Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна, которую хранило море - Кин Кэролайн - Страница 12
КЛЮЧ К ТАЙНЕ В МАТРОССКОЙ ПЕСНЕ
Чем дольше вчитывалась Нэнси в текст песни, тем больше убеждалась, что ее версия правильная. Злоумышленник уже обыскал судовые часы и капитанскую конторку — первые два названных предмета. Взгляд Нэнси остановился на следующем куплете.
Спроси у угрей, что жиреют В такелажном ящике, как в раю, Они тебе могут ответить, Коль спросишь про тайну мою.
— Такелажный ящик — вот следующий объект, — с волнением пробормотала Нэнси.
— Объект? — переспросил Кэп. — Здесь, в песне, кажется, не говорится ни о каком объекте.
— Ох, извините, я, видимо, неправильно прочитала, — сказала Нэнси, в душе ругая себя за оговорку. И, одарив Кэпа широкой улыбкой, спросила: — Вы не будете возражать, если я одолжу у вас эту книгу на время? Она и в самом деле очень мне поможет.
Кэп заколебался, и Нэнси вдруг сообразила, почему. Кэп и прежде хотел помешать ей прочесть матросскую балладу о «Генриетте Ли», а теперь явно не хочет одолжить книгу. Не потому ли, что именно он воспользовался песней, чтобы найти половинки карты? Но если так, почему же он показал ей именно эту книгу?
— Я буду с ней обращаться очень аккуратно, — пообещала Нэнси. — Право, не знаю, где я еще смогу найти такую хорошую книгу хоровых матросских песен.
— Уж наверняка не найдете, — подтвердил Кэп и со вздохом вручил книгу Нэнси. — Можете ее взять, только будьте с ней поаккуратней, юная леди, — серьезно прибавил он.
Нэнси еще раз пообещала беречь книгу и, поблагодарив Кэпа, поднялась из-за стола. Снаружи, на галерее, ее встретили туманные серые сумерки. Нэнси увидела, что в голубом доме напротив, где жила Джорджи, засветились окна. Она бегом спустилась по лестнице. Надо рассказать Джорджи и миссис Ньюкомб о ее открытии — и чем скорей, тем лучше!
Выйдя от Кэпа, Нэнси направилась к Джорджи и показала ей балладу про «Генриетту Ли». Джорджи согласилась, что они должны сообщить об этом миссис Ньюкомб прямо сейчас. Было уже далеко за семь часов, но девушкам повезло — они встретили директрису, когда она выходила из своего офиса.
Миссис Ньюкомб, полистав лежащую у нее на столе книгу матросских баллад, тихонько свистнула.
— Да, это действительно находка! — воскликнула она.
— Я слышала эту балладу, но никогда не принимала ее всерьез, — сказала миссис Ньюкомб, с сомнением покачав головой. — Корабль этот потерпел крушение в нескольких милях от места впадения Аркадия-Ривер в Атлантический океан. Случилось это в сороковых годах прошлого века. Я просто предполагала, что если там действительно был клад, то его наверняка уже давным-давно нашли.
— Зато кто-то отнесся к этой балладе настолько серьезно, что повредил несколько ценных предметов в вашем порту, надеясь найти карту, — сказала Джорджи.
— Надо сделать все, что в наших силах, чтобы уберечь порт от новых убытков, — прибавила Нэнси.
По крайней мере теперь у нас есть перечень предметов, которые могут вызвать интерес преступника. Насколько можно судить, преступник занимается ими в том порядке, в каком, они упомянуты в балладе.
Миссис Ньюкомб склонилась над книгой, палец ее скользнул к третьему указанному там тайнику.
— Такелажные ящики, — задумчиво произнесла она. — Давайте посмотрим, есть ли в порту такой ящик с «Генриетты Ли».
Миссис Ньюкомб повернулась к компьютеру прошлась по клавишам.
— Вот полный список предметов, спасенных с «Генриетты Ли», — сказала она. — Потомки одного из судовых офицеров лет десять тому назад подарили нам уйму вещей с этого затонувшего корабля.
Вытянув шею, Нэнси смотрела на мерцающие желтоватые строчки на экране компьютера.
— Смотрите! Там указаны судовые часы! — воскликнула она.
— И капитанская конторка! — прибавила Джорджи.
Миссис Ньюкомб тоже внимательно изучала перечень предметов на экране компьютера.
— Так и есть, в порту действительно есть такелажный ящик с «Генриетты Ли». Он находится на нашем такелажном складе.
— Это логично, — сказала Нэнси. — Надеюсь, у тебя на сегодняшний вечер нет никаких планов? — обратилась она к Джорджи. — Мы должны продолжить поиски.
— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь. Мы идем нести караул на складе такелажа, верно?
— Ты угадала. Но дело это не очень-то веселое. Наш злоумышленник может в эту ночь даже не появиться. Впрочем, ничего другого нам не остается. — И, обращаясь к миссис Ныокомб, Нэнси спросила: — А мог ли кто-то другой каким-то образом получить такую же информацию? Похоже, злоумышленник точно знает, где и что ему искать.
Директриса кивнула.
— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.
Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.
— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.
— Кого же? — спросила Джорджи.
— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.
— Ты полагаешь, она читает книги и другие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.
— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?
Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.
— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.
— Спасибо, — сказала Нэнси.
Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!
— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи.
Склад такелажа находился в двухэтажном доме вблизи маяка. Войдя туда, девушки немного постояли, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Наконец Нэнси сумела разглядеть большую коллекцию свернутых в бухты тросов, рыбацких сетей, деревянных блоков и разных инструментов, сложенных вдоль всех четырех стен склада. Посередине ничего не было, кроме стола и верстака.
— Все равно здесь замечательно, — сказала Нэнси.
Лишь ступив на порог, она с наслаждением вдохнула наполнявший склад запах пеньки и дерева.
— Смотри, а вот это, наверно, такелажный ящик, — вполголоса сказала Джорджи, указывая на единственный в этой комнате сундук.
Он стоял слева от двери; доски, из которых он был сколочен, носили следы непогоды и были покрыты зазубринами и трещинами.
— Давай посмотрим, есть ли там половинка карты, — подбежав к ящику, сказала Нэнси. Девушки стали осматривать ящик, освещая его электрическим фонарем, который Джорджи принесла с собой. Минут через десять Джорджи, разочарованно вздохнув, распрямилась.
— Ничего нет, — заявила она. — Наверно, злоумышленник уже побывал здесь.
— Сомневаюсь, что он вообще здесь был, — заметила Нэнси. — До сих пор этот тип всегда оставлял какую-нибудь испорченную вещь. А здесь, похоже, ничего не трогали.
— Не кажется ли тебе странным, — спросила Джорджи, — что преступник непременно портит те предметы, которые обследует? Будто предупреждает нас, что охотится за сокровищем.
— Мне это тоже непонятно, — призналась Нэнси. — Давай поищем место, где бы спрятаться.
Она показала на лестницу напротив входной двери. Лестница вела на склад парусов.
- Предыдущая
- 12/23
- Следующая