Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь исцеляет - Вал Джулия - Страница 30
Джулия и ее будущий муж подъезжали к банку, она видела пистолет сквозь сюртук и надеялась, что он им не воспользуется, она старалась тянуть время как могла, до прибытия герцога. Она выходила из кареты медленно и сделала вид, что споткнулась, но он все подгонял ее, он догадался, что она делает это специально.
Они зашли в банк, но там были очереди, они встали в самую короткую, она продвигалась медленно и Джулия благодарила Бога за это, Генри нервничал, но был терпелив. Она смотрела на дверь, но герцога все еще не было и она начала отчаиваться. Не заметно подошел и их черед.
– Чем могу помочь? – спросил служащий.
Джулия решила начать со своих бумаг.
– Вот посмотрите это бумаги на землю, на которой находится мое поместье, я бы хотела уточнить всю стоимость и оставить их у вас на хранение.
– Да конечно, – взяв бумаги, служащий ушел.
– Неплохая уловка, – прошипел он ей в ухо. – Тяни время, сколько пожелаешь, я не тороплюсь у нас еще вся жизнь впереди и надейся, чтобы твоя не закончилась быстро.
– Я тебя не боюсь и без меня, тебе ничего не достанется, мы еще не женаты.
– Ничего, после свадьбы, ты будешь жить недолго и тогда … – он не успел договорить, как служащий уже вернулся.
«Как быстро», – подумала Джулия.
– Вот стоимость и размеры, распишитесь внизу, – Джулия расписалась и служащий забрал бумаги.
– Что-то еще?
– Да, – сказала Джулия слабым голосом. – Я бы хотела снять все деньги со счета.
– Все!? но мисс Фейбер…
– Вам же сказали, делайте то, что нужно, – вмешался Генри. – Это моя невеста, завтра у нас свадьба и нам бы хотелось попутешествовать, да и свадьба не дешевое удовольствие, – слащаво ответил Генри.
– Ах да, понимаю.
Джулия закатила глаза. Принесли пачки денег, их было много, очень много, у мистера Бекера загорелись глаза, он жадно смотрел на них.
– Распишитесь, – сказал служащий Джулии.
Как только Джулия взяла перо в руку, она услышала шум возле двери в банк и все повернулись к входу, двери резко распахнулись, и ворвался герцог и подошел к ним.
– Как вижу, я успел во время, – обратился он к Джулии.
– Как раз, – улыбнулась она расслабляясь.
– А, герцог Олдрридж, вижу, она вас как-то предупредила, эта сучка смышлёная, – шипел от злости Генри.
– Поаккуратней со словами, – предупредил Уильям.
– Или что? Вижу она вас уже оседлала, ну и как она хороша? Мне-то только предстоит это узнать, – ухмыльнулся Генри и увидел кулак, направленный в его лицо, он отлетел на несколько метров, вытирал нос, из которого бежала кровь.
– Да как ты смеешь?! Надо было добить тебя, после неудачного покушения и сейчас я это исправлю, – он направил свой пистолет прямо на герцога.
Джулия в ужасе смотрела на пистолет, ее всю трясло от страха за Уильяма, она была в отчаянии, она думала, что любимого сейчас убьют, она огляделась все люди выбежали на улицу.
Герцог не мог достать пистолет, он бы не успел, Генри выстрелил бы в него раньше.
– Не делай этого, скоро здесь будет полиция, ты же не хочешь крови на своих руках, – начал Уильям тянуть время до приезда полиции.
– Мне не впервой, – злобно ухмыльнулся Генри, вставая на ноги.
– Я не удивлен.
– Да моя женушка, ради, которой я бросил Джулию, случайно упала с лошади, – ехидно сказал он.
– Это ты подстроил, – утвердительно сказал Уильям.
– Что ты, нет, – саркастически ответил Генри.
– Ну, хватит болтать, – резко сказа он. – Я сейчас заберу деньги и Джулию и мы уедем. Зачем она тебе? Тебе ведь все равно.
– Я не такой как ты, – процедил герцог и сжал кулаки, отчего костяшки пальцев побелели. – Я умею любить, а вот ты любишь только себя.
Эти слова разозлили Генри и он нажал на курок, герцог зажмурился, но не почувствовал боли, открыв глаза, он посмотрел вниз и увидел Джулию, она лежала бледная на полу, возле нее было много крови. Уильям достал пистолет и хотел выстрелить в ублюдка, стрелявшего в Джулию, но его уже не было, Уильям выбежал на улицу и увидел, что его хватает подъехавший констебль. Уильям кинулся обратно, он сел рядом с раненой и положил ее голову себе на колени.
– Вызовите доктора! – кричал он и плакал. – Джулия, любовь моя, не умирай, Господи, только не умирай, ну зачем ты это сделала.
Джулия дышала, но слабо, она потеряла много крови, отдалённо она слышала голос любимого, он просил, чтобы она не умирала, она хотела бороться, но было трудно не идти к свету манящего ее.
Глава 29
Уильям Олдридж метался по комнате и не мог ждать. Джулию привезли в его дом, так как он был ближе, доктор делал все возможное, чтобы спасти ее. Он достал пулю, которая попала ей чуть выше сердца, затем промыл рану, зашил ее и наложил повязку. Закончив сей долгий процесс, доктор вышел, Уильям подбежал к нему и резко остановился, ему не понравилось выражение лица доктора.
– Как она? – обезумевшим от горя голосом спросил герцог.
– Я сделал все, что мог, она потеряла много крови, рану я зашил и перевязал, попади пуля чуть ниже, и некого бы было спасать, теперь все только в ее силах, остаться здесь с вами или уйти навсегда, – покачав головой, сказал доктор.
От этих слов герцог побледнел как полотно.
– Можно мне к ней? – еле слышно спросил он.
– Можно, но ненадолго, я побуду здесь на всякий случай.
Герцог зашел в спальню и увидел ее такую бледную, маленькую и такую отважную, его сердце защемило. Он подошел к ней и взял Джулию за руку.
– Дорогая Джулия, надеюсь ты слышишь меня, о дорогая ты такая отважная, самая смелая, кого я встречал, ты должна жить, ради нас, нашего будущего, я люблю тебя, теперь я понял это, ты помогла мне это понять, – говорил он дрожащим голосом.
Сквозь густой туман Джулия слышала голос, такой знакомый, но ей было так больно, она хотела сдаться, но услышав этот голос, она захотела жить, Джулия шла на его зов, хотя белый свет и манил ее. Жизнь так прекрасна, она поняла это, но лучше поздно, чем никогда.
Врач уехал поздно и сказал, звать его, если понадобиться, он показал и объяснил служанке, как
- Предыдущая
- 30/31
- Следующая
