Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кровавая свадьба - Гарсиа Лорка Федерико - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Входит Невеста, на ней та же белая юбка, на голове венок из флердоранжа.

Невеста. Принес.

Служанка (сердито). Зачем ты вышла в таком виде?

Невеста. Не все ли равно! (Мрачно.) Почему ты спрашиваешь, принесли ли апельсинную ветку? Это ты с умыслом?

Леонардо. Нет. Какой у меня может быть умысел? (Подходит к ней.) Ты меня знаешь. Скажи мне: кем я был для тебя? Вспомни все как было. Два быка и убогая лачуга – это почти ничего! Вот в чем дело.

Невеста. Зачем ты пришел?

Леонардо. Хочу быть на твоей свадьбе.

Невеста. Я тоже была на твоей!

Леонардо. Которую ты устроила своими руками. Меня можно убить, но отшвырнуть нельзя. Ты же, воплощенная нежность, отшвырнула меня пинком.

Невеста. Лжешь!

Леонардо. Мне лучше молчать: я вспыльчив, и я не хочу, чтобы все эти холмы услыхали мой крик.

Невеста. Я бы еще громче кричала.

Служанка. Прекратите этот разговор. Ты не должен вспоминать прошлое. (С беспокойством смотрит на двери.)

Невеста. Она права. Я не должна разговаривать с тобой. Но я не могу себя сдержать, потому что ты пришел наблюдать за мной, смотреть на мою свадьбу и нарочно спрашиваешь про апельсинную ветку. Уходи отсюда и подожди жену у дверей.

Леонардо. Разве нам нельзя поговорить?

Служанка (в ярости). Нет, нельзя!

Леонардо. После женитьбы я день и ночь думал, кто из нас виноват, и каждый раз появлялась новая причина и уничтожала прежнюю, но вина все-таки осталась!

Невеста. Кто много ездит верхом, тот много знает, и ему легко увлечь девушку, которая живет в пустыне. Но у меня есть гордость. Потому и выхожу замуж. Я запрусь с моим мужем, которого должна любить больше всего на свете.

Леонардо. Гордость тебе не поможет. (Подходит к ней.)

Невеста. Не подходи!

Леонардо. Молча сгорать – это самая страшная кара, какой мы можем подвергнуть себя. Разве мне помогла моя гордость, помогло то, что я не видел тебя, а ты не спала по ночам? Ничуть! Только я был весь в огне! Ты думаешь, что время лечит, а стены скрывают все, но это не так. Что проникает в сердце, того уж не вырвешь!

Невеста (дрожа). Я не могу тебя слушать. Не могу слышать твой голос. Словно я выпила вина и уснула на ложе из роз. И голос увлекает меня за собой, и я чувствую, что задыхаюсь, и все же иду за ним.

Служанка (хватает Леонардо за полы). Сейчас же уходи!

Леонардо. Я хочу поговорить с ней в последний раз. Не бойся.

Невеста. И ведь я знаю, что это безумие, знаю, что сердце мое иссохло от мук, а вот стою, и слушаю его, и смотрю, как он мечется в тоске.

Леонардо. Я не успокоюсь, пока не скажу тебе все. Я женился. Теперь и ты выходи замуж.

Служанка. Она и выходит!

Голоса (поют ближе).

Ты проснись, невеста, —
это утро свадьбы!

Невеста. Ты проснись, невеста! (Бежит к себе в комнату.)

Служанка. Вот и гости. (Обращаясь к Леонардо.) Не подходи к ней больше.

Леонардо. Не беспокойся. (Уходит в дверь налево.)

Светает.

Первая девушка (входит).

Ты проснись, невеста, —
это утро свадьбы!
Все в цветах балконы,
шумны хороводы

Голоса.

Ты проснись, невеста!

Служанка (радостно суетясь).

Пусть она проснется
с веткою зеленой —
в знак любви цветущей.
Пусть она проснется
с тихой ветвью лавра,
что расцвел сегодня!

Вторая девушка (входя).

Пусть она проснется
с длинными кудрями,
с белым снегом кожи,
с обувью нарядной
с серебром на пряжках
и с венком жасминным
на кудрях шелковых.

Служанка.

Пастушка, луна восходит!

Первая девушка.

Ах, милый, я жду!
В оливковой роще
ты шляпу оставь свою.

Первый юноша (входит, держа шляпу высоко над головой).

Ты проснись, невеста!
Вот уж рядом свадьба
водит хороводы
по лугам зеленым.
У нее в корзинах
из душистых лилий —
свадебные хлебы!

Голоса.

Ты проснись, невеста!

Вторая девушка.

Невеста
свой белый надела венок,
жених его
лентой
скрепил золотой.

Служанка.

Невесте уснуть
помешали цветы.

Третья девушка (входя).

В саду апельсинном
жених ее ждет,
ей ложку и скатерть
в саду отдает.

Входят три гостя.

Первый юноша.

Проснись, голубка!
Уж с небес заря
прогнала облако тумана.

Гость.

Невеста, белая невеста,
сегодня – девушка,
а завтра – госпожа.

Первая девушка.

Сойди, смуглянка,
шлейф из шелка
влача по гулким ступеням.

Гость.

Спустись к нам, милая смуглянка, —
росой холодной плачет утро.

Первый юноша.

Проснитесь, сеньора, ваш праздник готов:
весь мир растворился в дожде апельсинных цветов.

Служанка.

Гранатное дерево
нынче мы вышьем,
развесим мы ленты
с призывом к любви.

Голоса.

Очнись, невеста!
Первый юноша.
Утро свадьбы!

Отец (входя).

Сегодня жених
невесту увозит,
он прибыл за ней на быках!

Третья девушка.

Жених подобен
золотому цветку.
Когда идет он,
нежные гвоздики
к его склоняются ногам.

Служанка.

Будь счастливой, дочка!