Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой – романтик - Беррингтон Джоанна - Страница 12
– Ах, это вы? Удивительная встреча!
И потом, обращаясь к Габриэле, начала сбивчиво объяснять:
– Помнишь, я тебе рассказывала, как в парке у меня чуть не украли сумочку? То есть ее украли, а этот молодой человек любезно вернул мне ее…
Подруга сразу сменила гнев на милость и расплылась в улыбке. Все-таки Филипп был очень приятным внешне и нравился женщинам.
– Вот оно что, – почти пропела Габриэла. – Так вы и есть мистер Супермен… Что ж, очень приятно!
– И мне очень приятно, – наконец обрел дар речи Филипп.
Он все еще не мог прийти в себя от радости, что вновь встретил Мелиссу.
– Кстати, я же вас не представила, – спохватилась та и тут же сделала это, сначала назвав имя молодого человека, а потом подруги.
Все приличия были соблюдены, но тут же встал вопрос, что же делать дальше. Теперь нужно было либо расходиться, либо продолжать разговор. А пока все трое снова замолчали. На Филиппа словно оторопь напала – он понимал, что должен как-то узнать номер телефона Мелиссы, но боялся, что если спросит напрямую, то это будет выглядеть слишком нагло.
Инициативу в свои руки взяла Габриэла. Она немного поразмыслила и решила, что эта встреча не должна закончиться вот так, на улице.
– Ой, я что-то проголодалась, – сказала она, оглядываясь по сторонам. – Мелисса, мы должны зайти куда-нибудь перекусить. Вон там, вроде бы, было очень хорошее кафе…
Она взяла подругу под руку, а потом повернулась к Филиппу:
– Может, вы составите нам компанию?
Тот так обрадовался предложению, что заулыбался и закивал. Но потом подумал, что выглядит, должно быть, глупо, поэтому постарался принять серьезный вид и произнес:
– Да, я тоже как раз искал, где бы пообедать.
Все складывалось как нельзя лучше. Спустя пятнадцать минут троица расположилась за столиком кафе. Официант принял заказ – подруги ограничились салатами и легкими закусками, а их спутник попросил принести мясо цыпленка и овощное рагу. Кроме того, по случаю встречи он заказал бутылку хорошего французского вина.
В кафе было довольно уютно. Помещение оформили в стиле пятидесятых – на стенах висели черно-белые фотографии звезд эстрады тех лет, а из колонок доносилась известная песенка в исполнении Мэрилин Монро. Атмосфера располагала к общению, и вскоре было решено перейти на «ты».
– Я, к сожалению, за рулем, поэтому ограничусь минеральной водой, – улыбнулась Габриэла, когда официант принес вино и собрался разлить его по бокалам. – Но Мелисса, думаю, не откажется. У нее сегодня такой важный день!
– Да? – осведомился Филипп. – И что же такого сегодня произошло?
– Мое свадебное платье почти готово, – радостно сообщила Мелисса. – И оно прекрасно!
Филипп едва не подавился сочным цыпленком. Вот так неприятная новость! Не успел он вновь встретить прекрасную незнакомку, как выяснилось, что она без пяти минут чужая жена! Он печально посмотрел на Мелиссу. Она ему действительно очень нравилась, и было жаль, что ее сердце занято другим.
– Ну что же, – наконец собрался он с мыслями и поднял бокал с вином, собираясь сказать тост. – Кому-то безумно повезло. Я пью за того счастливчика, который станет вашим мужем. И за ваше семейное счастье.
Габриэла тоже подняла бокал, в котором плескалась минеральная вода.
– Я присоединяюсь.
Она внимательно наблюдала за происходящим. Обладая хорошей интуицией, молодая женщина поняла, что Филипп явно неравнодушен к ее подруге. На Габриэлу он произвел исключительно приятное впечатление – обаятельный, ухоженный, наверняка состоятельный.
Жаль, что Мелисса так увлечена Питером, подумала она. Этот парень, скорее всего, стал бы ей хорошей парой.
В другой ситуации она бы и сама, вероятно, пофлиртовала с ним. Но тут это было бесполезно – хотя он был с ней исключительно вежлив, огоньки в его глазах загорались, когда он смотрел на ее подругу.
Последняя, впрочем, была так поглощена мыслями о предстоящей свадьбе, что просто не замечала взглядов, которые бросал на нее Филипп. Он оставался для нее всего лишь случайным знакомым, приятным в общении парнем.
– Честно говоря, я так счастлива, – делилась она ощущениями, не думая, что делает этими словами больно кому-то из сидящих рядом. – Мы с Питером очень любим друг друга. Ах да, ты же не знаешь… Питер это мой жених. Он начинающий актер и недавно получил главную роль в новом фильме. Он очень талантлив…
Габриэла, глядя, как меняется лицо Филиппа, решила прекратить этот разговор.
– А ты, как я понимаю, не местный? – поинтересовалась она.
– Не совсем, – пожал плечами тот. – Это долгая история…
– У нас есть время, расскажи, – попросила Мелисса.
Увидев в ее глазах неподдельный интерес, Филипп начал свой рассказ.
Подруги время от времени перебивали его, чтобы уточнить что-то или вставить удивленное «ах». Габриэла слушала очень внимательно, а на впечатлительную Мелиссу рассказ вообще произвел неизгладимое впечатление.
– И что же ты будешь делать дальше? Когда пойдешь к отцу? – спросила она, как только Филипп замолчал.
– Через несколько дней, – ответил он.
– Я так хочу узнать, как пройдет ваша встреча! – призналась молодая женщина, убрав со лба непослушную прядку светлых волос.
– Нет ничего проще, – улыбнулся Филипп. – Вот мои визитки. Звоните в любое время. Я пробуду в Нью-Йорке какое-то время и буду рад встретиться с вами еще. Да, здесь телефоны в Чикаго, а вот это местный номер.
Он достал авторучку и записал на обратной стороне карточек телефон гостиницы, в которой остановился.
Жаль, конечно, что Мелисса выходит замуж, с некоторой досадой снова подумал Филипп. Но это же не помешает нам быть друзьями…
И он опять взглянул на молодую женщину с легкой грустью.
Распрощавшись с Филиппом, подруги сели в автомобиль Габриэлы. Мужчина еще некоторое время постоял на тротуаре, провожая взглядом серебристый «мерседес».
Ну что за сентиментальность, обругал он себя, поймав на мысли, что очень хочет, чтобы Мелисса обернулась и помахала ему рукой. Она, конечно, очень красивая, да и человек, кажется, хороший, но скоро станет женой другого. И хватит думать о ней, это все равно ни к чему не приведет!
Он развернулся и не оглядываясь пошел прочь. Однако избавиться от мыслей о Мелиссе оказалось не так просто. Можно сказать, вообще невозможно. Филипп вспоминал, как она пила вино, как улыбалась, как слушала его рассказ, слегка наклонив голову набок. Каждое ее движение, каждое слово и даже каждый вздох, казалось, были наполнены великим смыслом.
Так что все его мысли были посвящены только ей – удивительной молодой женщине, которая, встретившись однажды, тронула его сердце, а встретившись в другой раз, окончательно лишила покоя.
Он и не предполагал, что увидит Мелиссу совсем скоро.
Когда Мелисса открывала дверь квартиры, то услышала, что телефон в гостиной требовательно звонит. Габриэла, которая согласилась зайти в гости на полчасика, предположила:
– Может, это Питер?
– Наверняка! – отозвалась подруга, торопясь снять трубку.
Она успела. И услышала родной голос:
– Дорогая, где ты была? Я звоню второй час.
– Милый, я так рада слышать тебя, – радостно защебетала Мелисса, усаживаясь на диван в гостиной. – Мы с Габриэлой только что вернулись от портного. Мое платье просто великолепно! О, если бы ты только его видел! Но ты же знаешь, что это плохая примета – видеть невесту в свадебном наряде до свадьбы. Так что пока придется поверить мне на слово!
– Вот как… – тихо произнес Питер.
Судя по всему, его что-то тревожило. Но молодая женщина была так увлечена рассказом, что не сразу заметила это.
– Знаешь, я подумала, что в букете невесты должны присутствовать белые лилии, – продолжала она. – Это не так банально, как розы, и в то же время очень изысканно…
На том конце провода напряженно молчали.
И Мелисса насторожилась:
– Что-то не так?
Габриэла, услышав ее встревоженный голос, подошла и села рядом на диван. Она вглядывалась в лицо подруги, стараясь понять, что произошло.
- Предыдущая
- 12/32
- Следующая