Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замужем за негодяем - Милберн Мелани - Страница 20
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Часом позже, когда Хейли собиралась ложиться спать, она услышала сигнал домофона, раздающийся в холле.
Хейли перехватила поясом пеньюар и спустилась вниз.
– Кто это? – спросила она и в ответ услышала ломающийся голос подростка:
– Даниэль.
Хейли нажала на кнопку, снимающую блокировку с входной двери.
На пороге появился долговязый сухощавый юноша с темно-русыми волосами. Когда парнишка вошел в холл, Хейли разглядела лиловый синяк вокруг правого глаза и рассеченную кровоточащую нижнюю губу.
– Боже мой! – воскликнула женщина. – Что с тобой случилось?
Мальчишка отвернулся и буркнул:
– Нормально. Это только выглядит страшно, а так – ничего…
– Тоже мне, ничего, – отозвалась Хейли и повела парня в комнату, на ходу представившись: – Меня зовут Хейли. А ты, должно быть, Даниэль Мурбэнк, сын Джаспера.
– Он дома? – тотчас спросил Даниэль, бросив короткий, но цепкий взгляд на Хейли.
– Сейчас его нет. Сказал, что ушел по делам.
– Когда вернется? – требовательно поинтересовался подросток.
– Я не знаю, Даниэль, – замялась Хейли, смущенная его суровым тоном. – Он не отчитывается ни перед кем. Но ты должен остаться, если чувствуешь, что тебе не нужна медицинская помощь… Я сейчас принесу лед. Приложишь к глазу. И еще нужно остановить кровь и обработать рану.
– Не беспокойтесь все и так пройдет.
Хейли слегка подтолкнула его к креслу и сказала:
– Садись. Я сейчас приду. – Когда Хейли вернулась со льдом и полотенцем, то увидела, что Даниэль смирно дожидается ее. – Вот, приложи это к глазу. Что ты желаешь, апельсиновый сок или что-то другое?
– Мне вообще не следует быть здесь, – пробормотал парнишка.
– А где же тебе еще быть, как не в отцовском доме?
– Для этого у меня недостаточно оснований, – ухмыльнулся Даниэль и поморщился от боли в губе. – Да я и не зову его отцом.
– А как ты зовешь его?
– Просто Джаспером.
– Почему же?
– Как-то не сложилось. Да и он вряд ли с одобрением к этому отнесется, если я вдруг стану звать его папой. Не те у нас с ним отношения.
– А твоя мама знает, где ты? – спросила Хейли после нескольких мгновений напряженной тишины.
– Нет. Мама не знает, – отрывисто произнес парень. – Она думает, что я у друга.
– Сейчас уже поздно, и тебе незачем никуда идти. Не имеет значения, когда вернется Джаспер. Ты останешься здесь на ночь.
Даниэль отнял от глаза лед и внимательно посмотрел на Хейли.
– Вы уверены, что он не будет возражать?
– Ты не должен волноваться об этом. Домой, судя по всему, ты в таком виде возвращаться не собираешься. Не на улице же тебе ночевать?
– Не хотелось бы, – согласился Даниэль.
Хейли начинала злиться на Джаспера, что тот отсутствует в столь неподходящий момент.
– Наверное, ты голоден, Даниэль?
– Не утруждайте себя, – смущенно проговорил мальчик.
– Ну, от омлета ты не откажешься? Или, может, тебе больше нравится перекусить сандвичами?
– Я, честно, не хотел бы вас беспокоить.
– Это не беспокойство, Даниэль, – тепло заверила его Хейли. – Просто я люблю готовить. А еще я не люблю есть в одиночестве. Составишь мне компанию?
– По вашей фигуре не скажешь, что вы вообще любите есть, – по-мужски пошутил Даниэль, сильно смутив этим Хейли. – Простите, что не был на вашей свадьбе, – добавил он.
– Не извиняйся, Даниэль. Мне ты ничем не обязан. Все остальное – это ваше внутрисемейное дело.
– Вы член семьи, Хейли. Член семьи, которой никогда не существовало, – поправил себя Даниэль. – Я рад, что Джаспер, наконец, решил остепениться и выбрал для этого, именно вас. Мне всегда казалось, что именно из-за меня он не женился так долго.
– Какая ерунда, Даниэль! Кто вбил тебе в голову эту глупость! – возмутилась Хейли.
– Такого человека, как Джаспер, невозможно заставить сделать то, чего он не хочет. На моей матери-то он не женился. Сделай он это, их совместная жизнь стала бы настоящим бедствием. Он не любит маму… и никогда не любил.
