Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Склеп Хаоса - Локнит Олаф Бьорн - Страница 59


59
Изменить размер шрифта:

– В самом деле, чего вы ждете, капитан?

– Для начала – когда Фарес и его братия решат, что они в полной безопасности, – Конан подчеркнуто обращался только к Агнессе, медленно, но верно приводя дона Карбальо в состояние бешенства. – Может быть, они решат прогуляться по городу…

«Понятно, – сообразил Маэль. – Если, скажем, экипаж „Ха-Сем“ сойдет на берег, шансы станут приблизительно одинаковы. Люди Конана тогда вполне смогут с ними расправиться. Но остаются еще два корабля в гавани… И неизвестно, что предпримут шемиты…»

– А еще мне любопытно – придет Эван или нет, – тем же полным безмятежности тоном продолжал киммериец. – Мне отчего-то кажется, что придет…

– Уже, – глубокомысленно изрек чей-то голос.

– Что – «уже»? – Конан оглянулся. Рядом стоял Деррик, рассеянно поглаживавший холку насторожившей уши собаки и в задумчивости глядевший на опустевшую набережную, где уныло догорали склады.

– Уже пришел, – Деррик поднял руку и указал на одинокую человеческую фигуру, уверенно шагавшую через площадь к пристаням. Человек был одет в черное и даже на таком расстоянии было заметно, что его левая рука висит на перевязи.

– Явился… – зло прошипел дон Карбальо. Вид давнего противника заставил его мгновенно позабыть о неприязни к корсарам. Скорее всего, у господина губернатора напрочь вылетела из головы даже память о самом существовании «Вестрела» и его экипажа. – Теперь он мне за все ответит!..

И достопочтенный градоправитель едва ли не бегом кинулся к своей свите, нерешительно мнущейся у входа на пристань. Агнесса растерянно поглядела ему вслед и, обернувшись к Конану, спросила:

– Что же нам теперь делать?

– Пошли за ним! – без малейшего раздумья отозвался корсар. Его напускное безразличие к происходящему бесследно испарилось. – Сейчас разберемся, что к чему!

Маэль замешкался и потому оказался в самом конце процессии. Возглавили ее Деррик и Чинкуэда, уже спрыгнувшие с причала на берег и успевшие затесаться в пеструю сумятицу свиты губернатора. Самого дона Карбальо Монброн в общее толчее не заметил.

Конан, донна Вальехо, Сигурд и изрядно напуганный, но все же решившийся последовать за ними Ди Блайи находились примерно на середине пристани.

Эван остановился в нескольких шагах от угрожающе-цветастого пятна – Фареса и его людей. Он пришел один, хотя Маэлю показалось, что возле догорающих складов промелькнул кто-то смутно знакомый – не то Бенни, не то его молчаливые приятели из таверны «Рыбьи слезы». Мысленно Монброн одобрил действия карташенца и изрядно удивился. Такой поступок был достоин скорее человека благородного происхождения, нежели контрабандиста и отъявленного нарушителя закона. Плоскомордый как-то не укладывался в рамки представлений Маэля о «подозрительной личности».

Монброн быстро зашагал по мокрым доскам пристани, стараясь не выпускать из поля зрения набережную. Фарес и Эван разговаривали, точнее, говорил один шемит – судя по возмущенной и яростной жестикуляции, что-то доказывал. Плоскомордый стоял со скучающим видом и явно не торопился с оправданиями.

В роду Монбронов Танасульских не встречалось ни пророков, ни предсказателей, однако у Маэля вдруг появилось стойкое и пугающее ощущение приближения чего-то неотвратимого. Он прибавил шагу, стараясь не поскользнуться.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Зверь, выходящий из моря

– Расскажи это моей бабушке! Она доверчивая старушка, наверняка тебе посочувствует!..

Голос Фареса с характерным шемским выговором разносился над опустевшей площадью, без труда заглушая все посторонние звуки. Шемит разошелся не на шутку, и потому торопившийся к месту ссоры Монброн никак не мог заставить себя поверить в его слова. Конечно, доказывающий свою правоту человек будет горячиться, но чтобы вот так – с воплями, заламыванием рук и метанием туда-сюда по пристани? Хоть шемитов и прозвали «народом лицедеев», Фарес, несомненно, перестарался.

