Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о художественном преступлении - Кин Кэролайн - Страница 7
РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Нэнси отскочила в сторону, когда дверь вдруг неожиданно распахнулась и из кабинета стремительно выбежала Лорин. Она побежала вниз по лестнице, не заметив Нэнси и Бесс.
— Лорин! — с порога окликнул ее Шоун. Но тут, вздрогнув от неожиданности, он заметил, что у двери его кабинета стоят обе девушки.
— Гм, я зашла за зарплатой, — проговорила Бесс, неловко улыбаясь.
— Да-да, конечно. Входите, — пригласил Шоун. Казалось, он был потрясен происшедшим.
— Мы невольно все слышали, — призналась Нэнси, входя за Бесс в небольшой, скромно обставленный кабинет Шоуна. — Вы ведь говорили мне, что у Лорин нет причин злиться на вас.
— Она и не злится, — настойчиво сказал Шоун, глубоко вздыхая. — Хотя ей, может быть, и кажется, что она сердится.
— Что же случилось? — перешла Нэнси прямо к делу.
Шоун пожал плечами.
— Она все еще бесится оттого, что я нанял вас.
Бесс недоуменно заморгала.
— И весь этот шум и гам из-за новой официантки?
— Есть еще кое-что, — признался Шоун. — Мы встретились с Лорин, когда я учился в школе кулинаров в Аризоне. Мы полюбили друг друга и обручились. Три месяца назад, когда я купил этот ресторан, Лорин приехала в Ривер-Хайтс вместе со мной. Она во всем помогала мне, и первое время дела шли очень хорошо. Но потом я столкнулся с такой чертой ее характера, которая просто невыносима.
— А что это за черта? — решила уточнить Нэнси.
— Ее безосновательная ревность, — мрачно ответил Шоун. — Всякий раз, как я нанимал официантку, Лорин была уверена, что я собираюсь флиртовать с ней. Что бы я ни говорил ей — ничто не могло убедить ее в том, что это чисто деловые отношения.
— Всегда ли это были чисто деловые отношения? — спросила Нэнси. Она, извиняясь, улыбнулась, увидев, как изумился Шоун. — Извините, но в интересах дела я должна знать точно.
— Всегда, — твердо сказал Шоун. — У Лорин нет причин для подозрений. Но своей бесконечной ревностью она так вывела меня из себя, что я расторг помолвку.
— Так вот почему она так разозлилась, — вставила Бесс.
— Боюсь, что да, — подтвердил Шоун. — Я пытался убедить ее, что так лучше для нас обоих. Мы никогда не будем счастливы вместе, раз она не доверяет мне.
— Так почему же она здесь остается? — удивилась Нэнси. — Это наверняка будет неудобно для вас обоих.
— Она хочет вернуться в Аризону, но сейчас там, кажется, совсем нет вакантных рабочих мест. А в Ривер-Хайтсе Лорин не знает никого, кроме меня. Ее семья и все ее друзья — в Аризоне. Думаю, она откладывает деньги на обратную дорогу. И это одна из причин, по которым я не могу ее уволить. К тому же Лорин — прекрасная старшая официантка. Целых три месяца она изо всех сил помогала мне наладить дело… — Шоун вздохнул. — Я знаю, она до сих пор думает, что этот ресторан отчасти принадлежит и ей. Так оно и было бы, если б мы поженились.
— Лорин способна в ярости разрушить налаженное вами дело? — прямо спросила Нэнси.
— Не думаю, — ответил Шоун. — Лорин не мстительна, несмотря на все ее угрозы, которые вы здесь слышали.
— Но, с другой стороны, — подчеркнула Бесс, — у нее есть возможность разрушить все изнутри. Нэнси кивнула.
— Где была Лорин перед тем, как начался пожар, и во время пожара? — спросила она Шоуна.
— Она пришла в мой кабинет сразу после разговора с вами и находилась здесь почти до самого пожара, — ответил Шоун.
Бесс посмотрела на Нэнси.
— В этом случае ей действительно непросто было устроить поджог.
— Твоя правда, — вынуждена была согласиться Нэнси. — Мне надо будет глядеть в оба, посмотрим, что произойдет дальше. Здесь есть еще кто-нибудь, кто может иметь на вас зуб? Например, Джек или Элиот?
— Почему вы спрашиваете именно о них? — Удивился Шоун.
— Они последними ушли из кухни перед тем, как начался пожар, — напомнила ему Нэнси. Шоун, задумавшись, уставился в потолок.
