Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 4
Я перекатилась на корточки, развернулась к Карин… Только и успела, что вытаращить глаза и взметнуть руку вверх.
Карин врезалась в меня и свалила на пол. Страх дошел до самого сердца. Нельзя мне дать ей опять вцепиться в горло. Она прокусила мне руку, и я заорала.
Все, с меня хватит.
Я засветила кулаком ей в морду. Она отдернула башку, пробороздив мне руку — жутко больно, — и тут же вернулась опять, рыча еще злее. Но я ощутила проблеск надежды: она почувствовала удар. Я стиснула зубы.
Краем уха я слышала вопли и шум: умница Дэвид затеял драку, разбивая сосредоточенность вервольфов. Круг распадался. Карин мне не победить, но, черт возьми, она меня долго не забудет.
Злость и избыток адреналина свое дело делали.
— Шавка паршивая! — заорала я, и так саданула кулаком ей по уху, что она взвизгнула. — Дворняга вонючая! Пуделиное отродье! А так тебе нравится?! — Я опять ей врезала, ни хрена не видя из-за навернувшихся на глаза слез. — Еще хочешь? Хочешь?!
Она вцепилась мне в плечо, потащила кверху, крутя башкой и встряхивая. Шерстистое ухо попало мне в рот; я попыталась отплеваться, не вышло, и тогда я его укусила — со всей дури.
Карин гавкнула и отпрыгнула. Вздохнув наконец свободно, я перекатилась на четвереньки, разыскивая ее взглядом.
— Рэйчел! — крикнул Дэвид, толкая ко мне по полу пейнтбольный пистолет.
Я сграбастала свой вишневый пистолетик и наставила его на Карин. Посреди бега она осела на хвост, передние лапы скребли пол в попытке притормозить. Я выплюнула клок белого меха; руки тряслись.
— Конец игры, сучка, — сказала я и выстрелила. Негромкий хлопок пистолета почти потерялся в чьем-то разочарованном вопле.
Я всадила прямо ей в нос порцию сонного зелья — самого вредоносного снадобья, какое может себе позволить белая ведьма. Карин свалилась, будто веревочки перерезали, и проскользила чуть ли не к самым моим ногам.
Я поднялась, так дрожа от пережитого страха и возбуждения, что с трудом стояла на ногах. Обеими непослушными руками направила пистолет на мистера Финли. Солнце уже скрылось за холмами через реку, и лица вервольфа видно почти не было. Зато поза была очень выразительная.
— Я выиграла, — объявила я, и треснула Дэвида локтем — он додумался положить руку мне на плечо.
— Спокойней, Рэйчел, — сказал Дэвид.
— Я спокойна! — крикнула я, опять наводя пистолет на его босса, пока тот не успел сбежать. — Хотите побороться за мою должность — вперед. Только я буду драться как ведьма! Не смейте отбирать мою силу, это нечестно!
— Брось, Рэйчел. Пойдем.
Я не сводила глаз и пистолета с Финли. До чертиков хотелось всадить ему в морду шарик. Но надо, надо было выдержать стиль, и я опустила пистолет и выхватила свою сумку из рук Дэвида. Стоящие вокруг альфы заметно расслабились.
Подхватив кейс, Дэвид провел меня к лифту. Дрожь не унималась, но я повернулась к вервольфам спиной, зная, что это лучше всяких слов скажет им, что я их не боюсь.
Только я боялась. Если бы Карин хотела меня убить, а не заставить признать свое превосходство, все бы кончилось в первые тридцать секунд.
Дэвид нажал кнопку вызова, и мы синхронно повернулись к вервольфам.
— Состязание было нечестным, — сказал он, вытирая кровь со рта. — Я имел право присутствовать.
Мистер Финли покачал головой.
Обязательно присутствие либо самца-альфа данной самки, либо же, если таковой не отыщется, шести альф, своим свидетельством исключающих возможность какой-либо… — он улыбнулся, — …нечестной игры.
Во время боя здесь не было шести альф, — возразил Дэвид. — Победу следует записать за Рэйчел. Та женщина моей альфой не будет.
Вслед за ним я посмотрела на всеми забытую Карин, и подумала, оттащит ли ее кто-нибудь в соленую ванну, чтобы снять чары, или ее так и бросят в беспамятстве к дверям ее стаи. Впрочем, какая мне разница? Спрашивать я не буду.
— Какой бы он ни был, а закон есть закон, — сказал мистер Финли. Альфы выстраивались у него за спиной. — И он очень кстати, когда нужно мягко вразумить зарвавшегося альфу. — Он глубоко вздохнул, что-то просчитывая. — За твоей альфой победу запишут, — сказал он небрежно, — если ты не станешь никуда жаловаться. Но, Дэвид, она же не вервольф. Если она не может физически превзойти конкурентку, то титула альфы не заслуживает, и ее свергнут.
Меня бросило в дрожь при воспоминании о зубах Карин.
— Человек не выстоит против волка, — продолжал мистер Финли. — Чтобы иметь хоть какой-то шанс, ей надо перекинуться, а перекинуться ведьма не может.
Он поймал мой взгляд, и хоть я глаз не отвела, страх прокрался мне в душу. Звякнул лифт, и я попятилась в двери, не заботясь уже, поймут ли они, что мне страшно. Дэвид присоединился ко мне, а я вцепилась в сумку и пистолет, словно без них пропаду.
Дэвидов босс шагнул вперед — лица в наступившей тьме совсем было не видать, а поза дышала угрозой.
— Ты же альфа, — сказал он, как стыдят ребенка. — Перестань возиться с ведьмами и вспомни о долге.
Двери закрылись, и я привалилась к зеркалу. Вспомни о долге? О каком это?
Лифт медленно ехал вниз, и мое напряжение ослабевало с каждым этажом. Пахло разозленным вервольфом, и я глянула на Дэвида. Отражение мое в треснувшем зеркале выглядело кошмарно: растрепавшаяся коса — вся в цементной пыли, — кроваво-синий след зубов Карин на шее, пальцы ободраны о ее же зубы. Спина болит, нога саднит, и, блин, сережку потеряла! Мои любимые сережки, кольцами!
Живо припомнилось ощущение мягкого уха во рту, и как оно легко прокусилось. Драка с таким интимным контактом — брррр! Но ладно. Я жива, и все при мне. Я еще ни разу не пользовалась лей-линейной магией в такой крутой драке, и теперь знаю, что надо опасаться наручников. Поймали, как магазинного воришку, господи Боже.
Лизнув палец, я вытерла цементное пятно со лба. Проволока на запястье смотрелась дико, но снять ее я только Айвиными кусачками смогу. Зато я сняла оставшуюся серьгу и бросила ее в сумку. Дэвид привалился спиной в угол и держался за ребра, но вроде бы не боялся, что нас поджидают внизу те три вервольфа, так что пистолет я убрала тоже. Волки-одиночки — они самоуверенны, как альфы, только им еще и поддержка стаи не больно нужна для спокойствия. Вообще-то, довольно опасная черта.
Дэвид фыркнул от смеха. Я скорчила высокомерную рожу, и он расхохотался, только тут же согнулся от боли. Улыбаясь сквозь боль, он глянул на ползущие вниз цифры, потом выпрямился и попытался пригладить порванный пиджак.
— В ресторан идем? — спросил он, и я прыснула.
— Я закажу лобстера, — предупредила я, потом добавила: — Вервольфы действуют вместе только в своей стае: видно, я им как кость в горле. Господи, и что их так заедает?
— Это не ты. Это я, — смущенно сказал Дэвид. — Им не нравится, что я тебя выбрал. Нет, не так. Им не нравится, что я Не вношу вклада в популяцию вервольфов.
Адреналин спадал, все начинало болеть. В сумке у меня был амулет от боли, но не тратить же его — когда это последний? И когда это Карин успела цапнуть меня за лицо? Повернув голову, я оглядела красный след когтей возле уха, но тут до меня дошло, что сказал Дэвид.
— Что, прости? — обалдев, переспросила я. — Какого вклада в популяцию ты не вносишь?
Дэвид потупился.
— Я начал стаю с тобой.
Я попыталась встать прямее, но больно было.
— Ага, детей не будет, понятно. А им что за дело?
— Видишь ли, никаких… неформальных отношений с женщинами-вервольфами я тоже не поддерживаю.
Потому что, если бы поддерживал, рано или поздно им захотелось бы в его стаю.
— Ну и?..
Он переступил с ноги на ногу.
— Новые вервольфы только рождаются. Это вампиры могут обратить человека, если постараются. А мы — нет. А от численности и сила зависит…
Его голос сошел на нет, но я уже поняла.
— Ой, мама моя родная, так эта драка была из-за политики?!
Лифт звякнул, открывая двери.
— Боюсь, что так, — подтвердил Дэвид. — Это низкоранговым волкам в стае позволяют вести себя как угодно, но я одиночка, и за мной присматривают.
- Предыдущая
- 4/121
- Следующая