– А какие у тебя отношения с отцом, Даниэль? – полюбопытствовала Хейли.
– Он отличный парень! – неожиданно для Хейли воскликнул Даниэль. – Я имею в виду, он хороший друг. Очень помогает мне. Без него я вряд ли бы справился…
Хейли изумленно слушала мальчика. В его словах не было ни иронии, ни лицемерия. Он говорил о вещах, о которых Хейли понятия не имела.
Как именно помогал ему Джаспер? С чем бы не справился Даниэль? Это оставалось для Хейли загадкой.
– Вы ведь уже жили с Джаспером в «Крикглейдс» раньше? – обратился к ней Даниэль.
– Да, – кивнула Хейли. – Два года, когда была в твоем возрасте. Но потом наши родители развелись… Даниэль, ты часто виделся со своим дедушкой Джералдом?
– Не так часто, как хотелось бы, – с улыбкой ответил парень.
– Очень хорошо, что мы с тобой, наконец, познакомились, Даниэль, – сказала Хейли.
– Я тоже очень рад случаю, – отозвался сын Джаспера Колфилда.
Хейли уже отправила Даниэля в постель, когда Джаспер вернулся домой.
Сначала она услышала звуки подъезжающей машины, затем открылась дверь, и тяжелой усталой поступью вошел хозяин.
Хейли, как преданная жена, кинулась встречать мужа. Она бы не сделала этого, если бы ею не руководило какое-то тревожное чувство.
– Боже! – так же, как еще пару часов назад, воскликнула Хейли. – Да что сегодня за день такой?!
В холле, устало покачиваясь, стоял Джаспер с лицом, напоминающим лицо Даниэля, когда Хейли впервые увидела того на пороге, с той лишь разницей, что Джаспера миновал удар в глаз.
– Да-да, знаю. Я ужасно выгляжу. Но это все ничего…
– Ты говоришь в точности, как твой сын.
Джаспер рухнул в то же самое кресло, в каком еще недавно приходил в себя Даниэль.
– Что? Он был здесь?
– Он спит наверху. И, надо признать, вы с ним удивительно похожи: те же синяки, те же ссадины… По улицам ходят бизоны?
– Больше не ходят, – самодовольно ответил Джаспер.
– Джаспер, мне позволено будет спросить, что с вами обоими случилось? Он мне отвечать отказался.
– Не лезь, малыш. К тебе это никакого отношения не имеет.
– Прекрати, Джаспер! Оставь этот тон. Я требую объяснить, почему пятнадцатилетний ребенок оказался избитым. И вовсе не потому, что испытываю потребность лезть в твою жизнь. Мой гражданский долг требует разобраться в этом.
– Не смеши меня, женщина, – отмахнулся от жены Джаспер.
– Вы дрались?
– Я с Даниэлем? Разумеется, нет! – вспыхнул он. – За кого ты меня принимаешь?
– Прости. Но это же не простое совпадение. Должно же быть какое-то рациональное объяснение?
– Оно есть, но ты его не услышишь, – категорично объявил Джаспер. – О чем вы разговаривали?
– Так, о всякой ерунде… Он замечательный мальчик. Напомнил мне тебя, каким ты был в юности.
– Неужели? – скептически произнес Джаспер. – Чем именно?
– Такой же хмурый и скрытный. Притворяется суровым.
– Ты ошибаешься, Хейли, – рассмеялся Джаспер. – Я не такой.
– Да. Ты такой не всегда. Но стоит тебе на кого-нибудь затаить обиду, как ты тут же превращаешься в непримиримого воителя, и…
– И еще я такой же красавчик, как и Даниэль.
– Ты такой же неуклюжий и ранимый, как и он.
– Я не неуклюжий, и насчет ранимости ты тоже врешь, – огрызнулся Джаспер, отчего Хейли рассмеялась.
– Еще ты забавный, – добавила она.
– На что ты намекаешь, детка? – фамильярно притянул ее к себе за край пеньюара Джаспер.
– На то, что ты очень любишь Даниэля. Я точно знаю это.
– Я никогда не отрицал, что люблю его.
– Объясни мне, почему его отчим внушает всем, что это не так, а ты не помешаешь ему делать это?
– Мириам и ее мужем движет собственная корысть. И мне безразлично, если им верят. Для меня главное, чтобы Даниэль знал всю правду, – устало ответил ей Джаспер.
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая