Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный свет - Мэй Сандра - Страница 21
– Давно ее такой не видал. Собственно, вообще не видал. Она ж у меня дикая, как кошка. Всех парней разогнала, прям беда. Годы-то идут, вот останется в девках… А вы, я извиняюсь, замужем?
Не слушать, приказала себе Билли. Не слушать и не смотреть в ту сторону. А когда выйдем из воды, я убью их всех.
– Гребем в открытый океан. Держись за мной и внимательно на меня смотри.
– С удовольствием.
Рой не врал ни секундочки. Прямо по курсу перед ним была ее соблазнительная попка, туго обтянутая блестящей тканью трико. Да и позиция была довольно двусмысленной…
Пока ждали волну, Билли загрустила, задумавшись о неизбежном расставании. Из этих черных мыслей ее вырвал негромкий голос Роя:
– Ты все еще со мной, русалка? Послушай, Билли Рей, если тебе совсем не хочется это делать, мы можем…
Она очнулась и резким гребком подплыла к нему. Выпрямилась на доске, откинула со лба мокрые завитки волос.
– Ты не прав. Мне очень хочется это делать. Но еще больше мне хочется делать вот это…
Билли Рей потянулась к Рою, и их губы слились в жарком и грешном поцелуе.
Кажется, с берега зааплодировали, но они не обратили на это никакого внимания.
Как и на невесть откуда взявшиеся волны.
Следующие полтора часа Рой Биллерс провел в каком-то странном тумане и чаду.
На губах еще стыли ее поцелуи, все тело изнывало от желания близости и жажды обладания женщиной, а между тем настал форменный конец света. Вода вставала на дыбы, накрывала сверху, пихалась сбоку, куда-то несла, неожиданно куда-то исчезала… Посреди всего этого безумия иногда возникала морская ведьма по имени Билли Рей. Она демонически хохотала, вопила что-то несусветное и показывала почти ослепшему и оглохшему Рою большие пальцы рук. В следующий момент она исчезала в водовороте сине-зеленых брызг, а он оставался один-одинешенек, несчастный и мокрый Рой Биллерс, вцепившийся в свою доску, не потерянную им только чудом…
Два раза ему удалось это сделать – встать на доску и прокатиться по волне… Секунд пять, не дольше. Он подозревал, что походил при этом на раскоряченное посреди поля кукурузы пугало – после того как в это пугало попала молния и врезался трактор. Иногда перед его измученным взором проносилась тонкая и гибкая Билли Рей, у которой, вероятно, была какая-то хитрая доска, с секретиком, потому что невозможно же ТАК держаться босыми ногами на абсолютно мокром дереве?
Когда у него получилось в первый раз, он ничего толком не понял, а от второго запомнил удивительное ощущение. Он стоял на доске и куда-то летел, а под ногами глухо вибрировала такая мощь, такая могучая движущая сила, по сравнению с которой мотор «лексуса» – просто комнатный вентилятор…
И еще одно открытие, совсем уж неприятное. Вода была твердой. Во всяком случае, падать в нее становилось все больнее, и удары она наносила крайне болезненные. Когда же мимо них на громадной волне совершенно неожиданно пронесся невозмутимый дядя Фред, так и не снявший красную бандану с головы, Рой едва не впал в отчаяние. Все вокруг могут, включая толстяка Лейтера и старика дядю Фреда, а он, звезда НБА, болтается, как… цветок в проруби!
Теплая рука Билли Рей легла ему на грудь, и Рой подумал, что жизнь все еще прекрасна.
– Ты в порядке? Может, пойдем на берег?
– Ну уж нет! Я что, хуже твоего дяди?
– Хм… Видишь ли, боюсь, что он практикуется вдвое дольше, чем тебе лет…
– Кстати, а сколько ему лет? И почему он такой… неформальный?
– Потому что дядя Фред – старый байкер. Он даже в банде состоял в юности. Езда по ночам на мотоциклах, все такое. А лет ему шестьдесят пять.
– То есть он младше сэра Пола?
– И на семь лет старше Стивена Тайлера. Он из их поколения. Очень прилично играет на бас-гитаре.
– Однако. Ну и дядюшки у русалок. Он здорово носится.
– Видел бы ты его на мотоцикле.
Через полчаса Рой понял, что сейчас умрет от разрыва сердца. У него больше не было сил. Билли Рей в качестве поощрения хлопнула его по спине так, что звон пошел, и Рой поплюхал к берегу, в то время как неутомимая русалка присоединилась к своей компании и они принялись с визгом и воплями носиться, такое впечатление, прямо над волнами. Ричи восхищенно возопил с берега:
– Старик, ты открылся мне с новой стороны! Это было великолепно – морской дьявол Рой Биллерс! Марго, скажи?
– Немного неуверенно в самом начале, но вполне достойно в конце.
– Прекратите оба, жалкие льстецы. У меня ноги превратились в желе, и я сейчас умру.
– Ты не умрешь, мой маленький друг. Сейчас к тебе из пены морской выйдет твоя Афродита, и ты воспрянешь духом и телом, окрыленный и… в общем, окрыленный. Марго, а пойдем окунемся?
– Ричи, ты все время забываешь, что ты здесь с девушкой. И потом Фред уже пригласил меня на мартини. Сейчас он выйдет, и мы отправимся в бар.
Рой с изумлением посмотрел на свою сестрицу.
– Марго! Что я слышу! Он же тебе в дедушки годится!
– В принципе да, но я иду в бар не венчаться, а выпить мартини. Кроме того, мне нравится его взгляд на жизнь. И нашем интернате такой человек был бы совершенно не лишним.
Рой обреченно махнул рукой, которая никак не желала подниматься. Через некоторое время из воды вылезли невозмутимый дядя Фред, ухитрившийся не потерять свою бандану, потом Алекс, тащивший на своих пухлых плечах сразу две доски и собственную хохочущую девушку, Джина, хромающая и потирающая ушибленное бедро, и Билли Рей, свежая и ни чуточки не уставшая.
Ричи немедленно принялся кудахтать над Джиной. Марго заботливо набросила на могучие плечи дяди Фреда полотенце, Алекс Лейтер сразу понес доски и девушку в машину, крикнув, что присоединится к ним чуть позже. В общем, как-то так вышло, что через несколько минут все лишние разошлись и Билли Рей с Роем остались одни.
Девушка легла на песок, блаженно вытянулась и прикрыла глаза. Рой смотрел на ее гибкую, мускулистую спину, тонкую талию, крепкие изящные бедра и длинные стройные ноги, угорая при этом от нежности и желания. Билли Рей была прекрасна и желанна, вот и все, что он мог сказать в данный момент.
Наконец он решился и осторожно вытянулся рядом с ней, стараясь сразу лечь так, чтобы коснуться ее голым плечом. Едва же коснулся – Билли Рей с блаженным стоном повернулась к нему, и они обнялись, не обращая внимания ни на кого в этом мире.
Ее губы были солеными от морской воды, в ее волосах застряли перышки водорослей. Ее кожа была горяча, а еще горячее – поцелуи. Рой забыл почти обо всем на свете, и только припекающее все сильнее солнце заставило их оторваться друг от друга и пойти охладиться.
Билли Рей предварительно сняла длинные плавки для серфинга и надела обычные трусики от бикини. Они с Роем вошли в воду и поплыли вдоль берега, наслаждаясь нежной прохладой.
– Неплохо. Совсем неплохо.
– Ты сейчас о воде или о моих успехах в серфинге?
– Для первого раза ты держался изумительно. Я удивлена. Что ж, теперь увидимся через неделю…
– Почему это?
– Уроки баскетбола, забыл?
– Я не забыл, я интересуюсь, почему мы должны ждать именно неделю?
– Потому что… Мне кажется… Рой, возможно, это просто очередной мой заскок, но я решила, что, раз уж наш… роман начался в уик-энд, лучше и продолжать в том же духе. Возможно, это нечто вроде знака судьбы?
– Возможно, ты просто сбрендила, Билли Рей. Или трусишь.
Она закусила губу, а потом сердито плеснула в него водой.
– Я не струсила. И, между прочим, что, интересно, ты мне сможешь продемонстрировать, например, сегодня? После наших кувырканий в воде?
– Вот тут ты права. Сегодня я могу изобразить только медузу, выброшенную на берег. У меня все тело превратилось в желе.
– На самом деле все действительно было неплохо.
– Я знаю, потому что я еще жив и даже шевелю ногами и руками.
Она представила себе, как он обнимает ее, и поспешно перевела разговор на другую тему.
– Как твое колено?
- Предыдущая
- 21/29
- Следующая