Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь-целительница - Келли Джослин - Страница 33
Чайна нахмурилась. Люди решили, что случайно наткнулись на разбойника в таверне, и уже готовы были соорудить виселицу.
Она оглянулась на ворота, затем перешагнула через низенькую стенку. Когда она зашагала по дорожке, несколько голов повернулись в ее сторону.
Молодой человек воспользовался тем, что мужчины отвлеклись, и убежал, не дав толпе шанса снова переменить мнение и все-таки вздернуть его на виселице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Возле открытой двери таверны ярко одетый мужчина выкрикнул:
– Следующий раунд за мной, парни!
Обвинительные крики сменились одобрительными восклицаниями, и Чайна услышала, как мужчины благодарили сквайра Хейвуда, который отсыпал содержателю таверны некоторое количество монет. Мужчины повалили внутрь, чтобы насладиться еще одной пинтой, оставив сквайра в одиночестве. Прикрыв ладонью глаза от солнца, он посмотрел вокруг себя.
Чайна улыбнулась, довольная тем, что сквайр подвел ситуацию к такому простому завершению. Он старался как можно лучше выполнять свои обязанности. Начиная с его первых докладов о разбойнике, он старался организовать охоту на этого бандита и найти добровольцев для того, чтобы прочесать пустошь.
– Добрый день, сквайр, – сказала Чайна, перейдя узкую дорогу. – Я рада услышать, что здравый смысл восторжествовал.
Он увидел Чайну и тут же нахмурился, заметив у нее перевязанную руку.
– Мисс Недеркотт! – воскликнул он с явной тревогой. – Вы ранены!
– Да, сквайр, но я чувствую себя хорошо.
Он посмотрел ей за спину.
Наполовину повернувшись, она увидела Александра и жестом показала, чтобы он присоединился к ним.
– Александр, я не уверена, что ты был должным образом представлен сквайру Палмеру Хейвуду. Он был в замке Недеркотт в день пожара, но тогда стоял такой хаос, что было не до условностей.
Мужчины пожали друг другу руки, затем сквайр сказал:
– Я слышал, Брэддок, что вы вернулись с континента, но не предполагал, что вы навестите Ластингем. Я думал, что такой герой останется в городе, и его будет чествовать высший свет.
Чайна не могла не заметить, как напряглись плечи у Александра. Сквайр смотрел на него с искренним интересом, очевидно, ожидая, что тот расскажет несколько историй из своего опыта.
Однако Александр ничего не сказал, и повисла неприятная тишина.
Чайна испытала облегчение, когда сквайр сказал:
– Я весьма сожалею, что так и не узнал, кто устроил пожар в замке Недеркотт. – Магистрат взял раненую руку Чайны и устремил взгляд на ее лицо.
– Я удивляюсь, что у вас было время на поиски, – сказала она, медленно высвобождая свою руку. – Я знаю, что вы были заняты преследованием разбойника.
– Затруднительная задача, – нахмурился сквайр. – Она стала еще более затруднительной после предложения лорда Тернбулла щедро вознаградить того, кто поймает разбойника и его казнит. Теперь желающих набить карманы золотом виконта более чем достаточно.
Александр взглянул на Чайну:
– Тернбулл ничего не говорил о вознаграждении ни мисс Недеркотт, ни мне. Возможно, это всего лишь слухи.
– Слухи это или правда, но это подвигло к активности молодых людей в округе.
– Это определенно вынудит разбойника затаиться или совершить еще более ужасные действия.
Сквайр Хейвуд вскинул брови:
– Вы весьма проницательны, милорд.
– Это всего лишь здравый смысл, не более того. У мужчины есть два варианта: укрыться, пока не улягутся страсти, либо сорвать большой куш, который позволит ему продержаться до того времени, когда он сможет продолжить свои преступные действия.
– Он мог бы и убежать.
– У него был подобный шанс раньше, – с холодным смешком сказал Александр.
Сквайр кивнул, его рот вытянулся в прямую линию. Он повернулся к Чайне, чтобы вовлечь ее в разговор:
– Вы повредили руку во время пожара в замке Недеркотт?
– Нет. Лорд Брэддок и я попали в засаду на церковном дворе.
