Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь-целительница - Келли Джослин - Страница 16
Когда они оказались в восьмиугольном холле, виконт сказал:
– Позвольте мне представить мою невесту, леди Виолу Аптон. Лорд Брэддок.
Чайна внутренне сжалась, однако Александр повел себя так, словно он не слышал яда в Голосе лорда Тернбулла. Взяв руку леди Виолы, он наклонился над ней.
– Всегда приятно познакомиться с красивой женщиной.
– Спасибо, – сказала леди Виола, хихикнув на девичий манер. И тут же добавила: – Это моя кузина, мисс Лорен Аптон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мы счастливы видеть вас здесь, в замке Недеркотт, – сказала Чайна, надеясь, что вторая женщина отвлечется от созерцания носков своих туфель, однако мисс Аптон так и не смогла этого сделать. – Вы совершили долгое путешествие из Йорка. Я думаю, вы пожелаете отдохнуть перед обедом.
– Отдохнуть? – по-птичьи засмеялась леди Виола. – Мы приехали сюда не отдыхать, мы приехали услышать побольше о призраках.
– О призраках? – вздрогнула Чайна. Вряд ли они могли слышать что-то о Квинте.
– О призраке, которого видела ваша сестра Джейд. О нем столько разговоров в Йорке! Не правда ли, мой дорогой? – Она продела руку под локоть лорда Тернбулла и радостно улыбнулась: – Все взволнованны и полагают, что необычные опыты вашего отца оказались полезными.
– Я бы не назвал призраков полезными, – пробормотал Александр так тихо, что Чайна усомнилась в том, что леди Виола его услышала. – Лучше назвать их вышедшими из употребления.
Чайна нахмурилась, что обычно оказывало отрезвляющее воздействие на ее сестер, но у Александра это вызвало только улыбку, и он повернулся, чтобы поприветствовать мисс Аптон.
Чайна мельком взглянула на свою сестру и увидела выражение шока на ее лице. Ну что ж, позже, когда они окажутся вне пределов слышимости со стороны гостей, Чайна спросит у Шиан, что побудило ее пригласить лорда Тернбулла и этих двух дам в замок Недеркотт.
– Стало быть, вы встретились с разбойником? – спросил Александр обманчиво спокойным тоном, когда они вышли из холла.
Он вел себя так, словно хотел поставить ловушку для лорда Тернбулла. Чайна не поняла, что крылось за его вкрадчивыми интонациями.
– Я думаю, здесь все ясно. – Голос виконта напряженно зазвенел.
Что это – ярость? Беспокойство за своего кучера? Злость на Александра? Чайна затруднялась в определении.
– В каком месте было нападение?
– По другую сторону Роклиффа, примерно в половине лиги отсюда.
– Так далеко?
– Я только сказал…
– Я не подвергаю сомнению вашу способность оценивать расстояние, – сказал Александр таким тоном, который подразумевал явно противоположное. – Я удивлен, что этот разбойник забирается так далеко в поле.
– Эти подлые создания не объявляют заранее, где они собираются грабить. – На губах лорда Тернбулла появилась холодная улыбка. – Это вам не генерал, который решает, в каком месте провести баталию. На дороге всегда надо быть начеку, быть готовым ко всему.
– Хорошо, что у вас есть кучер.
Не понимая, почему Александр дразнит виконта, Чайна упредила реплику лорда Тернбулла:
– Пожалуйста, сюда. Я думаю, вам понравится открывающийся вид.
Когда Чайна повернулась, чтобы повести всех к лестнице, она вздрогнула от вскрика леди Виолы. Посмотрев через плечо, она увидела, что леди оглядывается по сторонам.
– Она пропала! – воскликнула леди.
– Она?
– Принцесса пропала!
– Принцесса – ее собака, – поспешил объяснить лорд Тернбулл.
– Моя Принцесса – больше чем просто собака. Она моя самая дорогая компаньонка! – Леди Виола, похоже, не обратила внимания на то, как поморщилась мисс Аптон при ее словах. – О Господи, где моя дражайшая Принцесса? – Она внезапно разразилась слезами.
Пока виконт и мисс Аптон пытались успокоить ее, Чайна направилась к двери.
Александр положил ладонь на ее руку и сказал:
– Позвольте мне.
Ощутив его легкое прикосновение, Чайна едва не прошептала, что готова позволить ему что угодно. Он избавил ее от произнесения глупостей, добавив:
– Я поищу ее щенка и дам вам отчет о том, как чувствует себя кучер.
– Спасибо.
– Поверьте, я рад любому поводу, чтобы удалиться.
Это была шутка?
Она ожидала увидеть хотя бы намек на улыбку, но его лицо оставалось серьезным.
Чайна направилась туда, где ее сестра с широко открытыми глазами наблюдала за тем, как лорд Тернбулл пытался успокоить свою невесту. Положив руку на плечи сестры, Чайна слабо улыбнулась.
– Я сожалею, – прошептала Шиан.
– О чем? – так же тихо спросила Чайна.
– Когда он прислал мне послание, в котором спрашивал, может ли он поговорить о том, что случилось с Джейд, я согласилась, не подумав о последствиях.
Легонько сжав сестре плечо, Чайна сказала:
– Я уверена, что это будет самым худшим.
– Перестань кормить меня байками, – чуть рассердилась Шиан.
Но Чайна уже думала о другом. Она заверила, что собачка будет найдена. Леди Виола отказывалась верить утешениям до тех пор, пока через десять минут не вернулся Александр, ведя на самодельном поводке собачку.
Вскрикнув, леди Виола опустилась на колени и обняла маленькую пятнистую собачонку. Та лизнула ей лицо и заплясала вокруг, запустив когти в платье хозяйки. Ткань затрещала. Однако леди Виола, похоже, не обратила на это ни малейшего внимания. Поднявшись, она сказала:
– Лорд Брэддок, вы были национальным героем, а сегодня вы мой герой.
– Я всего лишь возвращаю вашу собачку, миледи. – Его улыбка была натянутой, однако голос был спокойный. – Слуги в конюшне обнаружили, что она притаилась в карете, и собирались привести ее в дом.
– Но как это любезно с вашей стороны! – Она одарила его приветливой улыбкой.
– Я уверен, что после печального эпизода с ограблением она пришла в себя, – сказал лорд Тернбулл, подойдя ближе к невесте. Он сверкнул очами на Александра, и с его лица слетел даже намек на любезность.
Не будучи уверенной в том, говорил ли он о собачке или о леди Виоле, Чайна поспешила сказать:
– Если вы отправитесь со мной, то сможете отдохнуть в ваших комнатах.
Довольно долгое время никто не двигался с места. Затем Александр посмотрел на Чайну и сказал:
– Ведите нас, Чайна, и мы последуем за вами, как послушные гусята.
Чайна затеяла несвойственную ей болтовню, чтобы никто не смог вставить ни слова. Одного взгляда на сестру было для Шиан достаточно, чтобы она поняла, что ей требуется помощь – она хотела удержать мужчин от ссоры.
Шиан взяла разговор на себя, словно это было в порядке вещей. Она перемежала суждения об ухабистых дорогах, ведущих к пустоши, с рассказами о картинах, мимо которых они проходили. Чайна оценила, насколько естественна и непринужденна была болтовня сестры.
Когда они добрались до личных комнат на верхних этажах, леди Виола сказала:
– Я и понятия не имела, что замок Недеркотт представляет собой такое величественное здание. – Она запнулась, затем добавила: – Простите меня, мисс Недеркотт. Я и не подозревала, что увижу все это здесь, на окраине пустоши. Тут такое дикое место. Знаете ли, я предпочитаю находиться в стенах Йорка.
– Вы обнаружите, что здесь было съедено дикими зверями очень мало аборигенов. – Чайна тут же пожалела, что эти слова сорвались с ее губ. Хорошая хозяйка позволяет гостям говорить все, что им заблагорассудится.
Чайна обрадовалась, что ее едкая шутка не имела продолжения. Она была благодарна экономке, которая в течение получаса расселила гостей по комнатам. Миссис Мейдерс всегда настаивала, чтобы каждая спальня проветривалась по крайней мере раз в месяц на случай неожиданного приезда гостей.
Чайна была удивлена тому, как много слуг у лорда Тернбулла. Леди Виолу, помимо кузины и любимой собачки, сопровождали французская горничная по имени Иветта и еще четверо слуг. Кроме того, лорд Тернбулл привез с собой камердинера, а также слугу, который, похоже, охранял сундук с сигарами. Двое других слуг могли принадлежать как леди, так и виконту. И хотя Чайна не очень вникала в это, но она была уверена в том, что миссис Мейдерс все сделает правильно: устроит слуг рядом с теми, кого они обслуживают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 16/55
- Следующая
