Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голливудские мужья - Коллинз Джеки - Страница 33
Когда он вернулся к Ребе, она глушила дешевое розовое шампанское и разговаривала с седовласым коротышкой, чью голову украшал громадный кок; заметное место на лице занимали седые брови.
– Бойс, – вспомнила она о правилах хорошего тона. – Познакомься. Это Уэсли.
– Я в ва-а-сторге от вашего потертого воротничка, – протренькал Бойс. – Прямо детектив из «Полиции Майами».
– Я в ва-а-сторге от вашего чубчика, – мгновенно нашелся Уэс. – Прямо греческая камея.
Бойс откинул назад голову, как игривый пони, и отвернулся.
– Не груби, – заворчала на Уэса Реба. – Он живет с парикмахером Силвер Андерсон.
Уэс, изображая ужас, схватился за голову.
– Какой кошмар! Что же ты мне сразу не сказала? Рот Ребы вытянулся в тугую алую линию.
С хорошо поставленной улыбкой, опираясь на руку Денниса, Силвер прокладывала путь сквозь толпу в направлении бара.
Людское море расступалось. А как же – плывет королева! Ей положено воздавать почести.
Фотографы неистовствовали, отталкивая и распихивая всех, подбираясь к звезде вплотную.
– Дорогу! Дайте дорогу! – вопил Бойс; до этого он встречался с Силвер только однажды, и ее близость действовала на него так сильно, что он вполне мог бухнуться в обморок. Ну, где же этот Фернандо, его драгоценный сожитель?
– Куда мы попали? – шепнул Деннис на ухо Силвер. – Может, я позвоню в «Спаго» и закажу столик?
Она улыбалась своим восторженным обожателям и приветствовала их королевским взмахом руки.
– Силвер! – закричал молоденький парень в просвечивающем кафтане. – Ты прекрасна! Мы тебя любим! Мы тебя боготворим!
– Звони! – прошипела она Деннису. – Один бокал – и мы уезжаем.
Откуда-то выскочил Фернандо и только что не бросился ей в ноги.
– Ты пришла!
– Ну, разумеется, дорогой. Разве я могу тебя подвести? Но предупреждаю – я всего на десять минут.
– Какая преданность! – глаза Фернандо наполнились слезами радости. Он добыл саму Силвер Андерсон, и не важно, сколько она пробудет, – он уже герой дня.
Деннис ускользнул, чтобы позвонить в «Спаго» и известить их о неизбежном прибытии Силвер. Между тем толпа вокруг нее сжималась все теснее. Фотографы продолжали щелкать затворами пихаться.
– Дорогу! – безрезультатно умолял Бойс. – Вы раздавите мисс Андерсон. Дайте ей пройти!
Улыбка Силвер чуть натянулась у краев. Никакой охраны не видно, а Фернандо и Бойс – не та пара, в обществе которой чувствуешь себя в безопасности.
– Силвер! Силвер! Силвер!
Расфуфыренная толпа раскачивалась от счастья, обступая ее все более плотным кругом. На фоне общего гомона слышались бранные крики папарацци.
– Не беспокойся, – с паникой в голосе произнес Фернандо. – Главное – добраться до бара, а там ты в безопасности.
В безопасности? У бара? А сейчас, что же, ей угрожает опасность?
Силвер бросило в пот. У нее слишком доброе сердце, за это приходится расплачиваться. А Фернандо – он-то почему не подготовился к ее приезду?
Перед ней возникло чье-то придурковатое лицо, словно прямиком из фильма Феллини. Она даже не поняла – мужчина это или женщина? Бормочущий голос прогудел на низкой ноте:
– Ты прекрасная богиня-самка. Спой для меня! Заклинаю!
И тут вся эта кутерьма и толкотня, жажда подойти к ней поближе и прикоснуться стали действительно опасными. В воздухе носились панические вопли Фернандо, фотографы завязали рукопашный бой с группой, упакованной в цепи и кожу.
Силвер обуял страх. Сейчас ее залюбят до смерти! Боже! Где Деннис? И чего ради ее сюда принесло?
Уэс почуял беду, когда она еще не успела разразиться. Работа в барах приучила его правильно оценивать обстановку. Одним глазом приглядываешь за источником опасности, другим косишь в сторону ближайшего выхода.