— Элиот… нет. Я не думаю, что у него есть хоть малейшая причина. А Джеку я оказал услугу, взяв его на работу. Ему очень нужна была работа. Поэтому, думаю, ему не за что на меня злиться. Совсем напротив.
— Тогда, пожалуй, мне остается глядеть в оба, — подытожила Нэнси.
— Я за все очень признателен вам, — поблагодарил Шоун, протягивая Бесс ее конверт с зарплатой.
В этот момент в кабинет вошел Рой.
— Шоун, я хочу тебе кое-что сказать, — проговорил бармен. — Лорин распорядилась, чтоб мы провели инвентаризацию, и я обнаружил, что не хватает двух бутылок водки. Кто-то крадет твое спиртное.
— Что дальше? — простонал Шоун, качая головой.
Нэнси неожиданно почувствовала сильную усталость. От едкого дыма, которым она надышалась, болела голова, а боль в горле стала еще невыносимее. Рой ушел, и Нэнси обратилась к Шоуну:
— Я разберусь с этим завтра. А сейчас мне нужно отдохнуть.
— Здравая мысль, — согласился Шоун. — Тогда до завтра.
Бесс и Нэнси спустились вниз по лестнице и пошли к стоянке автомашин. Когда Нэнси наконец села за руль, ей просто не верилось, что столько событий могло произойти за столь короткий промежуток времени. На часах было только пятнадцать минут седьмого, и на улице еще было светло.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — спросила Бесс, садясь рядом и пристегивая ремень безопасности.
— Преступником может быть кто угодно, — ответила Нэнси, заведя машину. — Может, Шоун сам проделывает все это.
— Ничего подобного! — воскликнула Бесс.
— Если у него большие финансовые затруднения, то он мог поджечь собственный ресторан, чтобы получить деньги по страховке, — ответила Нэнси, пожав плечами. — Или, может быть, он сам устраивает все эти пакости для того, чтобы, когда ресторан все же погорит, свалить вину на таинственного преступника.
— Да ведь Шоун — милейший человек, Нэнси. Как ты можешь подозревать его? — нахмурившись, спросила Бесс.
Нэнси вывела машину со стоянки.
— Извини, Бесс, но пока ведется расследование, подозрение падает на всех. Ты это знаешь.
Пока Нэнси вела машину к дому Бесс, девушки молчали. Каждая задумалась о чем-то своем.
Потом Бесс заговорила о своей двоюродной сестре Джорджи Фейн, верной подруге Нэнси.
— Как плохо, что здесь нет Джорджи, — вздохнула Бесс. — У нее частенько бывают светлые мысли. Надеюсь, ей весело в этом турпоходе. — Бесс поежилась: — Шагать по диким тропам для меня пытка, но Джорджи, ты представляешь, была так счастлива…
Бесс продолжала размышлять вслух, но Нэнси почти ее не слушала. Что-то не давало ей покоя, словно нечто важное ускользало от нее.
— Водка! — вдруг громко воскликнула Нэнси.
— Что-что? — переспросила Бесс, наморщив лоб.
— Если бы кто-то облил те скатерти водкой и поджег их, они бы тут же загорелись. И у водки не очень резкий запах. Ее было бы трудно обнаружить.
— Ах, ты имеешь в виду пропавшие бутылки, — уловила ее мысль Бесс.
— Скатерти, должно быть, облили перед самым пожаром. А потом преступнику оставалось лишь пройти мимо и бросить спичку, — продолжала Нэнси.
— Мне эта теория кажется вполне правдоподобной, — согласилась Бесс. — Хотя ведь человек, поливающий скатерти водкой, вряд ли мог остаться незамеченным?
— Почему же, если они сделали это сразу после того, как вышли Джек и Элиот. Мы были заняты своими делами в глубине кухни, а, кроме нас, там никого больше не было, — подчеркнула Нэнси. — Или, возможно, это сделал Джек после ухода Элиота.
— Джек и Элиот могли работать и вместе, — предположила Бесс. — Но Элиот, кажется, не такой. А вот Джек — мог бы. Он такой брюзга!
Из окна машины Нэнси заметила высоко на холме особняк госпожи Уэйнрайт. Она узнала его по фотографии, которую видела в газете «Ривер-Хайтс». Трехэтажный дом венчали несколько скатов остроконечной крыши и две округлые башенки. На первом этаже было витое крыльцо. Окна второго этажа украшали маленькие балкончики. Несмотря на то что особняку было больше ста лет, он был в хорошем состоянии: стены покрывал свежий слой белой краски, а вокруг росли идеально подстриженные деревья и кустарники.
- Предыдущая
- 7/25
- Следующая