Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница. В оковах магии - Сурикова Марьяна - Страница 73
Это она планировала поменьше встречаться с Зором, а вовсе не он должен был демонстративно отдалять ассистентку от своей пользующейся повышенным вниманием особы.
– Превосходно! – коротко процедила Бэла, даже не обратив внимания на удивленное лицо собеседницы. – Передайте нашему руководителю вот эти записи, и еще я возвращаю сборник формул, работу над ним уже закончила.
Грохнув книгой по столешнице с той же силой, с какой это недавно проделала секретарша, Бэла схватила папку и, задев по дороге пару женщин, стремительно покинула приемную.
Прочитав записку от жениха, целительница выдохнула: «Слава духам».
Наконец-то Истор вернулся и сегодня они встретятся. Даже удивительно, как король любит отправлять своих талантливых магов с различными заданиями во все концы страны. Вот бы и Зора куда-нибудь отослал на время, а то голова совсем идет кругом в последние дни. Хотя они практически не виделись, это не спасало: все вокруг только и говорили об этом аристократе. Одна надежда на встречу с женихом, это поможет взять себя в руки, прояснит мысли. К тому же необходимо обсудить подготовку к свадьбе.
Бэла шагала по коридору, когда увидела впереди трех женщин, замерших возле стены. Только приблизившись, целительница поняла, что те рассматривают вывешенные на специальном экране графики с указанием времени. Согласно им можно было рассчитать часы приема по личным вопросам для каждого отдела и тут же записать свое имя. Остановившись за спинами взбудораженных дам, Бэла наблюдала, как две из них препираются из-за последнего оставшегося окна, а третья в этот момент вносит свое имя в конце почти заполненного списка для отдела испытаний.
– Если я сейчас не внесу, то попаду на прием только в конце недели.
– У меня вопрос важный, а ты подходила к руководителю буквально вчера.
– И что? Мой вопрос не был решен, поэтому и жду повторной встречи. А на твоем месте я вела бы себя скромнее, ты и так свое имя на будущие недели уже три раза вписала. Заранее предвидишь возникновение личных вопросов?
– Не тебе мне указывать. Ясное дело, зачем ты на прием записываешься. Не так давно в центр перевелась из вашей захолустной испытательной лаборатории и теперь на самого руководителя позарилась.
– Ах, конечно, а ты у нас тоже холостая, незамужняя, потому и ходишь каждый раз в кабинет со своими вопросами.
Бэла покачала головой и отправилась дальше, оставив за спиной спорящих женщин. Очевидно, Зор совсем утомился от личных вопросов своих сотрудников, а вернее, не обремененных семейными узами сотрудниц, раз ввел часы для посещений. Раньше подобной активности не наблюдалось, впрочем, бывший глава центра имел семью, а Зор холост.
Странно, что при этой мысли стало чуточку неприятно на душе, но Бэла заставила себя переключиться на встречу с Истором, и, когда зашла в приемную, чтобы привычно положить на край стола листы с отчетом о проделанной работе, не сразу заметила, как преобразилась секретарша.
Мисс Аделаида, упакованная в темное, длинное, наглухо застегнутое платье со свободной юбкой, цветом лица лишь на полтона отличалась от собственного наряда. А точнее, она хмурилась, как грозовая туча, и встретила Бэлу одним из своих невероятно «приветливых» оскалов.
– Что же вы, мисс Хингис, не следуете распоряжениям начальства?
Бэла удивленно посмотрела на секретаршу, а та протянула ей лист бумаги с уведомлением о введении единой формы одежды для всех работников центра. В частности, женщинам полагались платья, в одно из которых и была обряжена в данный момент Аделаида.
То ли Зор не оценил внушительного бюста, норовящего вылезти из откровенного декольте, то ли начисто проигнорировал «нижние достоинства» дамы, однако любоваться ими и дальше он явно не собирался. Вспомнив услышанный этажом ниже спор, Бэла решила, что не одна Аделаида пыталась испытать мага на прочность своими мало что скрывающими нарядами. Вот в данном вопросе целительница была абсолютно солидарна с аристократом. Центр – это место для научной деятельности, а не брачный салон для заарканивания мужей. Если им надо, пусть обращаются хотя бы к той же Надиш, а то открыли охоту!
Взяв лист, Бэла спустилась к коменданту и получила новую форму, в которую переоделась в своем кабинете. Затянув пояс, повернулась перед зеркалом. Платье оказалось впору и, что удивительно, несмотря на строгий покрой и высокий ворот, очень ей шло. При фигуре и росте целительницы оно так выгодно подчеркивало ее тонкую талию, чуть натягиваясь на высокой груди и спускаясь складками с широких бедер, что придавало и без того красивой женщине дополнительную прелесть.
Прежде Бэла нарочно выбирала более мешковатые наряды, но Зор, введя стандартную форму для всех, невольно лишил ее возможности прятать фигуру под невзрачными платьями. Теперь только мантия могла частично исправить положение, поскольку Бэла никогда не стремилась привлечь к себе лишнее внимание. А еще этот темно-изумрудный оттенок очень подходил к ее рыжим волосам.
Еще раз крутанувшись перед зеркалом, встроенным в вещевой шкаф, целительница поспешно накинула ту самую мантию, потому что раздался стук в дверь. Пригласила посетителя войти и застыла изумленно, поскольку никак не ожидала увидеть на своем пороге распорядителя из замка развлечений.
Кажется, мужчина тоже не был подготовлен к этой встрече, он пораженно замер, затем покраснел, а потом побледнел и осунулся.
– Добрый день, прошу прощения за свое вторжение. Я не думал, что заместитель начальника самого знаменитого научного центра – это наша замечательная посетительница. Как поживает ваша очаровательная дочурка?
Бэла удивленно приподняла брови, не спеша отвечать на это не в меру льстивое приветствие.
– Я должен извиниться за произошедшее недоразумение. Видите ли, та досадная случайность с вашей милой девочкой несколько ослабила мой самоконтроль, и я позволил себе грубость. Искренне раскаиваюсь, мадам, был ужасно не прав.
Бэла прокашлялась, не слишком веря в раскаяние этого господина, а потому решила прервать его излияния и перейти к сути вопроса.
– Что привело вас в наш научный центр?
– О, произошло небольшое недоразумение, понимаете?
– Еще одно?
– Дело в том, что господин Анделино во время последнего посещения, должно быть, случайно нарушил систему защиты замка, то есть она теперь попросту не работает. Нам пришлось усилить охрану, увеличить количество работников, а это такие траты, понимаете? Прежде хватало и двух обученных человек, поскольку в замок никто не мог проникнуть просто так, а господин маг уничтожил нашу защиту.
– Что-то мешает вам создать новую или хотите просить нашего руководителя вернуть все как было?
– О, что вы, что вы, не хотелось бы отвлекать столь занятого человека. Его курирует сам король, я ведь это прекрасно понимаю. Но, как вы верно заметили, что-то мешает нам
- Предыдущая
- 73/85
- Следующая
