Брачный контракт - Александер Виктория - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Хорошо. Поехали, — Лорд Гарольд огляделся. — Где, черт возьми, мое пальто? И где Питерс?

— О, дорогой, — поморщилась леди Гарольд. — Я отправила его с поручением как раз перед тем, как нашла записку Пандоры. Я надеюсь… — Она пожала плечами. — Ладно, что уж теперь. Едем. — И она решительно направилась к дверям.

— Я полагаю, похищение отменяется? — Синтия не могла скрыть разочарования.

— Оно больше не нужно, — не оборачиваясь, ответила леди Гарольд.

— Похищение? — нахмурился лорд Гарольд. — Какое похищение?

— Теперь это не имеет никакого значения, любовь моя. — Она распахнула дверь и вышла.

— Если нужно, в нижнем ящике моего стола лежит револьвер, — прошептал лорд Гарольд.

— А с ним очень трудно обращаться? — тихо спросила Синтия.

— Нисколько.

— Отлично.

Она довольно улыбнулась. Несмотря на мысли, что охватили ее, когда она услышала о побеге, сейчас она сомневалась, что Пандора выйдет замуж за лорда Болтона. Она не могла понять, что задумали эти двое, но была уверена, что он вернется к ней.

Жаль, что его нельзя будет застрелить.

Пандору бросало из стороны в сторону. Дождь бесконечным стаккато барабанил по крыше кареты, и этот звук проникал внутрь, сливаясь с ритмом ее сердца. С каждой минутой, проведенной в холодной сырой карете, все окна которой были раскрыты, ее тревога росла.

Она высунула голову в окно и, не обращая внимания на хлеставший по лицу дождь, вдохнула свежего воздуха.

Пять дней? Бесконечные пять дней. Она передвинулась на сиденье и устало вздохнула.

— Вы собираетесь издавать эти скорбные звуки весь оставшийся путь? — ехидно спросил Лори. — Или это следствие того, что ни минуты не можете посидеть спокойно?

— Да, — оборвала его Пандора и тут же пожалела о своей резкости. Уж он-то меньше всех заслужил ее гнев. — Простите, я… — Она заломила руки. — Я не могу ездить в карете, когда идет дождь.

— Почему? — Лори нахмурился.

— Я чувствую себя... в ловушке. А когда по крыше стучат капли, мне кажется, что… — она поморщилась, представляя, как нелепо выглядит ее объяснение, — меня хоронят заживо. — Они никому не говорила об этом, кроме Синтии, и ожидала, что Лори засмеется.

— Так вот почему вы настаивали, чтобы все окна в карете были открыты, — медленно произнес он.

— Да, так лучше. — Она пожала плечами и натужно улыбнулась. — Я знаю, что это глупо. Принято бояться высоты или змей…

— Мне совсем не кажется, что это глупо, — спокойно возразил Лори. — У нас у всех есть свои страхи.

— Только не у Макса.

— Даже у Макса. Он страшно боится проиграть.

Она снова вздохнула и заерзала на сиденье.

— Пандора, должен признаться, что несколько смущен. — Лори помолчал, словно подбирая слова. — Когда вы рассказали мне о своем плане, я вначале решил, что ваша цель — не дать ему выиграть. Сейчас же мне ясно, что между вами что-то произошло. Вы сами на себя не похожи. И даже мило разговариваете со мной.

— Я?

— Это немножко действует на нервы.

В его голосе послышалась насмешка. Или он так пытается ее подбодрить? Она действительно перестала его понимать.

Пандора тихо рассмеялась.

— Простите меня.

Он преувеличенно громко вздохнул.

— Я сделаю все, что в моих силах. — Он нагнулся вперед, и его тон стал серьезным. — Шутки в сторону, Пандора. Я хочу задать вам один вопрос. Зачем вы это сделали?

— Конечно, чтобы выиграть, — быстро ответила она.

— Я вам не верю.

— Это правда. Я не хочу, чтобы он получил меня в жены как приз за победу. — Ее голос дрогнул, и она сделала над собой усилие, чтобы говорить твердо. — Много лет назад я сказала, что не выйду замуж без любви. Мое решение не изменилось.

— Вы любите его?

Она заколебалась. Она никогда не говорила этого. Никому.

— Это не имеет значения. Он меня не любит. Я дала ему столько возможностей сказать мне об этом, а он промолчал.

