Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вызов гордости - Майклз Кейси - Страница 50
В плане было много упущений, и самое заметное – неожиданное присутствие здесь леди Чезвик, о чем Аманда быстро сказала Фредди.
– Старая карга меня мало волнует. Я уверен, Бланш что-нибудь обязательно придумает – ну, скажем, с престарелой леди из-за трагической гибели любимого племянника, его беременной жены и лучшего друга случится припадок, который ее убьет.
Аманда силой удержала на месте взбешенную тетушку и попыталась еще раз.
– Но ведь слугам в Сторм Хейвене сказали, что Джаред тяжело пострадал. И ты действительно думаешь, что кто-нибудь проглотит эту байку про то, как Кевин, лучший друг Джареда, плел за его спиной любовную интрижку? Это нелепо.
Фредди покачал головой, словно пытался объяснить неразумному ребенку, как решать арифметические задачи:
– Обычная уловка, как часть задуманного похищения. В нее поверят с легкостью. Что до великой любви Джареда к Ролингсу, ты забываешь, что прошлой весной тебя без компаньонки видели в обществе Ролингса и моего кузена. Такая репутация ведет к тому, что любой поверит, будто ты способна стравить мужа и лучшего друга, особенно теперь, когда Ролингс стал графом. Джареда будут особенно жалеть (это меня по-настоящему забавляет), когда узнают, что ты носила семя Ролингса, а не мужа.
Среди особо ценных талантов Бланш есть опасная способность подделывать почерк. Получив образцы твоего каллиграфического почерка от жалкого дурака Дентона и позаимствовав несколько писем из дома Ролингса, мы сочинили несколько любовных писем от вас обоих. По непонятной мне причине Бланш питает к Ролингсу настоящую ненависть. Как бы там ни было, несколько записок от Ролингса с описанием так называемого похищения найдут в твоем ридикюле, а особенно страстное послание от тебя, в котором ты на это соглашаешься, вытащат из жилета Ролингса после его безвременной кончины, так что расследование будет совсем недолгим.
Аманда быстро пала духом.
– Надо полагать, таким же образом будет написано и прощальное письмо Джареда?
– О, оно уже написано. Хочешь послушать? Это очень трогательное послание.
– У Кевина и Джареда в Лондоне много друзей. Ни один из них не поверит в такой дурацкий заговор. Ты думаешь, что тебя никто не разоблачит, но в твоей выдумке слишком много неправдоподобных поворотов.
– Очень возможно, но пройдет немало недель, пока до этого додумаются. Если честно, то я никогда не любил Сторм Хейвен, и мне не нужен титул, так что я просто заберу все деньги, и мы с Питером уедем в теплые края. Мне так надоело избегать кредиторов, что я не вижу смысла радовать их, неожиданно выплатив долги. И я уверен, что с деньгами и драгоценностями моя жизнь станет вполне комфортабельной.
– А Бланш? – Задав этот вопрос, Аманда внимательно посмотрела на Питера: всякий раз, как Фредди упоминал ее, тот явно начинал волноваться.
– Утратив возможность стать леди Сторм, она, конечно же, рассчитывает поживиться деньгами Делани. Видишь ли, она здорово на мели – деньги Уэйда давно кончились. Да, Бланш надеется, что поучаствует в дележе добычи. Нужно прямо сказать, что мне эта идея не нравится. – Фредди скрестил ноги и откинулся на спинку стула. – Я слышал, что на море между Англией и Италией часто бушуют штормы. Во время таких передряг случается, что люди падают за борт…
Глаза камердинера потемнели, он быстро отвернулся, но Аманда успела заметить выражение его лица. Так значит, молодой привлекательный Питер не вовсе лишен возвышенных чувств? Возможно, это окажется полезным. Аманда была готова схватиться за любую соломинку – или попытаться бежать при малейшей возможности.
Когда чересчур уверенный в себе Фредди повернулся к Аманде спиной, она попыталась метнуться к двери, но ей помешали юбки и большой живот. Проворный Клем с легкостью поймал ее и, сильно толкнув, заставил сесть на место у очага. Аманда шлепнулась на жесткий стул, и тут ее пронзила острая боль. Девушка громко вскрикнула.
Леди Чезвик тотчас же оказалась рядом, спрашивая, где болит. Впрочем, боль быстро кончилась, но через несколько минут Аманда почувствовала ее снова, на этот раз в животе. Она не стала говорить тете ни о ней, ни о последующих приступах, возникающих все там же с перерывами в четверть часа.
Успеет ли дитя родиться до того, как Фредди ее убьет? А если успеет – долго ли оно проживет? Как раз в это время леди Уэйд в соседней комнате говорила Фредди, что женщин нельзя убивать, пока не появится Джаред. Боже милостивый, начала про себя молиться Аманда, пусть он появится вовремя.
Джаред и Кевин провели у сквайра часа три, обсуждая меры предосторожности, предприняты: Джаредом, чтобы защитить Аманду и вовремя узнать о появлении Фредди в городе. Сквайру они рассказали все – Джаред считал, что тот имеет право знать, поскольку нападению подверглась его младшая дочь.
Скудный зимний свет быстро гас, когда они увидели, что по дороге галопом несется Том, размахивая шляпой и вопя во всю глотку.
– Господи, что-то случилось с Менди! – воскликнул Джаред и пришпорил коня.
– М-меня послал Хэрроу, – задыхаясь, сказал Том, когда они поравнялись. – Скорее дуйте домой! Мисс Менди пропала!
Джаред, не дожидаясь дальнейших объяснений, крикнул Кевину, чтобы тот возвращался к сквайру и забрал Бо, и умчался прочь, не услышав, как Кевин проклинает Фредди Кроссуэйта в таких цветистых и оригинальных выражениях, что Том благоговейно уставился на него, открыв рот.
Через несколько минут Дьявол ворвался на мощенный булыжником двор Сторм Хейвена. Джаред соскочил с коня и ринулся вверх по лестнице.
Хэрроу встретил его в холле и рассказал, что лежал в постели, когда Аманда велела заложить карету.
– Ей сказали, что вы упали с лошади, милорд. Приехал какой-то человек, чтобы сопровождать ее к коттеджу, где вы как будто лежали при смерти.
– Давно? – заорал Джаред, рванув в оружейную комнату, где взял три пары своих лучших пистолетов.
– Леди Чезвик и мисс Менди уехали три часа назад, сэр. Как только Том мне рассказал, я сразу почуял неладное. Их повез Дженнингс, а вы знаете, он хороший человек. Если бы он мог, то уже привез бы их обратно.
– Тетя с ней? Слава Богу хотя бы за это! – Джаред заставил себя успокоиться. Он тщательно зарядил пистолеты и прикрепил к ремню грозного вида меч.
– Что происходит? – спросил Кевин несколько минут спустя, когда они с Бо влетели в комнату и разобрали оставшиеся на столе пистолеты. Но Джаред не успел ответить, ему помешала разъяренная няня, которая требовала, чтобы он «сей секунд» отвез ее к ее деточке.
– Она ж вот-вот родит, вы понимаете?
Джаред направился в голубую комнату, няня и остальные следовали за ним по пятам. Джаред взял бокал со спиртным, протянутый Кевином.
– Я знаю, няня, но мы понятия не имеем, куда ее увезли. Я даже не знаю, живы ли они еще, хотя почти уверен, что ее не убьют, пока я там не появлюсь, – если, конечно, я правильно понял замысел этих извращенных умов. Искренне надеюсь, что моя тетя ведет себя так же, как обычно.
– Так вы даже не знаете, где сейчас мисс Менди? Небось думаете, что найдете ее, если будете тут сидеть и попивать бренди? – пронзительно закричала няня.
Джаред сердито прищурился и процедил сквозь зубы:
– Убери ее отсюда к черту, Кевин, нам нужно подумать.
Няня вышла, оставшись, впрочем, прямо возле двери с другой стороны, поэтому, как только друзья обнаружили записку и прочли ее вслух, она тотчас же поняла, что нужно делать.
– Хэрроу! – крикнула она встревоженному конюху. – Ну-ка заложи быстро дорожный экипаж леди Чезвик! Он медленный, но зато с хорошими рессорами, потому что ее светлость любит путешествовать с удобствами. Мы должны быть готовы выехать в любую минуту.
– Куда, бестолковая ты женщина? – спросил Хэрроу. У него сильно болела голова, он был простужен, но готов сунуться прямо в ад, лишь бы найти мисс Менди.
– Я слышала, как его светлость говорил про мельницу в десяти милях отсюда. Мы поставим экипаж рядом, но не на дороге. Как только мою дорогую детку спасут, нужно будет о ней позаботиться. Старая леди, небось, уже сама разваливается на куски, что с нее толку-то?
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая
