Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри - Страница 77
– Я буду ждать тебя в спальной комнате, – прошептал Ричард, его рука многозначительно поглаживала бедро Астры.
– Могу ли я остаться чуть подольше и развлечься танцем или двумя? – спросила Астра. Она задержала дыхание, опасаясь, что снова рассердит его.
Его темные глаза на мгновение застыли, затем он улыбнулся:
– Танцы кажутся мне чертовски глупой затеей, изобретенной женщинами, но время от времени предаваться этому пустяку не вредно. Ты разрешишь мне быть твоим партнером?
Астра наклонила голову.
– Милый, кажется, ты не очень благосклонен к танцам, и потому я попрошу Вилли, чтобы он составил мне партию.
Ричард посмотрел с изумлением, но не протестовал. Астра встала и заторопилась к де Лэйси.
– Я должна поговорить с вами, – прошептала она. – Можете ли вы сделать вид, что танцуете со мной?
– Я с трудом могу притвориться, что танцую, – заметил Вилли неуверенно, когда они присоединились к другим парам на темно-красном полу, выложенном плитами. – О чем вы хотели бы поговорить? – спросил он, беря ее руку и начиная танец.
– О Маргарите.
Вилли вздохнул, веселое выражение исчезло с его лица.
– Я пытался, Астра, в самом деле пытался. Я дал ей верное представление о человеке, с которым она собирается заключить брачное соглашение. Но не думаю, что она примет во внимание мое беспокойство.
Астра и Вилли отдалились друг от друга и поклонились, затем встретились снова в центре зала.
– Она никогда не решится сказать отцу о тех обстоятельствах, в которых находится, – прошептал Вилли. – Бедняжка поставила себя перед необходимостью выбирать между Фокомбергом и бесчестием.
Астра кивнула и двинулась к следующему партнеру. Потребовалось некоторое время, прежде чем она снова оказалась лицом к лицу с Вилли.
– Но есть другой путь, Вилли, – прошептала Астра. – Если бы вы все-таки женились на ней, то вся ситуация разрешилась бы наилучшим образом.
Вилли посмотрел изумленно.
– Уверен, что вы понимаете, почему это невозможно, – отвётил он, удаляясь.
Астра послала ему настойчивый взгляд и наклонилась:
– Нет, я не понимаю. Почему вы не можете жениться на ней ради ребенка, продолжая вести прежний образ жизни?
Вилли посмотрел на нее с испугом, затем двинулся к следующей партнерше.
Астра чуть запыхалась, торопливо продвигаясь вдоль линии танцоров, кланяясь и грациозно поворачиваясь. Танец близился к финалу, а она и на шаг не продвинулась к намеченной цели!
Ее тело напряглось, когда она приблизилась к нему.
– Ну, что вы думаете? – прошептала она.
– Вы советуете пойти на фиктивный брак, зная, что мы оба найдем себе впоследствии любовников? Астра кивнула, удаляясь.
– Большинство браков заключается по причинам, далеким от истинной любви, – заметила она, когда снова оказалась рядом. – Если вы оба согласны на сделку, то едва ли у вас возникнут сложности большие, чем в настоящее время. Скорее всего это даже облегчит вам жизнь, Ребенок Маргариты будет служить прекрасным алиби в том случае, если кто-нибудь возбудит слухи о вашей особенности.
Танец кончился. Вилли и Астра поклонились друг другу в финальном па, затем он взял ее под руку и провел от танцевальной площадки.
– Можете ли вы в самом деле спокойно к этому относиться, Астра? Вас не шокирует, что мы нарушим наш священный брачный обет?
– Ох, Господь наверняка поймет вас, Вилли. Я думаю о ребенке, который нуждается в отце, в семье. Что касается вас с Маргаритой, то не могу поверить, что вы не способны обрести счастье.
– У меня с трудом укладывается в голове, что вы можете это предлагать, Астра. Ее голубые глаза сверкнули.
– Каждый заслуживает того, чтобы узнать любовь, Вилли. Без любви мы не более чем дикие животные.
Вилли кивнул, странная легкость распространилась в его груди от слов леди Астры. Их тепло и доброта, казалось, освобождают от безысходного одиночества, которое всегда нависало над ним. С точки зрения сердца, а не холодного ума, Астра оказалась мудрее его. Возможно, ее план, невообразимый сам по себе, имел смысл.
