Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя до полуночи - Клейпас Лиза - Страница 54
Глава 21
Амелия удивилась, как долго она спала, причем впервые за долгие годы – крепким и беспечным сном младенца. Присутствие в доме Кэма действовало на нее расслабляюще. Как будто все заботы и ответственность за семью автоматически перешли к нему, а ей можно было позволить себе такую роскошь, как отдых.
Но Амелии это не понравилось.
Она категорически не хотела зависеть от Кэма, и она все еще боялась довериться мужчине и оказаться обманутой.
Надев изящное платье цвета шоколада с красной бархатной отделкой, Амелия отправилась навестить Меррипена. Меррипен шел на поправку, это было очевидно, хотя и лежал мрачнее тучи, уставившись в потолок.
Когда Амелия спустилась вниз, экономка сообщила ей, что из Лондона прибыли два джентльмена и мистер Роан встречается с ними в библиотеке. Амелия подумала, что один из Прибывших, должно быть строитель, за которым посылал Кэм. Кто же второй? Она пошла в библиотеку и остановилась в дверях.
Группа мужчин – их было трое – сидела вокруг стола. Лео притаился где-то в углу. Все, кроме Лео, встали, когда она вошла. Брат лишь поерзал на стуле, словно вежливость стоила ему огромных усилий.
Кэм был одет, как всегда, с небрежной элегантностью: отлично сшитая одежда, но без галстука. Он подошел к Амелии и поднес ее руку к своим губам.
– Мисс Хатауэй, – вежливо сказал он, – вы пришли как раз вовремя. Разрешите представить вам двух джентльменов, прибывших обсудить восстановление вашего дома в поместье Рамзи.
Амелия раскланялась с мистером Джоном Дэшилом, мастером-строителем, и его помощником мистером Фрэнсисом Барксби. Несколько лет назад Дэшил заработал безукоризненную репутацию строителя знаменитого лондонского отеля «Ратледж», помимо этого проекта, на его профессиональном счету было несколько частных и государственных заказов по всей Англии. Он и его брат основали процветающую фирму, в основе которой лежал новый принцип – предпочтение отдавалось своим сотрудникам, а не наемным работникам со стороны. Поскольку все сотрудники фирмы были постоянными, Дэшил мог легко контролировать свои проекты.
Дэшил был крупным мужчиной, довольно привлекательным внешне и с неизменной улыбкой на лице. В молодости его легко можно было себе представить подмастерьем у плотника с молотком в руках.
– Рад познакомиться, мисс Хатауэй. Я расстроился, узнав о пожаре в вашем доме, но рад, что никто не пострадал. Это большое везение.
– Спасибо, сэр. Мы рады возможности получить именно от вас оценку ущерба, а также рекомендации по восстановлению Рамзи-Хауса.
– Я постараюсь, – пообещал он.
– Мистер Дэшил, а в вашей фирме есть архитектор?
– На самом деле мой брат неплохо разбирается в архитектурном дизайне, но у него много работы в Лондоне. Поэтому мы сейчас ищем архитектора. – Он бросил взгляд на Лео и снова обернулся к Амелии. – Я надеюсь уговорить лорда Рамзи сопроводить нас до поместья. Я был бы счастлив услышать его мнение.
– Я уже давно не высказываю свое мнение, – пробурчал Лео. – С моими взглядами редко кто соглашается, а если такое и случается, это доказывает только то, что у этого человека просто нет собственного мнения.
Каким-то образом Кэму все же удалось уговорить Лео поехать с ними в Рамзи-Хаус. Позже, когда Кэм остался с Амелией наедине, он рассказал ей, что Лео большую часть времени молчал и вообще был мрачным, а мистер Дэшил то и дело что-то записывал и рисовал наброски. Но были моменты, когда Лео не мог удержаться и говорил, что ненавидит украшения и завитушки, характерные для стиля барокко, и что дом должен быть перестроен и стать более классическим, симметричным и пропорциональным.
– Ты рассказал мистеру Дэшилу, что мистер Фрост часто приезжает в Гемпшир? – спросила Амелия у Кэма.
Они медленно прогуливались по тропинке, которая вела в лес. День уже клонился к вечеру. Ветер гонял по земле опавшие листья. Кэм снял перчатку с руки Амелии и сунул ее себе в карман.
– Нет, не говорил. А зачем?