— Даже если так, он…

— Для него важно только наше пари. — Ее снова охватил гнев, и она даже обрадовалась этому. Голос стал тверже:

— Ему нужна только победа, и он сделает все, чтобы ее достичь. Все.

— Я не представляю, чтобы Макс…

— Правда? — Внезапное бешенство освободило слова, которые она не решалась произнести:

— А вы можете представить, что он сказал бы: «Теперь вам придется выйти за меня замуж», или: «Игра окончена, и теперь у вас нет выбора», или: «Брак — единственный способ спасти вашу честь», или: «Вы обесчещены, и я…» — Пандора в ужасе зажала рот рукой.

— О, это многое объясняет, — медленно произнес Лори.

— Черт побери! — простонала Пандора и закрыла лицо руками. — Какая я дура!

— Такое, гм, случается.

Она внезапно выпрямилась.

— Только не со мной. За эти годы у меня была сотня возможностей, но я устояла.

Лори надолго замолчал, словно решая, что теперь сказать. Наконец он вздохнул.

— Макс вас любит.

У нее замерло сердце.

— Вы уверены?

— Не думаю, чтобы он когда-нибудь лгал мне. К тому же он достал золотые яблоки.

Как ей хотелось поверить ему.

— Почему же он не сказал мне, что любит меня?

— А почему вы ему не сказали? — спросил Лори.

Тысяча мыслей пронеслась у нее в голове, и большинство о том утре в конюшне. Может быть, ома была не права? Может быть, это было нечто большее, чем просто желание победить в игре? Может…

— Он любит меня, — тихо произнесла Пандора. Ей хотелось одновременно и плакать, и смеяться. — Макс любит меня. И я люблю его. — Она глупо улыбнулась. — Как идиотка, которая… — Она внезапно вздрогнула. — Господи, Лори, нам нужно возвращаться! Сейчас же. Пока Макс не узнал.

— Отличная мысль. — Он приподнялся и постучал в крышу кареты.

— К счастью, Питерс должен отнести мою записку Максу только завтра утром.

— Вашу записку? — удивленно переспросил Лори. — О да, я забыл про вашу записку.

— Нам нужно вернуться до того, как Макс узнает, что мы уехали. Почему кучер не поворачивает? — Она застучала в крышу.

— Терпение, Пандора, — засмеялся Лори.

— Я не могу ждать. — Она наклонилась к окну и высунула голову. По лицу мгновенно потекли струйки воды, но Пандоре было все равно. — Кучер! — завопила она, стараясь перекричать дождь. — Нам нужно вернуться. Сейчас же. Немедленно!

Карета лихо развернулась, отбросив Пандору на сиденье к Лори. На мгновение ей показалось, что они перевернутся. Еще один поворот, и Пандора оказалась у Лори на коленях.

Их лица замерли в дюйме друг от друга.

— Пандора, — прошептал он, обдавая ее жарким дыханием.

— Да, Лори? — Он что, решил поцеловать ее?

— Вы испытываете ко мне какие-нибудь чувства?

Пандора тяжело вздохнула. Ей не хотелось причинять ему боль, но…

— Нет. А вы?

— И я нет, — произнес он с явным облегчением.

— Совсем ничего? — с легким разочарованием протянула она. — Вам ни капельки меня не хочется?

— Разве что самую капельку, — ухмыльнулся он.

Она тоже улыбнулась и пересела на свое место.

Если Макс захочет, она сегодня же объявит игру оконченной и завтра выйдет за него замуж. В конце концов, она обесчещена, и обесчещена им.

И она не могла дождаться, когда это случится снова.

Глава 23

ПОСЛЕДНЯЯ ИГРА

— Где она? — Макс ворвался в прихожую дома Эффингтонов, на ходу пытаясь стряхнуть воду с промокшего пальто. Капли веером разлетались вокруг него.

Коренастая розовощекая женщина, открывшая дверь, — должно быть, экономка — посмотрела на него как на сумасшедшего.

— Ну? — Он начал стаскивать перчатки.

На лице женщины отразилось удивление.

— Кто «она», милорд?

Макс сделал глубокий вдох. Глупо вываливать на бедную женщину свои проблемы. Она уже и так казалась напуганной.

— Прошу прощения, миссис?..

— Барнс. — Она сделала книксен и потянулась за его перчатками.

Макс передал ей перчатки, за ними последовало пальто.