И тут вдруг ей заново представились недавние события. Волна запоздалого страха пробежала по ее позвоночнику, колени задрожали. Она вдруг осознала, что они с Александром находились на волосок от гибели. Чайна тогда выбросила эту мысль из головы, но сейчас она обрела как бы двойную силу. Чайна покачнулась, и Александр поддержал ее за талию.
– Извините нас, – сказал он, видя, что стал накрапывать дождь. – Мисс Недеркотт не должна стоять на ветру после того, что она перенесла сегодня.
– Похоже, вы верны клятве ордена Бани, милорд. Вы клялись защищать девушек, вдов и сирот. – Сквайр улыбнулся Чайне.
Не зная, что можно ответить на столь странное заявление, Чайна коротко попрощалась со сквайром и пошла рядом с Александром к карете.
Он помог ей сесть и поднял верх. Когда он отвязал вожжи от шеста и сел, пошел сильный дождь. Александр развернул карету. Чайна порадовалась, что ей самой не нужно управлять лошадьми. Ее мозг был замутнен болью и разными мучительными мыслями.
Закрыв глаза, она сказала:
– Я сожалею, что нам не удалось поговорить с его преподобием Уайлдером.
– Поговорим в другой раз. – Он произнес это таким напряженным голосом, что Чайна открыла глаза. – Прежде всего мне нужно поговорить с Тернбуллом и выяснить, действительно ли он наметил совершить глупость или это только слухи.
– Какая разница. Предложение о вознаграждении существует, и люди верят, что это правда.
– В том числе и разбойник.
Она кивнула, хотя голова у нее болела при малейшем движении.
– Мы уже видели, что разбойник обнаглел.
– Да, он стал более дерзким. Он упустил нас, но кто будет его следующей жертвой?
– Ты.
– Мы не можем быть в этом уверены. Он напал на карету Тернбулла, предложение о вознаграждении как бы бросило ему перчатку.
– Леди Виола! – ахнула Чайна.
– Да. Это будет наилучшей местью виконту. Если леди Виола погибнет, то Тернбулл не получит ее приданого. А также лишится возможности получить наследство после смерти ее отца.
– Мы должны предупредить их.
Александр чертыхнулся.
– Что бы ни случилось, ты должна уговорить их остаться в замке. Их немедленный отъезд может сразу же развязать руки разбойнику. Ты должна быть убедительна, Чайна, как если бы от этого зависела их жизнь, что, впрочем, вполне соответствует истине.
Глава 14
Когда Чайна ввела Александра в замок, дом представлял собой первозданный хаос. Она отскочила в сторону, когда служанка пронеслась мимо нее. Александр поднял руку, чтобы остановить двух других слуг, которые бежали в том же направлении. Он протянул другую руку, чтобы остановить еще одного слугу, но тот уклонился и умчался прочь.
– Да что здесь происходит? – воскликнула Чайна.
Ей никто не ответил. Сверху доносился топот ног такой силы, словно кто-то вознамерился проломить потолок. Затем последовали треск, грохот разбившегося стекла и сдавленный крик.
– Подожди здесь, – приказал Александр. – Дай мне выяснить, что вызвало такой переполох у твоих домочадцев.
– Нет!
Он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.
– Чайна, если совершено новое нападение на твой дом и его обитателей, оно может быть направлено на тебя.
– Или на тебя.
– Я не стану спорить…
– Хорошо! Потому что я тоже не хочу. – Она выскользнула из его объятий и бросилась к лестнице, остановившись на бегу, когда услышала, что ее зовет сестра.
– Леди Виола… О Господи! – ахнула Шиан, увидев перевязанную руку Чайны. – Ты ранена? Что случилось?
– Все не так плохо, как выглядит.
– Она прикидывается бодрой и смелой, – сказал Александр, подводя Чайну к скамейке. – Такое впечатление, что всякий раз, когда она выходит из дома, на ней появляются синяки и шишки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Чайна проигнорировала его реплику и быстро поведала о том, что произошло в церкви.
– Благодарение Господу за быструю реакцию сквайра Хейвуда. Я должна поговорить с лордом Тернбуллом о вознаграждении, о котором пошли слухи.
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая
