Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мать Лжи - Дункан Дэйв - Страница 76
— Ты будешь мне подчиняться, что бы я ни приказал.
Ее глаза остекленели.
— Я буду тебе подчиняться.
Она была прелестна: вьющиеся волосы, налитая молоком грудь. Чайз ощутил, как его охватывает возбуждение, — нечто подобное он испытывал, когда рядом оказывалась Бабила. Он наверняка сможет заняться с ней любовью! Да. Сегодня ночью у него все получится! Муж этой женщины — мятежник. Он заслужил, чтобы его жену изнасиловали. Он заслужил кару — пусть посмотрит.
— Называй меня «дорогой».
— Дорогой?
— Да, словно ты действительно хочешь так меня называть. А теперь поцелуй меня, как целуешь Элигио.
Она поставила на пол своего щенка, обняла Чайза и поцеловала его — он почувствовал ее язык. М-м-м! Вот это да! Элигио — счастливчик! Когда женщина слегка отстранилась, чтобы перевести дыхание, он пришел к выводу, что сначала надо поесть. А постель подождет.
— Я хочу еды и побольше. Женщине нужен суп. Ты ее покормишь.
Салтайя устроилась возле очага, и на ее лице появилась отвратительная усмешка.
— Похоже, сегодня у тебя получится, сынок?
О боги! Мог бы и догадаться, что в прошлый раз он не сумел ее обмануть.
— Она постарается за всех остальных.
— Как тебе угодно. Ты теперь можешь почти все, мальчик, если будешь и дальше радовать Мать.
— А Ее порадует изнасилование?
— Конечно. И мертвый мятежник утром.
Чайз сглотнул.
— Почему бы и нет?
Сейчас лучше подумать о первой части сделки. Хотя отец на его месте наверняка бы убил мятежника.
За едой Чайз узнал, что женщину зовут Кармина. Оказалось, она превосходно готовит. Если Кармина хотя бы на одну шестую так же хороша в постели, то ночью ему спать не придется. Элигио вернулся и уложил спать щенков. У одного из них болел живот, но Чайз велел ему заткнуться, и тот сразу смолк. Чайзу не понравилась ненависть, которую источал единственный глаз хозяина, и он приказал Элигио выйти под дождь и смыть с себя грязь. Тот беззвучно подчинился.
Когда Чайз закончил трапезу и собрался улечься с Карминой в постель, Салтайя велела позвать Элигио обратно. Конечно, фермер промок насквозь и скрежетал зубами от злости, но вслух ничего не сказал. Сесто вел себя иначе. Чайз еще не до конца освоил Контроль.
— Допроси его, — распорядилась Салтайя.
— Хорошо. — Чайз оставил Элигио стоять, а сам посадил Кармину к себе на колени и принялся ее ласкать. — Когда ты в последний раз видел Марно Кавотти?
Верист оскалил зубы. Его рука отчаянно задрожала. Он захрипел, но ответил:
— Вчера, господин.
— Когда именно?
— Примерно в это же время.
— И куда он отправился?
— Я не знаю, господин. — На губах Элигио появилась торжествующая улыбка.
— Кто с ним был?
— Мужчина, женщина и пять Героев.
Чайз перевел для тети.
— Их имена! — пронзительно закричала Салтайя. — И куда они уехали?
Элигио оскалился, но Чайз заставил его отвечать. Орлад и Ваэльс покинули дом на рассвете, чтобы по реке добраться до города. Фабия и Дантио ушли утром обычным путем, их должен встретить агент в Селебре.
— Какой агент? — потребовал Чайз.
Отец захочет знать имя. Да и ему самому это пригодится, когда он станет дожем. Предатели!
Элигио до крови прикусил губу, не спуская взгляда с руки Чайза, продолжавшего ласкать жену.
— Берлис Кавотти.
— Ты лжешь! Она возглавляет партию Стралга в Совете.
— Я не лгу, господин.
Чайз с сомнением посмотрел на Салтайю. Неужели мать Мятежника ведет двойную игру? Как она обманула прорицательниц Стралга? Или она предала сына и Селебров? Есть над чем подумать.
— Ты знаешь, кто я?
— Господин, вы внебрачный сын Кулака и живете во дворце.
Фермер определенно сегодня умрет.
— Верно. Нам нужно попасть в Селебру так, чтобы ледяные демоны не задавали лишних вопросов. Ты можешь это устроить?
Элигио прорычал:
— Просто идите в город. Сейчас же.
— На закате ворота закрываются.
— Только не сегодня. Выйдите на улицу и послушайте. Трубят трубы. Дож мертв. Сегодня все могут входить в город даже ночью.
Чайз перевел. Он не знал, как отнестись к словам Элигио.
Салтайя взвизгнула и вскочила на ноги.
— Кровь! Кровь! — Она посмотрела в сторону города. — Я чую запах крови!
Чайз не понял, как ее отвратительный гниющий нос что-то чует. Тетка спятила.
— Хочешь пойти туда прямо сейчас?
— Да! Да! Они сражаются! Стралг может быть там. И Фабия Селебр тоже! Еще там должен оказаться будущий дож, которому необходимо предъявить свои права на трон. Скажи этому одноглазому идиоту, чтобы запряг колесницу!
Ехать в темноте?..
— Да, конечно, тетя. Элигио, запряги лучшую колесницу лучшими гуанако. Немедленно! — Он вздохнул, глядя на Кармину. Придется отложить удовольствие на другой раз. — А ты иди и помоги ему. Тетя, мы ведь не будем их убивать, правда? Это оставит след, который приведет ко мне, когда я стану дожем. Объясни, что нужно сделать, чтобы они нас забыли.
Салтайя вздохнула.
— Слабак! Но боюсь, что ты прав.
ГЛАВА 38
Дантио Селебр едва владел своими чувствами и уже не мог видеть детали. Целые области исчезали из его сознания. На Дороге Пантеона началась битва. На территорию дворца проникли не только Орлад и Ваэльс, но и другие люди, однако ему не удавалось понять, кто они. Возможно, веристы, и Дантио надеялся, что это люди Марно. Или городские молодчики, вдохновленные суетой на улицах Селебры, перелезли через стены дворца, чтобы поглазеть на происходящее. Смерть дожа пробудила город от долгого сна.
Как и все Свидетели, прошедшие подготовку в Монастыре Слоновой Кости, Дантио знал о судьбе прорицателей Джат-Ногула. Они не могли покинуть город и сошли с ума из-за творившихся в нем ужасов. Даже те, кто пережил бойню, которую Стралг устроил в Бергашамме, не сумели противиться эмоциональной буре Джат-Ногула.
В Селебре буря еще не началась, но ветер достиг опасной силы. Трубы возвестили о смерти Пьеро. Жители Селебры всегда открыто выражали скорбь. Презрев запреты комендантского часа, горожане высыпали на улицы, горестно воя и стуча по кастрюлям — шум перекрывал даже звуки труб. Одни из городских ворот открылись, чтобы впустить кавалькаду колесниц — в них приехало никак не меньше охоты вигелианских веристов. Гуанако и ледяные демоны пытались пробиться сквозь охваченную горем толпу, но у них это плохо получалось. Скоро веристы начнут прокладывать себе дорогу силой и начнется бойня.
Четыре шестидесятки веристов — крупное войско и лишь малая часть армии Кулака. Возможно, то были его личные телохранители. Однако Марно Кавотти обладал превосходными источниками информации и был невероятно хитер. Он весь день незаметно переправлял в город своих людей: одна стая черных тюленей за другой проплывала через дыру в решетке. Кавотти превратил Селебру в огромную ловушку. Стралг никогда бы в нее не попался, если бы при нем были Свидетельницы. Кавотти сумел передать мэйнисткам новость, которую доставили из Вигелии Дантио и остальные: договор нарушен, они вправе обманывать чудовище, которому так долго служили. Сам Дантио зажег огонь под этим котлом.
Прибыл Стралг в город или нет, но Освободители рассредоточились по безопасным домам своих соратников. Теперь они узнали о вторжении вигелиан и сами вышли на улицы, чтобы утолить жажду крови.
Положение в городе и сейчас было тяжелым, а когда начнутся схватки и поджоги, оно станет еще хуже. Однако Дантио был вовлечен в драму, которая разворачивалась около гроба его отца. Орлад и Ваэльс пробрались во дворец и теперь, голые и мокрые, прятались в кустах возле колонн. Они наблюдали оттуда за церемонией и прекрасно видели, как Оливия и двое ее детей пытаются скрыть свои чувства. Заметили они и сверток с одеждой, оставленный для них. Увы, они не могли до него добраться, пока рядом торчал командир охоты Пурке, командующий силами Стралга в Селебре. Орлад с Ваэльсом подумывали, не напасть ли на него… Пурке догадывался, что у него под носом происходит нечто важное, и пытался проникнуть в тайну.
- Предыдущая
- 76/93
- Следующая