Неожиданно он освободил руку Астры. Она послала ему теплый, ободряющий взгляд, затем кивнула. Он кивнул в ответ и заторопился к отцу Маргариты.
Вилли поклонился королеве, затем Фитц Хагу.
– Мой господин, могу я сказать вам пару слов? Фитц Хаг быстро присоединился к нему. Его широкое лицо, красное от вина, расплылось в улыбке.
– Де Лэйси, слушаю вас.
– Я решился сказать, что хочу получить в качестве награды, сэр.
– Награды? Ах да, награды, которую я обещал вам. Так что же это, Вилли?
– Я хочу жениться на вашей дочери.
Темные глаза Фитц Хага вытаращились от удивления.
– На Маргарите? Вы хотите жениться на Маргарите? Даже зная, какая плутовка и источник всяческих неприятностей эта маленькая лиса?
Вилли кивнул.
– Хорошо. Вот так сюрприз. Как я говорил вам, для предстоящей свадьбы моей дочери сделано немало. Завершено великое множество переговоров, и я уже собирался сообщить об этом ее величеству.
– Но ведь вы еще не объявили о помолвке, – сказал Вилли со страхом. – Помолвка еще не стала публичным фактом, не так ли?
Фитц Хаг потряс головой, быстро соображая. Семья де Лэйси была такая же богатая и влиятельная, как семья Фокомберга. Вилли казался спокойным, достойным человеком и, что греха таить, более подходящим мужем для Маргариты, чем темпераментный, чересчур горячий Гай.
– Скажите мне, де Лэйси, вы говорили уже с Маргаритой? Она знает о вашем предложении?
– Нет, мой господин, она не знает.
Старик нахмурился.
– Я должен довести до вашего сведения, что не выдам Маргариту замуж, если она того не захочет. Если она не согласится на ваше предложение, я не стану ее принуждать.
– Я поговорю с ней, – отвечал Вилли, заранее предполагая какой угодно финт со стороны непредсказуемой Маргариты.
– Но если у нее нет возражений… – покрасневшее лицо Фитц Хага еще сильнее засветилось. – Ваше желание будет удовлетворено, де Лэйси. Теперь, думая об этом, я очень доволен, что не привел свой план в исполнение. Нельзя подобрать лучшего мужа для моей дочери, чем тот, кто надежен и скромен. Это покажется странным, Вилли, но мне прёдставляется, что вы человек, идеально подходящий для этой роли. Разумеется, моя Маргарита нуждается в том, чтобы ее немного приручили. И все-таки я представляю, какое удовольствие получит мужчина, накинувший на нее узду. Фитц Хаг посмотрел на своего будущего зятя, ободряюще подмигнув.
Вилли в ответ только слабо улыбнулся.
– Вы попросили у отца моей руки?
Маргарита выглядела настолько изумленной, что уверенность Вилли стала убывать так же быстро, как приливная волна Темзы.
– Астра предложила это. Она убедила меня, что это единственный способ спасти вас от Фокомберга.
– Я боюсь, что вы ошиблись, Вилли, – ответила Маргарита, сузив глаза. – Я удовлетворена предстоящей помолвкой и полностью уверена, что смогу справиться с моим будущим мужем.
– Вы не знаете этого человека так, как знаю его я. Он просто чудовище, ужасное, дьявольское отродье!
Маргарита крутила свой черный локон с показной беззаботностью.
– Мне нравятся мужчины бездуховные, здоровые, полные жизненной силы. И я уверена, что мы подойдем друг другу.
– Нет, не подойдете, – запротестовал Вилли, чувствуя себя до последней степени расстроенным. – Он будет бить и оскорблять вас до тех пор, пока не сокрушит. Вы благословенны, что выросли в теплом доме, окруженная любовью, и вы не можете представить себе, на что способен такой человек. Фокомберг не станет принимать во внимание ни вас, ни ваши желания и будет жить лишь в свое удовольствие, а если вы посмеете протестовать, он заставит пожалеть об этом.
– Тогда он пойдет своей дорогой, а я – своей. Такое соглашение меня вполне устраивает.
– Вы все еще не понимаете! Ваши планы едва ли осуществятся. Адюльтер не считается преступлением для мужчины, но для женщины немыслим как величайший грех. Если Фокомберг обнаружит, что вы наставили ему рога, скорее всего он убьет вас сразу же.
- Предыдущая
- 77/87
- Следующая
