Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце негодяя - Гэфни Патриция - Страница 32
Уголовник. Именно об этом она твердила всем и каждому, особенно потерявшим голову дамам, поклонницам Голта, коих в Парадизе развелось неслыханное множество. Так почему же ей захотелось его переубедить?
— Слухом земля полнится.
Но он невольно скосил глаза к стойке бара, где Леви как ни в чем не бывало перетирал стаканы. Родители Джо не одобряли его дружбы с Леви (а уж его влюбленности в Кэйди и подавно!), но ему нравилось называть себя «краснокожим», а поскольку Леви безусловно был чернокожим, Джо считал, что их связывает некое братство.
Кэйди опять прищелкнула языком.
— Он здесь остановился, вот и все. Время от времени я на него натыкаюсь.
— Почему ты разрешаешь ему тут оставаться?
— Это же свободная страна.
— Если бы Том Ливер не был таким трусом, он давным-давно выставил бы этого мерзавца вон из города.
— Но, Джо, он же ничего не сделал!
— Кто его нанял? Уайли?
— Безусловно, нет.
— Тогда кто?
— Думаю, никто его не нанимал.
— Если бы этот город не населяли трусы, его бы выгнали отсюда в два счета!
— Очень демократично!
— Что это значит? — нахмурился Джо.
— Ну я же сказала: он ничего плохого не сделал! Разве это ничего не значит?
— Ты его защищаешь?
— Я…
— Змею убивают, не дожидаясь, пока она укусит. — Он упрямо выдвинул челюсть — это означало, что спорить с ним бесполезно.
— Кто хозяин чалой кобылы?
Знакомый негромкий голос.
Кэйди вздрогнула от неожиданности. Легок на помине! Джесс стоял в пятне солнечного света, опираясь локтями на низкие вращающиеся двери и оглядывая полупустой салун.
— Это он? — спросил Джо недоуменным шепотом.
Его замешательство не удивило Кэйди. Если не считать черной повязки, Джесс в этот день ничуть не походил на наемного стрелка. Выглядел он отлично, но не опасно. «Кольты» при нем, он, как всегда, в черном, но сдвинутая на затылок ковбойская шляпа необъяснимым образом изменила его облик. К тому же он снял шпоры. А то и взрослых мужчин бросало в дрожь, когда он — топ-дзинь, топ-дзинь — проходил по умолкшему салуну.
Словом, сегодня он выглядел… как обычный посетитель. Какой-нибудь десятник с ранчо. Крепкий, неглупый и дружелюбный. Он безусловно не походил на хладнокровного убийцу. Кэйди уже хотела улыбнуться и сказать «Привет», но вовремя спохватилась.
Она же больше не собиралась иметь с ним ничего общего!
Джо не спеша отодвинул стул и встал.
— Хозяин чалой — я. А тебе-то что?
Джесс отпустил двери и направился к ним. Его улыбка угасала по мере того, как он подходил ближе.
— Она красавица, — ответил он тихо, остановившись возле стула Кэйди. — Похоже, чистокровка.
Он бросил взгляд на нее, на Джо. Потом на два стакана, стоявших между ними на столе. Выгнул бровь и саркастически усмехнулся. Джо спросил:
— Долго ты намерен торчать в Парадизе, Голт?
В ту же самую минуту Кэйди сказала:
— Джо, познакомься, это Дж… мистер Голт. — Получилось так, что «Голт» они произнесли одновременно.
Ни тот, ни другой больше не обращали на нее внимания. Ей не понравилось, как они мерят друг друга взглядами.
— Мистер Голт, — упрямо продолжала она, — это мой друг Джозеф Редлиф. Джо учится в Калифорнийском университете. Он изучает…
— А тебе-то что? — откликнулся Джесс на вопрос Джо, как будто ее вообще не было в зале.
Кэйди встала, чтобы напомнить им обоим о своем существовании. С таким же успехом она могла в кабинете проверять счета.
— Он изучает… — повторила она, но на этот раз ее перебил Джо:
— Нам не нравится, когда такие типы, как ты, сшиваются поблизости.
— Кому это «нам»?
— Погодите! — воскликнула Кэйди с нервным смешком и протянула руку через стол, чтобы, коснуться рукава Джо. — Послушайте, давайте…
Но он отмахнулся от нее и пошире расставил ноги.
— Порядочным людям, — ответил Джо в наступившей напряженной тишине.
Улыбка вернулась на лицо Джесса. Теперь она казалась воплощением зла.
— Да что ты говоришь? — произнес он своим замогильным шепотком, от которого у Кэйди волосы шевельнулись на голове. — А тебе есть чем подкрепить свои слова, щенок? Или ты умеешь только тявкать?
— Погодите, погодите, — она, заикаясь, попыталась встать между ними.
— Если ты хочешь знать, есть ли у меня оружие, ответ утвердительный.
— Джо, ради всего святого! Джесс… мистер. Голт, — торопливо поправилась Кэйди, — прекратите немедленно. Давайте сядем. Леви, принеси…
— Я не вступаю в перестрелку с малолетками, — прошептал Джесс.
Джо вспыхнул румянцем и стиснул кулаки.
— Может, ты просто трус, — бросил он. Кэйди хотелось зажать ему рот ладонью. Джесс лишь усмехнулся в ответ, и у нее мурашки пошли по коже от его зловещей ухмылки.
— Ты так думаешь?
— Нет, он так не думает, он это сгоряча брякнул, это просто…
— Мы могли бы уладить этот спор другим способом, — предложил Джесс через ее голову.
Они собираются схватиться в рукопашную. Кэйди мысленно застонала, но колени у нее подогнулись — от облегчения.
— Ладно, только не здесь, — сказала она. — Мне не по карману…
— Ты усидишь на своей чалой, щенок?
Джо наконец перестал разминать пальцы.
— Ну да, если ветра не будет и если папаша поможет мне взобраться в седло. Что ты задумал?
— Скачку.
— Расстояние?
— Как насчет мили? Или четверть мили? Решай сам, мальчик из колледжа. Может, взглянешь для начала на моего коня? А то как бы ты потом не передумал.
Джо засмеялся ему в лицо.
— Да я-то не передумаю; не беспокойся. — Его темные глаза заблестели от возбуждения.
— Какая ставка?
— Проигравший едет дальше без остановки. Уезжает из города, оставив всех этих порядочных людей в покое.
— Нет, послушайте, — опять начала Кэйди, не зная, что еще сказать.
Джо уже приходилось участвовать в любительских состязаниях: никто и никогда не мог за ним угнаться. Если он выиграет, а Джесс сдержит слово…
— Это дурацкое пари, — заявила она, стараясь говорить шутливо. — Послушайте, у меня идея. Почему бы нам всем не выпить пива? Я угощаю. Давайте…
— Когда ты хочешь устроить скачку?
— Почему бы не сейчас?
— Верно, почему бы и нет?
— Пошли.
Они дружно направились к выходу. В дверях произошла небольшая заминка: оба пытались выйти одновременно. Джессу удалось опередить соперника, но Джо едва не наступил ему на пятки.
…Новость облетела город подобно смерчу. И десяти минут не прошло, как все население Парадиза — мужчины, женщины и дети (за исключением разве что грудных) — высыпало на Главную улицу. Ничего более интересного в городе не наблюдалось с прошлой осени, когда здесь проходил съезд членов религиозной секты «возрожденцев» [21].
Нестор Эйкс взял на себя обязанности секунданта Джесса: рассказал ему о всех препятствиях и подвохах, ожидавших участников скачки по ходу выбранного ими трехмильного маршрута со стартовой и финишной чертой на углу пересечения Главной улицы с Сосновой, а потом стал принимать у всех желающих поучаствовать в пари ставки из расчета пять к одному на лошадь Джесса — великолепного вороного жеребца по кличке Пегас.
Нестор хорошо разбирался в лошадях, и его вера в вороного заставила горожан серьезно призадуматься. Но они уже раз двадцать видели, как Джо Редлиф на своей чалой кобыле неизменно выходил победителем! И вообще, разве они могли поставить на чужака против одного из своих?
Оказалось, что кое-кто смог. Кэйди видела собственными глазами, как по крайней мере четверо мужчин, включая Стоуни Дерна и Гюнтера Дьюхарта, украдкой сунули деньги Нестору, что-то шепча и кивком указывая на Пегаса.
— Без седла? — изумился Джесс, глядя, как Джо проводит свою расседланную чалую к «стартовому столбу» — воображаемой линии между лавкой готового платья и универсальным магазином Дигби.
21
Протестантское религиозное движение, перенесенное в Америку из Англии в XVIII веке. Собрания секты сопровождались песнопениями и носили зрелищный характер, многие ее члены по ходу молебна впадали в религиозный экстаз, называемый «пробуждением».
- Предыдущая
- 32/71
- Следующая