– Мать честная! – пробормотал он, ни к кому не обращаясь. Его самого затянуло в толкучку. Ребы нигде не было видно, и когда началась драка, он понял – надо сматывать удочки. В этом смысле он был невезучим – когда начинали махать кулаками, ему обязательно перепадало. А уж Силвер Андерсон и вовсе попала в ловушку – если кто-то ее быстро не вызволит.
Он оценивающе оглядел толпу и тяжело вздохнул: прийти на помощь бедной женщине кроме него здесь просто некому. Того и гляди ее свалят с ног и затопчут.
– Мать честная! – повторил он и отдал себе команду: вперед! – Полиция! – властно закричал он. Затишье наступило всего на мгновение, но он успел схватить Силвер за руку и прохрипеть: – Хотите унести отсюда ноги – быстро за мной и никаких вопросов.
Надо отдать ей должное. Она врубилась с первого его слова, и он потащил ее через бурлящую толпу к запасному выходу, воспользовавшись фактором внезапности.
Толкнув дверь запасного выхода, они вылетели на автостоянку.
– Где ваша машина? – решительным тоном спросил он.
Молча она показала на запаркованный ближе к выезду белый «Роллс». Он затолкал ее на сиденье рядом с водителем, выхватил ключи у ошарашенного сторожа, прыгнул за руль и нажал на газ в ту самую секунду, когда толпа, драка и истерично орущий Фернандо выкатились из дверей следом за ними.
25
Уже больше месяца Хевен пыталась прозвониться к великому Антонио. Да, все понятно, он всемирно известный фотограф и так далее, но ведь на приеме у Силвер он подкатился к ней сам, она его ни о чем не просила. Это он засыпал ее гениальными идеями: она и молодая, и время ее – именно сейчас, и выглядит она божественно, и фотографировать ее он просто обязан.
Сукин.
Сын.
Очередное трепло – сколько их она уже повидала. Только этому отвязаться от нее не удастся. Дал обещание – она заставит его это обещание сдержать, пусть на это уйдет много времени.
После приема у Силвер Эдди совсем упал в ее глазах. Ему и самому было неловко, потому что он при ней отирался вокруг знаменитостей и заглядывал звездам в рот. К тому же ему Антонио фотографироваться не предложил, а это – удар по самолюбию. Теперь он снова пытался строить из себя холодного гордеца и был счастлив подколоть ее: мол, Антонио про тебя и думать забыл.
– Видно, на новую Мадонну ты все-таки не тянешь, – подсмеивался он.
– Он мне обещал только фотосъемку, про запись разговора не было, – злилась она.
– Да? И когда же он будет тебя снимать?
– Скоро.
– Ты говорила, на прошлой неделе.
– И что?
Бесило его и то, что она отказывалась с ним спать, одного раза ей хватило. Сказать, что она словила большой кайф, нельзя, а дрожать, залетела ты или нет, – кому это надо? Во всяком случае, с девственностью она рассталась. Хоть по этому поводу ее никто не будет подначивать.
Как-то раз она забралась в машину Джорджа – неспешный и солидный «Шевроле» – и покатила через каньон в студию Антонио на бульваре Беверли. Ради этого пришлось прогулять школу. Да и не жалко, в школе все равно тоска; она частенько устраивала себе выходной и просиживала день в кино либо бродила по какому-нибудь огромному торговому центру. Однажды она заехала в Голливуд и провела целый день в магазине грампластинок на бульваре Сансет. Вот где кайф! Правда, потом к ней прикололись два ханурика, хотели всучить ей наркотики, да еще и зазывали с собой в мотель. «Пошли на фиг», – отбрила она их.
Хевен нравилось считать себя человеком самостоятельным. Прожив свои первые десять лет с Силвер (иногда та скидывала ее каким-то няням или оставляла со своими «подругами», одна чуднее другой), она, вполне естественно, повзрослела очень быстро. Время, проведенное в обществе Силвер, по большей части было безрадостным – и Хевен помнила это время очень хорошо. Помнила она и таблетки, и наркотики, и пьянство, и мужчин. Особенно мужчин. Новый «дядя» появлялся чуть ли не каждую неделю.
А потом наступили совсем плохие дни – перед тем, как у Силвер произошел срыв. Все мужики куда-то подевались, и некому было им помочь, когда их выселили из дешевенькой лондонской гостиницы – им нечем было заплатить по счетам. Спасибо, подвернулся Бенджи. Тоже чудак – он никак не мог определить, кем хочет быть в этой жизни – мужчиной или женщиной. Но сердце у него было доброе, и он приютил их, не задумываясь.
- Предыдущая
- 33/126
- Следующая