– Мистер Фрост весьма успешный архитектор, и как друг семьи он предложил свои услуги…
– Он вовсе не друг семьи, – отрезал Кэм. – И нам не нужны его услуги. И вообще этот тип не имеет никакого отношения к вашему поместью и дому.
– Но, Кэм, он просто хочет загладить свою вину. По-моему, с его стороны нет ничего предосудительного в том, чтобы предложить нам свою помощь.
– Когда?
Его тон поразил Амелию.
– Что значит – когда?
Кэм остановился, повернулся к ней и спросил:
– Когда он предложил свои чертовы услуги?
– Фрост приезжал с визитом, когда тебя не было. – Амелия никогда еще не видела Роана таким взбешенным. Она оттолкнула его руки, потому что он больно сжал ей плечи. – Успокойся, все, что Фрост хотел, это предложить помощь.
– Если ты веришь, что он не хотел ничего другого, Амелия, ты безнадежно наивна.
– Я не наивна, – возмутилась Амелия. – И нет никакой причины для ревности. Ничего неприличного не было ни сказано, ни сделано.
– Ты была с ним в комнате одна?
Глаза Кэма сверкали. Еще ни один мужчина не смотрел на Амелию с такой неприкрытой яростью, она была напугана и польщена ревностью Кэма Роана.
– Да, одна. Но дверь была открыта – все как полагается.
– Так считают gadjos, но не цыгане.
Кэм вновь крепко взял ее за плечи и приподнял, Амелия едва касалась ногами земли.
– Ты никогда не должна оставаться наедине ни с ним, ни с другим мужчиной, кроме твоего брата и Меррипена, если я не дам на это своего разрешения. Поняла меня?
Амелия даже рот открыла от изумления.
– Разрешения?
– Никогда, – повторил он.
Тут уж Амелия разозлилась по-настоящему, но собрала в кулак всю свою волю, чтобы ответить:
– Именно поэтому я никогда не выйду за тебя замуж. Я не потерплю, чтобы мне диктовали, как себя вести. Я не…
Кэм наклонил голову и поцелуем заставил ее замолчать. Она почувствовала, как он раздвигает ей губы и просовывает в рот язык. Ее желание противостоять этому страстному порыву утонуло в море удовольствия, но она постаралась остаться холодной и неподвижной и добавила, как только Кэм оторвался от ее губ:
– Это не твой дом, и я не твоя…
Он опять схватил ее и целовал ее до тех пор, пока она не завибрировала и не начала стонать. Бормоча что-то на цыганском языке, Кэм подтащил ее к поваленному стволу огромного бука.
Развязав ленты, он снял шляпу и бросил на землю. Потом повалил Амелию на ствол дерева и уперся коленом в пышные юбки, чтобы она не могла встать. Каждый новый поцелуй был не похож на предыдущий, Кэм находил все новые повороты губ и языка, приводя Амелию в неописуемый восторг.
– Кэм, не надо, – прошептала она, когда он стал снимать с нее одежду.
Но он будто не слышал и расстегнул лиф платья, причем так быстро и ловко, что Амелия не успела опомниться. Потом наклонил голову, схватил губами прохладный твердый сосок и начал его слегка покусывать.
– Кэм, не здесь, – сумела она прошептать.
– Нет, здесь. Я хочу здесь. Словно дикие лесные звери.
Он взял ее руку и положил на свою плоть. Амелия ощутила ее жар даже через ткань брюк и поняла, что и она хочет его так же сильно и дрожит от нетерпения.
Кэм стянул с нее панталоны, и его рука оказалась у нее между бедер, кончиком пальца он начал обводить влажный чувствительный бутон. Амелии казалось, что она вот-вот потеряет сознание от острого невыносимого наслаждения.
Ветер колыхал над ними ветви деревьев, листья каскадом падали на землю.
Кэм усадил Амелию спиной к огромному дереву, задрал ей юбки до талии и обхватил за бедра.
Концом своей плоти он дотронулся до влажных лепестков. Она непроизвольно приподняла бедра, приглашая его войти внутрь. Но вместо этого Кэм взял в руку свою плоть и стал водить ею по шелковистым лепестками проскальзывая то внутрь, то наружу. Амелия дрожала и стонала, но он не спешил, так что ей оставалось лишь ждать. Она не смела что-либо сказать, опасаясь, что может вдруг закричать, как дикий зверь, о котором говорил Кэм. Все же у нее вырвался стон, когда он наконец вошел в нее – длинным агрессивным толчком – и заполнил ее.
- Предыдущая
- 54/60
- Следующая