Маэль наконец-то преодолел казавшийся бесконечным причал, протолкался сквозь мрачновато-притихшую группку приближенных дона Карбальо и побежал к соседней пристани. Он не рискнул вмешиваться в перепалку, а потому присоединился к стоявшим в отдалении донне Агнессе и Ди Блайи. Бард выглядел слегка растерянным, графиня – встревоженной, но старательно пытающейся скрыть эту тревогу от посторонних глаз. Монброн расслышал, как она невнятно пробормотала: «Все, все зря… Ну почему так?» и ободряюще сказал:

– Не отчаивайтесь, госпожа. Все не так плохо, как кажется. Мы обязательно найдем какой-нибудь выход.

– Я не отчаиваюсь, – мрачно отозвалась Агнесса. – Я злюсь. Будь мой дорогой дядюшка чуть понастойчивее, шемитов уже к закату выставили бы вон.

– Силы слишком неравны… – робко заикнулся Маэль. Донна Вальехо надменно вскинула голову:

– В конце концов, это наш город! Да, в Карташене непозволительно маленький гарнизон, но ее жители – это ведь тоже сила!

– Которую еще нужно собрать, построить и сказать, что делать, – буркнул Маэль, не желая затевать ненужный спор. Вместо этого он прислушался к происходящему на пристани. Фарес замолчал, наверняка собираясь с силами для новой возмущенной тирады, и Плоскомордый получил возможность говорить. Чем немедленно воспользовался:

– Не знаю, как там насчет твоей бабушки. Моя всегда любила повторять: «Не торопись, внучек, навешивать обвинения, с этим всегда успеется». Собственно, почему ты взъелся именно на меня? Ни для кого не секрет, что Шем и Зингара уже которое столетие делят и не могут поделить морские пути. Вы ненавидите нас, мы – вас, так было всегда, так и останется, пока кто-нибудь не одержит верх. Но сейчас-то нам какое до этого дело? Мы – Прибрежный Союз, уважаем законы…

– В отличие от некоторых, – вполголоса пробормотали рядом. Маэлю показалось, что это был голос Ди Блайи.

– …И не занимаемся грабежами, – твердо закончил Эван, многозначительно добавив: – Такое больше смахивает на работу тех, что прячутся на Барахас!

– Замечательное оправдание, – огрызнулся Фарес. – Откуда мне знать, может, ты давно стал там своим человеком? Иначе с чего бы тут околачивались эти головорезы? – шемит обличающе ткнул пальцем в молчаливых корсаров с «Вестрела». – Любой, имеющий глаза, отлично видел, знамя какого цвета не так давно болталось над этой лоханкой!

– Сейчас они служат Зингаре, – холодно отрезал Плоскомордый. – Раз в Кордаве решили, что могут им доверять, то с какой стати я буду в этом сомневаться? Их прошлые дела теперь никого не касаются. И, раз уж мы начали вспоминать, кто под каким флагом ходил, не ты ли года два назад…

– Вот это точно не имеет никакого значения! – поспешно и (как показалось Монброну) злобно перебил карташенца Фарес.

– Не имеет, так не имеет, – покладисто согласился Эван. – Но как же тогда быть? Вы тут за полдня успели изрядно напакостить, сожгли мои склады, напугали мирных жителей – и все потому, что в Асгалуне кому-то взбрело в голову, будто я утопил парочку-другую ваши кораблей? Знаешь, это уже перебор.

Шемит оглянулся на своих, затем жестом подозвал Плоскомордого поближе и что-то негромко проговорил. Эван замотал головой, то ли отказываясь, то ли не соглашаясь. Разговор теперь велся на пониженных тонах, слова поглощались плеском волн и треском горящего дерева, и Монброн ощутил подступающее разочарование – он пропускал самое любопытное.

Маэль покосился на Агнессу. Госпожа графиня стояла достаточно далеко от шемитов и находилась под ненадежной, но защитой в лице Ди Блайи и зло ворчавшей Чинкуэды. Кроме того, дон Карбальо со своими присными неподалеку… Вряд ли донне Вальехо что-то угрожает.

Как можно вежливее извинившись, Монброн сделал несколько шагов и оказался в непосредственной близости от участников ссоры и зрителей – то есть позади господ королевских корсаров. Они, как и обещали, не вмешивались, но держать свое мнение при себе было выше их скромных способностей.

– Мало ли кто был на Барахас… – с раздражением в голосе ворчал Сигурд, вроде бы ни к кому не обращаясь. – А сам-то, сам! Спорю на свою долю с… а, с чего попадется! – что добрая половина своры этого крикуна в свое время изрядно пошумела на Вольных островах и смылась оттуда, как только им прищемили хвост!..