Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудесное наследство. Книга 1 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 18
– Мы скоро вернемся, постарайся не скучать! – крикнула на прощанье зеркальной принцессе начинающая автогонщица и ловко объехала высокий тополь.
Улла покачала укоризненно головой и направилась обратно в дом. Торкнувшись в комнату своей госпожи, она поняла: дверь захлопнулась на замок!
– Проклятье, мое время заканчивается!
Улла метнулась в соседнюю комнату и, увидев на столе дамское зеркальце, быстро перетекла в него, превратившись вдруг в прозрачную, хрустальную струю…
Глава тридцать девятая
Автомобиль с баронессой и ее четвероногим другом уже мчался по улицам Гнэльфбурга, как вдруг лихую гонщицу осенило:
– Шнапс, ты знаешь, кажется, я забыла спросить у Карла одну довольно важную вещь… Где в этой машине тормоза?
Шнапс ничего не смог посоветовать хозяйке и ей самой пришлось узнавать это опытным путем. Баронесса передвинула еще один рычаг и автомобиль резко прибавил скорость. Хотя делать этого вовсе не следовало: на перекрестке горел красный огонек светофора. Ловко лавируя между мчавшимися наперерез машинами, автомобиль фрау Луизы проскочил перекресток и устремился дальше вперед по главной улице города.
– Это был переключатель скорости, – поделилась пожилая гонщица с любимым псом полученными знаниями. – Попробуем теперь повернуть другую штуку…
Мощная невидимая сила вырвала Шнапса из машины и бросила вперед, прямо под колеса резко затормозившего автомобиля баронессы.
– Ты не ушибся? – спросила адская водительница бедного пса и отворила ему дверцу рядом с собой. – Не сердись, Шнапс! Наконец-то мы нашли эти проклятые тормоза!
Фрау Луиза переключила нужные рычаги и автомобиль покатил дальше.
– Вождение машины – это целая наука, а мы освоили ее за каких-то пятнадцать минут. Этим редко кто может похвастаться. Шнапсик! – Баронесса протянула вдруг правую руку вперед и указала на яркую вывеску: – Смотри, кажется, мы подъезжаем к аптеке!
Она не ошиблась: это была аптека.
Глава сороковая
Ганс-Бочонок подошел к окошку, нагнулся и попросил:
– Дайте мне, пожалуйста, одну упаковку аспирина. Самую маленькую!
Седенький аптекарь повертел головой, но клиента нигде не увидел. Однако вежливо произнес в ответ:
– С вас два гнэльфдинга.
И положил на тарелочку крошечный флакон с таблетками.
– Благодарю. – Ганс-Бочонок схватил лекарство и положил взамен него последнюю золотую монету.
– Что вы мне даете, уважаемый? – привстал со стула изумленный аптекарь. – Вы должны заплатить всего два гнэльфдинга!
– Извините, но других денег у меня нет.
Невидимый посетитель аптеки вышел на улицу, захлопнул за собою дверь, открыл торопливо флакончик и высыпал на ладонь две таблетки. Посмотрел на них и отправил единым махом в рот.
– Ну что, полегчало? – услышал вдруг Ганс-Блчонок до боли знакомый голос. Он вздрогнул, поднял голову и увидел у края обочины автомобиль с открытым верхом. А в нем баронессу Луизу фон Фитингоф и Шнапса!
– Мои дорогие!.. Наконец-то я вас нашел!.. – завопил толстяк-привидение и бросился к машине обнимать и целовать своих друзей.
Но он быстро был отстранен рукою фрау Луизы в сторону:
– Во-первых, Гансик, не мы нашлись, а ты нашелся. Во-вторых, постарайся не дышать на Шнапса: его и так укачало и может стошнить. И, в-третьих, садись немедленно на заднее сиденье: нам нужно ехать искать Ольгерда!
– Я только этим и занимаюсь весь день… – виновато пробормотал Ганс-Бочонок и послушно залез в машину. – Где его черти носят?
– Он на ипподроме, едем туда, – баронесса умелым движением правой руки потянула на себя нужный рычаг.
Когда автомобиль подкатил к воротам ипподрома, было уже совсем поздно и все заезды давно закончились.
– Где теперь прикажете искать вашего Ольгерда? – произнесла свои мысли вслух опечаленная фрау Луиза.
– А это, случайно, не он торчит вон там на ограде? – Ганс показал на странную фигуру, сидящую на каменной стене, которой был обнесен ипподром.
– Верно, это Ольгерд! – обрадовалась баронесса. – А ну-ка, Шнапс, позови его к нам поскорее!
Пес подлетел к стене, как вихрь, и глухо гавкнул, окликая славного рыцаря.
– Шнапсик! – радостно воскликнул Ольгерд, увидев собаку-привидение. И, не удержавшись, грохнулся с высокой стены на четвероногого друга. Шнапс едва успел отскочить в сторону, иначе был бы неминуемо раздавлен тяжелой тушей.
– Я рада, что мы смогли повидать его живым и невредимым, – произнесла баронесса, глядя на поверженного рыцаря. – Ганс, будь добр, принеси Ольгерда в машину!
Толстяк послушно отправился подбирать рухнувшего приятеля. Но когда приблизился к нему, то понял, что помощь не потребуется: Ольгерд и сам сумел подняться на ноги.
– Где ты пропадал?! – набросился рыцарь на Ганса-Бочонка. – Я обежал все кафе в Гнэльфбурге – тебя в них не было!
– Ругаться будем потом, сначала иди поздоровайся с госпожой баронессой! – остудил его толстяк.
– Да, ты прав… – Ольгерд приковылял к машине и низко склонил голову:
– Приветствую вас, моя госпожа! Рад видеть вас в добром здравии!
– Мы тоже рады видеть тебя, Ольгерд. Ты согласен со мною, Шнапс?
Пес весело гавкнул и с удовольствием обнюхал рыцаря.
– Почему вы покинули замок без моего разрешения? – строго спросила баронесса.
– Наши сердца чуть было не разорвались от тоски и печали, моя госпожа, – ответил смущенно рыцарь.
А Ганс-Бочонок торопливо добавил:
– За все эти долгие дни и ночи к нам не залезло ни одного жулика! В замке нечего красть, госпожа баронесса!
– Если все мои вещи – бесценные реликвии, – то это еще не значит, что у них нет цены, – обиженно проговорила фрау Луиза. – С вами я разберусь чуть позже, а сейчас марш оба в машину!
Ганс и Ольгерд послушно залезли на заднее сиденье, а Шнапс снова пристроился рядом с хозяйкой. Автомобиль фыркнул и плавно тронулся с места.
– Прощайте, лошадки! – запоздало выкрикнул рыцарь, поворачивая с трудом голову назад и провожая взглядом смутно белеющую в темноте кирпичную стену ипподрома. – Я еще к вам вернусь!
Баронесса переключила скорость и машина резко рванулась вперед. Мгновение – и стена ипподрома совсем исчезла из вида.
Глава сорок первая
Пока баронесса колесила по городу, разыскивая Ганса и Ольгерда, с красавицей Уллой приключилась тоже довольно неприятная история. Не сумев вовремя войти в свое зеркало, она перетекла в первое попавшееся ей под руку – в маленькое дамское зеркальце старшей внучки фрау Луизы. И только она успела это сделать, как в комнату вошла Урсула и, весело насвистывая и пританцовывая, стала собирать в сумочку губную помаду, тушь для ресниц и другую косметику. Прихватила она с собой и злополучное зеркальце.
Выйдя из дома, юная гнэльфина, продолжая насвистывать, пританцовывать и вертеть, вдобавок, на пальце сумочку, прошла с пол-квартала и остановилась.
– Людвиг! – окликнула она своего приятеля, ожидавшего ее за углом, восседая на мотоцикле. – Я здесь! Можно ехать!
Людвиг протянул ей запасной шлем и Урсула уселась на заднее сиденье.
– Повеселимся сначала в парке?
– Да, – согласилась девушка, – я хочу покачаться на качелях!
Людвиг выжал газ и мотоцикл, ревя, устремился вперед. Урсула крепко держалась за плечи друга, а ее сумочка нещадно моталась из стороны в сторону, свисая с руки юной гнэльфины.
Накатавшись и накрутившись в городском парке на качелях и каруселях, Людвиг и Урсула снова уселись на мотоцикл и помчались в молодежный клуб.
– Потанцуем? – спросила Урсула, едва они успели присесть за столик и сделать заказ.
– Потанцуем! – ответил Людвиг и повел подружку в центр зала.
Сумочка юной гнэльфины осталась лежать на стуле и несчастная зеркальная принцесса поспешила воспользоваться наступившим на время покоем. Она выскользнула из заточения полупрозрачной струей и за какую-то долю секунды приняла свой привычный облик.
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая